James Joyce’s "Ulysses" in periodical literature of the 1910-1930-s; QUAESTI; Vol. 2, iss. 1
| Parent link: | QUAESTI: proceedings 2rd Virtual Multidisciplinary Conference, December 15-19, 2014, Zilina, Slovakia.— , 2014 Vol. 2, iss. 1.— 2014.— [P. 362-365] |
|---|---|
| Autor principal: | Stepura S. N. Svetlana Nikolaevna |
| Autor corporatiu: | Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Институт кибернетики (ИК) Кафедра иностранных языков института кибернетики (ИЯИК) |
| Sumari: | Title screen The article initiates the question of modernist periodical literature in regard to the James Joyce novel “Ulysses” in the context of Reception theory in the USA, Europe and Russia. It also reflects on the circumstances the novel had been translated into French and Russian taking into consideration the very fact of their being close in time to the creation of Joyce’s novel made in the era of modernism common for both Europe and Russia. It also emphasizes their similar approach in the “Ulysses” translation. Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса |
| Idioma: | anglès |
| Publicat: |
2014
|
| Col·lecció: | The interaction of American, European and Russian cultures |
| Matèries: | |
| Accés en línia: | http://www.quaesti.com/archive/?vid=1&aid=2&kid=160201-58 |
| Format: | Electrònic Capítol de llibre |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=646013 |
Ítems similars
Роман Джеймса Джойса "Улисс" и проблематика модернизма; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 2
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2010)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2010)
Символ пятого эпизода романа "Улисс" Джеймса Джойса в переводе 1930-х гг. - евхаристия; Традиции и инновации в филологии XXI века: взгляд молодых ученых
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2012)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2012)
Джойс как явление русского модернизма; Молодой ученый; № 6 (86)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2015)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2015)
Джойс как явление русского модернизма; Молодой ученый; № 6 (86)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2015)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2015)
Пятый эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.; Вестник Томского государственного университета; № 365
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2012)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2012)
Авторские новообразования как маркеры идиостиля Дж. Джойса в романе «Ulysses»; Казанская наука; № 10
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2022)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2022)
Первый эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.; Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология, Журналистика; № 1
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2013)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2013)
Поток сознания как ведущий художественный принцип организации повествования романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.; Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики; Вып. 13, т. 2 : Литературоведение и издательское дело
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2012)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2012)
Переводческая позиция русского модернизма и роман Джеймса Джойса «Улисс»: постановка проблемы; Актуальные проблемылитературоведения и лингвистики; Вып. 12, т. 2 : Литературоведение и издательское дело
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2011)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2011)
Русскоязычный перевод эпизода "Аид" романа Джеймса Джойса "Улисс" в аспекте переводческих тенденций первой трети XX века; Современная филология
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2011)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2011)
Шестой эпизод романа Дж. Джойса "Улисс" в русском переводе 1934 г.; Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова; Т. 20, № 3
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2014)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2014)
Поэтики Джойса: пер. с итал.
per: Эко У. Умберто
Publicat: (СПб., Симпозиум, 2003)
per: Эко У. Умберто
Publicat: (СПб., Симпозиум, 2003)
Переводческая изобретательность VS языковая игра Дж. Джойса: на материале переводов восьмого эпизода романа «Улисс» 1920-1930-е гг.; Вестник Томского государственного университета; № 454
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2020)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2020)
Художественные принципы романа Дж. Джойса "Улисс" в первых русских переводах: поток сознания и калейдоскопичность; В мире научных открытий; № 11.5 (59)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2014)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2014)
Переводческая рецепция романа Дж. Джойса "Улисс" С. Я. Алымова и М. Ю. Левидова: "Улисс" (Фрагменты)" 1929 г.; Филологические науки. Вопросы теории и практики; № 9 (39), ч. 1
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2014)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2014)
Лингвистическая креативность VS выразительная морфология в романе Дж. Джойса «Ulysses»; Казанская наука; № 9
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2023)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2023)
Перевод романа Джеймса Джойса "Улисс" творческим объединением переводчиков под руководством И. А. Кашкина; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2012)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2012)
"Имперский архив" России в романе Дж. Джойса "Улисс"; Вестник Томского государственного университета; № 420
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2017)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2017)
Специфика перевода романа Дж. Джойса «Улисс»; Язык. Общество. Образование
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2024)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2024)
Пародия А. Г. Архангельского на первые русские переводы романа Дж. Джойса "Улисс"; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2014)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2014)
Век Джойса
per: Гарин И. И. Игорь Иванович
Publicat: (Москва, Терра-Книжный клуб, 2002)
per: Гарин И. И. Игорь Иванович
Publicat: (Москва, Терра-Книжный клуб, 2002)
Литература английского модернизма: Джеймс Джойс, Вирджиния Вулф, Томас Стернз Элиот, Сэмюэл Беккет учебное пособие
per: Хомутникова Е. А.
