Письменный перевод научно-технических текстов в процессе обучения иностранному языку в техническом вузе

Detalles Bibliográficos
Parent link:В мире научных открытий.— , 2008-
№ 5.1 (53).— 2014.— [С. 374-377]
Autor Principal: Куимова М. В. Марина Валерьевна
Autor Corporativo: Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Институт неразрушающего контроля (ИНК) Кафедра иностранных языков Института неразрушающего контроля (ИЯНК)
Outros autores: Пальчевская Е. Екатерина
Summary:Заглавие с экрана
Профессиональная успешность современного инженера подразумевает общение на иностранном языке, участие в зарубежных стажировках, работу с зарубежными партнерами, что, в свою очередь, поднимает статус и требования к преподаванию профессионального иностранного языка в вузе. Авторы публикации исследуют возможности письменного перевода на старших курсах, характерные особенности иноязычных научно-технических текстов; предлагают критерии отбора текстов для обучения переводу.
Professional success of a modern engineer implies foreign language communication, foreign traineeship participation, work with foreign partners which in its turn raises the status and requirements for professional foreign language teaching in university. The authors research the possibilities of written translation at senior courses, characteristic features of scientific and technical texts; offer texts selection criteria for teaching translation.
Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса
Publicado: 2014
Subjects:
Acceso en liña:http://elibrary.ru/item.asp?id=21740869
http://journal-s.org/index.php/vmno/article/view/3057
Formato: Electrónico Capítulo de libro
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=642168
Descripción
Summary:Заглавие с экрана
Профессиональная успешность современного инженера подразумевает общение на иностранном языке, участие в зарубежных стажировках, работу с зарубежными партнерами, что, в свою очередь, поднимает статус и требования к преподаванию профессионального иностранного языка в вузе. Авторы публикации исследуют возможности письменного перевода на старших курсах, характерные особенности иноязычных научно-технических текстов; предлагают критерии отбора текстов для обучения переводу.
Professional success of a modern engineer implies foreign language communication, foreign traineeship participation, work with foreign partners which in its turn raises the status and requirements for professional foreign language teaching in university. The authors research the possibilities of written translation at senior courses, characteristic features of scientific and technical texts; offer texts selection criteria for teaching translation.
Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса