Сравнительный анализ пословиц, поговорок и фразеологизмов русского и китайского языков; Молодой ученый; № 4 (84)
| Источник: | Молодой ученый: ежемесячный научный журнал.— , 2008- № 4 (84).— 2015.— [С. 733-738] |
|---|---|
| Главный автор: | Иванникова А. Г. Алена Геннадьевна |
| Автор-организация: | Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Институт природных ресурсов (ИПР) Кафедра иностранных языков (ИЯПР) |
| Другие авторы: | Казарян А. А. Арегназ Арсеновна, Хоречко У. В. Ульяна Викторовна |
| Примечания: | Заглавие с экрана Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса |
| Язык: | русский |
| Опубликовано: |
2015
|
| Серии: | Культурология |
| Предметы: | |
| Online-ссылка: | http://www.moluch.ru/archive/84/15776/ http://elibrary.ru/item.asp?id=22981151 |
| Формат: | Электронный ресурс Статья |
| Запись в KOHA: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=642163 |
Схожие документы
Словарь русских пословиц и поговорок
по: Жуков В. П. Влас Платонович
Опубликовано: (Москва, Русский язык, 1993)
по: Жуков В. П. Влас Платонович
Опубликовано: (Москва, Русский язык, 1993)
Словарь русских пословиц и поговорок
по: Жуков В. П. Влас Платонович
Опубликовано: (Москва, Русский язык, 2001)
по: Жуков В. П. Влас Платонович
Опубликовано: (Москва, Русский язык, 2001)
Сравнительный анализ производных лексемы "чай" русского и китайского языков; Молодой ученый; № 3 (83)
по: Иванникова А. Г. Алена Геннадьевна
Опубликовано: (2015)
по: Иванникова А. Г. Алена Геннадьевна
Опубликовано: (2015)
Словарь русских пословиц и поговорок
по: Жуков В. П. Влас Платонович
Опубликовано: (Москва, Русский язык - Медиа, 2005)
по: Жуков В. П. Влас Платонович
Опубликовано: (Москва, Русский язык - Медиа, 2005)
200 "трудных" русских пословиц на английском языке
по: Кузьмин С. С. Сергей Сергеевич
Опубликовано: (Москва, Флинта, 2008)
по: Кузьмин С. С. Сергей Сергеевич
Опубликовано: (Москва, Флинта, 2008)
Отношения между мужчиной и женщиной в зеркале русских и китайских пословиц и поговорок; Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов российских вузов
по: Ло Лань
Опубликовано: (2009)
по: Ло Лань
Опубликовано: (2009)
Мудрые мысли о здоровье: Сборник афоризмов, пословиц и поговорок
по: Шабалин В. А. Василий Алексеевич
Опубликовано: (СПб., Политехника, 1998)
по: Шабалин В. А. Василий Алексеевич
Опубликовано: (СПб., Политехника, 1998)
Польско-русский словарь: Около 35000 слов
по: Стыпула Р. Рышард
Опубликовано: (Москва, Русский язык, 1980)
по: Стыпула Р. Рышард
Опубликовано: (Москва, Русский язык, 1980)
Пословицы и поговорки как олицетворение образной системы языка народа (на материале русского и английского языков); Проблемы геологии и освоения недр; Т. 2
по: Андреев Н. В.
Опубликовано: (2018)
по: Андреев Н. В.
Опубликовано: (2018)
Что вы имеете в виду? Картинный словарь устойчивых словосочетаний русского языка
по: Г. Г. Малышев
Опубликовано: (Санкт-Петербург, Златоуст, 2020)
по: Г. Г. Малышев
Опубликовано: (Санкт-Петербург, Златоуст, 2020)
550 английских пословиц и поговорок с переводом и эквивалентами
Опубликовано: (Москва, Высшая школа, 1966)
Опубликовано: (Москва, Высшая школа, 1966)
Русско-немецкий словарь пословиц и поговорок: Свыше 700 единиц
по: Цвиллинг М. Я. Михаил Яковлевич
Опубликовано: (Москва, Русский язык, 1984)
по: Цвиллинг М. Я. Михаил Яковлевич
Опубликовано: (Москва, Русский язык, 1984)
Эквивалентность пословиц и поговорок в русском и английском языках; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
по: Бакетина О. П.