Publicat: (Курган, КГУ, 2017)
per: Хомутникова Е. А.
Publicat: (Курган, КГУ, 2017)
The Joyce schemes and their importance to the first Ulysses translations in Russia of 1920-1930s; XLinguae; Vol. 9, iss. 2
per: Stepura S. N. Svetlana Nikolaevna
Publicat: (2016)
per: Stepura S. N. Svetlana Nikolaevna
Publicat: (2016)
Irish Divorce / Joyce's Ulysses
per: Kuch, Peter
Publicat: (2017)
per: Kuch, Peter
Publicat: (2017)
Music and Sound in the Life and Literature of James Joyce Joyces Noyces /
per: Smyth, Gerry
Publicat: (2020)
per: Smyth, Gerry
Publicat: (2020)
James Joyce in Zurich A Guide /
per: Fischer, Andreas
Publicat: (2020)
per: Fischer, Andreas
Publicat: (2020)
Быть собой и остаться собой. Памяти Ю. А. Данилова; Природа; № 3
per: Трубецков Д. И.
Publicat: (2004)
per: Трубецков Д. И.
Publicat: (2004)
James Joyce's Teaching Life and Methods Language and Pedagogy in A Portrait of the Artist as a Young Man, Ulysses, and Finnegans Wake /
per: Switaj, Elizabeth
Publicat: (2016)
per: Switaj, Elizabeth
Publicat: (2016)
Методические указния по чтению и переводу английской научной и технической литературы: зависимость запоминания слов иностранного языка от способов раскрытия их значения
Publicat: (Москва, Высшая школа, 1965)
Publicat: (Москва, Высшая школа, 1965)
Модернизм в русской литературе 1920–1930-х гг. Общая характеристика; Молодой ученый; № 8 (88)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2015)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2015)
Предпереводческий анализ как инструмент обучения художественному переводу учебно-методическое пособие
per: Марьяновская Е. Л.
Publicat: (Рязань, РГУ имени С.А.Есенина, 2014)
per: Марьяновская Е. Л.
Publicat: (Рязань, РГУ имени С.А.Есенина, 2014)
История русской литературы (XI–XVII вв.)
per: Шпаковский И. И.
Publicat: (Минск, БГУ, 2017)
per: Шпаковский И. И.
Publicat: (Минск, БГУ, 2017)
The Celtic Twilight
per: W. Yeats
Publicat: (Москва, T8RUGRAM, 2017)
per: W. Yeats
Publicat: (Москва, T8RUGRAM, 2017)
Irish Fairy and Folk Tales
per: W. B. Yeats
Publicat: (Москва, T8RUGRAM, 2017)
per: W. B. Yeats
Publicat: (Москва, T8RUGRAM, 2017)
История переводов романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» на немецкий язык: роль издательств и первых собраний сочинений. Статья 1; Новый филологический вестник; № 2 (61)
per: Головачева Е. А. Екатерина Александровна
Publicat: (2022)
per: Головачева Е. А. Екатерина Александровна
Publicat: (2022)
Сенсорные средства выражения категории HEALTH в ирландском фольклорном тексте (на примере сказки «Три дочери короля О’Хары»); Преподаватель XXI век; № 3, Ч. 2
per: Пташкин А. С. Александр Сергеевич
Publicat: (2024)
per: Пташкин А. С. Александр Сергеевич
Publicat: (2024)
Ulysses
per: J. Joyce
Publicat: (Москва, T8RUGRAM, 2018)
per: J. Joyce
Publicat: (Москва, T8RUGRAM, 2018)
Ulysses
per: Joyce J. James
Publicat: (London, David Campbell Publishers Ltd, 1992)
per: Joyce J. James
Publicat: (London, David Campbell Publishers Ltd, 1992)
Шахтные пневмомоторы
per: Дегтярев В. И. Валентин Иванович
Publicat: (Москва, Недра, 1979)
per: Дегтярев В. И. Валентин Иванович
Publicat: (Москва, Недра, 1979)
Пневматические двигатели горных машин
per: Зиневич В. Д. Владимир Дорофеевич
Publicat: (Москва, Недра, 1975)
per: Зиневич В. Д. Владимир Дорофеевич
Publicat: (Москва, Недра, 1975)
Ítems similars
-
Роман Джеймса Джойса "Улисс" и проблематика модернизма; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 2
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2010) -
Символ пятого эпизода романа "Улисс" Джеймса Джойса в переводе 1930-х гг. - евхаристия; Традиции и инновации в филологии XXI века: взгляд молодых ученых
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2012) -
Джойс как явление русского модернизма; Молодой ученый; № 6 (86)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2015) -
Джойс как явление русского модернизма; Молодой ученый; № 6 (86)
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2015) -
Пятый эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.; Вестник Томского государственного университета; № 365
per: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicat: (2012)