Письменный перевод научно-технических текстов в процессе обучения иностранному языку в техническом вузе
| Parent link: | В мире научных открытий.— , 2008- № 5.1 (53).— 2014.— [С. 374-377] |
|---|---|
| Autor Principal: | |
| Autor Corporativo: | |
| Outros autores: | |
| Summary: | Заглавие с экрана Профессиональная успешность современного инженера подразумевает общение на иностранном языке, участие в зарубежных стажировках, работу с зарубежными партнерами, что, в свою очередь, поднимает статус и требования к преподаванию профессионального иностранного языка в вузе. Авторы публикации исследуют возможности письменного перевода на старших курсах, характерные особенности иноязычных научно-технических текстов; предлагают критерии отбора текстов для обучения переводу. Professional success of a modern engineer implies foreign language communication, foreign traineeship participation, work with foreign partners which in its turn raises the status and requirements for professional foreign language teaching in university. The authors research the possibilities of written translation at senior courses, characteristic features of scientific and technical texts; offer texts selection criteria for teaching translation. Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса |
| Publicado: |
2014
|
| Subjects: | |
| Acceso en liña: | http://elibrary.ru/item.asp?id=21740869 http://journal-s.org/index.php/vmno/article/view/3057 |
| Formato: | Electrónico Capítulo de libro |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=642168 |
| Summary: | Заглавие с экрана Профессиональная успешность современного инженера подразумевает общение на иностранном языке, участие в зарубежных стажировках, работу с зарубежными партнерами, что, в свою очередь, поднимает статус и требования к преподаванию профессионального иностранного языка в вузе. Авторы публикации исследуют возможности письменного перевода на старших курсах, характерные особенности иноязычных научно-технических текстов; предлагают критерии отбора текстов для обучения переводу. Professional success of a modern engineer implies foreign language communication, foreign traineeship participation, work with foreign partners which in its turn raises the status and requirements for professional foreign language teaching in university. The authors research the possibilities of written translation at senior courses, characteristic features of scientific and technical texts; offer texts selection criteria for teaching translation. Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса |
|---|