Опубликовано: (2013)
по: Бакетина О. П.
Опубликовано: (2013)
Фразеологизмы китайского и русского языков, содержащих зоонимы: сопоставительный анализ; Молодой ученый; № 11 (91)
по: Хао Цзяньчжуан
Опубликовано: (2015)
по: Хао Цзяньчжуан
Опубликовано: (2015)
Французско-русский словарь пословиц и поговорок
Опубликовано: (Москва, Мирта-Принт, 2001)
Опубликовано: (Москва, Мирта-Принт, 2001)
К вопросу о степени совпадения перевода англоязычных пословиц и поговорок; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
по: Бутякова Ю. Д.
Опубликовано: (2011)
по: Бутякова Ю. Д.
Опубликовано: (2011)
Словарь употребительных английских пословиц: 326 статей
Опубликовано: (Москва, Русский язык, 1990)
Опубликовано: (Москва, Русский язык, 1990)
Сравнительный анализ количественного параметра в русском и английском языках (на материале пословиц и поговорок); Проблемы и перспективы современного образования в России и зарубежных странах; Ч. 2
по: Игнатенко К. В.
Опубликовано: (2013)
по: Игнатенко К. В.
Опубликовано: (2013)
Ходячие и меткие слова: сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов (иносказаний)
по: Михельсон М. И. Мориц Ильич
Опубликовано: (Москва, Терра, 1994)
по: Михельсон М. И. Мориц Ильич
Опубликовано: (Москва, Терра, 1994)
Русско-немецкий словарь пословиц, поговорок: свыше 700 единиц
по: Цвиллинг М. Я. Михаил Яковлевич
Опубликовано: (Москва, Русский язык, 2006)
по: Цвиллинг М. Я. Михаил Яковлевич
Опубликовано: (Москва, Русский язык, 2006)
Русские пословицы: Сборник русских народных пословиц и поговорок, присловиц, молвушек, приговорок, присказок, крылатых выражений литературного происхождения
по: Спирин А. С. Алексей Семенович
Опубликовано: (Ростов-на-Дону, Изд-во Ростовского ун-та, 1985)
по: Спирин А. С. Алексей Семенович
Опубликовано: (Ростов-на-Дону, Изд-во Ростовского ун-та, 1985)
К вопросу о количественных параметрах в русском и английском языках (на примере пословиц и поговорок); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
по: Кафтасьев С. М.
Опубликовано: (2012)
по: Кафтасьев С. М.
Опубликовано: (2012)
Особенности семантики русских и английских пословиц и поговорок, содержащих антропонимы; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
по: Лобков А. А.
Опубликовано: (2012)
по: Лобков А. А.
Опубликовано: (2012)
Пословицы и поговорки с компонентом "еда" в русском и китайском языках; Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов российских вузов
по: Линь Сяосюань
Опубликовано: (2011)
по: Линь Сяосюань
Опубликовано: (2011)
Трудности перевода пословиц и поговорок на иностранный язык; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
по: Симонова К. Л.
Опубликовано: (2011)
по: Симонова К. Л.
Опубликовано: (2011)
Сравнительный анализ устойчивых сочетаний лексемы "чай" русского и китайского языков; Молодой ученый; № 5 (85)
по: Иванникова А. Г. Алена Геннадьевна
Опубликовано: (2015)
по: Иванникова А. Г. Алена Геннадьевна
Опубликовано: (2015)
Проблемы перевода безэквивалентной лексики на примере русских пословиц и поговорок при переводе их на английский язык; Проблемы и перспективы современного образования в России и зарубежных странах; Ч. 2
по: Соколова Т. Э.
Опубликовано: (2013)
по: Соколова Т. Э.
Опубликовано: (2013)
Образ монархии в русской и китайской лингвокультуре (на материале пословиц и поговорок); Коммуникация иностранных студентов, магистрантов и аспирантов в учебно-профессиональной и научной сферах
по: Ню Вэйюань
Опубликовано: (2011)
по: Ню Вэйюань
Опубликовано: (2011)
Сравнительный анализ толкований слова "чай", представленных в словарях русского и китайского языков; Молодой ученый; № 3 (83)
по: Иванникова А. Г. Алена Геннадьевна
Опубликовано: (2015)
по: Иванникова А. Г. Алена Геннадьевна
Опубликовано: (2015)
Картина эмоционального поведения человека по данным анализа английских пословиц и поговорок; Известия Томского политехнического университета [Известия ТПУ]; Т. 305, вып. 4 : Язык и межкультурная коммуникация: теоретические и прикладные аспекты
по: Эмих Т. А.
Опубликовано: (2002)
по: Эмих Т. А.
Опубликовано: (2002)
Сравнительный анализ отрицательных значений зоонимов в русском и китайском языках (на примере фразеологизмов с зоонимом "мышь"); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
по: Лебедева И. О. Ирина Олеговна
Опубликовано: (2013)
по: Лебедева И. О. Ирина Олеговна
Опубликовано: (2013)
Концепт "чай" в языковой картине мира (на материале китайского и русского языков); Молодой ученый; № 20
по: Иванникова А. Г. Алена Геннадьевна
Опубликовано: (2014)
по: Иванникова А. Г. Алена Геннадьевна
Опубликовано: (2014)
Английские пословицы и поговорки и их русские соответствия
по: Модестов В. С. Валерий Сергеевич
Опубликовано: (Москва, Русский язык-Медиа, 2003)
по: Модестов В. С. Валерий Сергеевич
Опубликовано: (Москва, Русский язык-Медиа, 2003)
Сопоставительный анализ фразеологизмов с названиями животныхв китайском и русском языках; Иностранный язык в контексте проблем профессиональной коммуникации
по: Хао Цзяньчжуан
Опубликовано: (2015)
по: Хао Цзяньчжуан
Опубликовано: (2015)
Английские пословицы и поговорки. Практическое пособие для лиц, изучающих английский язык
по: Гварджаладзе И. С. Исидор Силованович
Опубликовано: (Москва, Высшая школа, 1971)
по: Гварджаладзе И. С. Исидор Силованович
Опубликовано: (Москва, Высшая школа, 1971)
Т. 4: Р - V; Толковый словарь живого великорусского языка
по: Даль В. И.
Опубликовано: (1991)
по: Даль В. И.
Опубликовано: (1991)
100 жемчужин китайской мудрости: учебное пособие по разговорному китайскому языку
Опубликовано: (Москва, АСТ, 2007)
Опубликовано: (Москва, АСТ, 2007)
Русские и немецкие пословицы и поговорки в деловом общении; Прогрессивные технологии и экономика в машиностроении
по: Енгоян А. Г.
Опубликовано: (2014)
по: Енгоян А. Г.
Опубликовано: (2014)
Русско-малайзийский словарь: около 30000 слов
по: Погадаев В. А. Виктор Александрович
Опубликовано: (Москва, Русский язык, 1986)
по: Погадаев В. А. Виктор Александрович
Опубликовано: (Москва, Русский язык, 1986)
Т. 1: А - З; Толковый словарь живого великорусского языка
Опубликовано: (1989)
Опубликовано: (1989)
Схожие документы
-
Словарь русских пословиц и поговорок
по: Жуков В. П. Влас Платонович
Опубликовано: (Москва, Русский язык, 1993) -
Словарь русских пословиц и поговорок
по: Жуков В. П. Влас Платонович
Опубликовано: (Москва, Русский язык, 2001) -
Сравнительный анализ производных лексемы "чай" русского и китайского языков; Молодой ученый; № 3 (83)
по: Иванникова А. Г. Алена Геннадьевна
Опубликовано: (2015) -
Словарь русских пословиц и поговорок
по: Жуков В. П. Влас Платонович
Опубликовано: (Москва, Русский язык - Медиа, 2005) -
200 "трудных" русских пословиц на английском языке
по: Кузьмин С. С. Сергей Сергеевич
Опубликовано: (Москва, Флинта, 2008)