Ассимиляция иноязычных неологизмов в современном русском языке под влиянием экстралингвистических факторов (на примере компьютерно-опосредованного образовательного дискурса)
| Parent link: | Вестник Томского государственного университета/ Национальный исследовательский Томский государственный университет (ТГУ).— , 1998- № 392.— 2015.— [С. 34-38] |
|---|---|
| Main Author: | |
| Corporate Author: | |
| Summary: | Заглавие с экрана Рассматриваются особенности современного состояния образовательного дискурса и влияние экстралингвистических факторов на характер ассимиляции и функционирования новейших иноязычных неологизмов в современном русском языке на примере лексико-семантического поля «образование». Проведенное исследование свидетельствует о нарушении последовательности этапов ассимиляции иноязычных слов как одной из характерных особенностей процесса заимствования на современном этапе развития русского языка. The article describes modern educational discourse and discusses influence of some extra-linguistic factors (international integration in the area of education, high level of foreign language awareness among Russian youth, dynamic development and adaptation of new technology, appearance of new forms of education, especially e-learning and distance learning) on the process of assimilation and functioning of some recent foreign neologisms (borrowed words) in the modern Russian language. The research was carried out in the lexical-semantic field education. Lexemes, borrowed into the Russian language in the end of the 20th and the beginning of the 21st centuries as well as their contexts were extracted from open documents – lectures, slides and announcements – of Skolkovo Institute of Science and Technology (Skoltech). Interpretation of the borrowed lexical units and their field classification brings the author to the conclusion that 39 % of the foreign words are doublets or synonyms to some existing words that are Russian by origin or were borrowed into the Russian language previously. A linguistic experiment was carried out in order to evaluate the level of assimilation of the selected foreign lexemes in the Russian language. Another important objective of the survey was to identify common characteristics of the assimilation process in different groups of respondents. The experiment proved that the borrowed units actively produce new words in the conditions of insufficient semantic adaptation |
| Language: | Russian |
| Published: |
2015
|
| Subjects: | |
| Online Access: | http://journals.tsu.ru/vestnik/&journal_page=archive&id=1179&article_id=20716 |
| Format: | Electronic Book Chapter |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=641765 |
MARC
| LEADER | 00000naa0a2200000 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 641765 | ||
| 005 | 20250403105029.0 | ||
| 035 | |a (RuTPU)RU\TPU\network\6682 | ||
| 090 | |a 641765 | ||
| 100 | |a 20150601d2015 k||y0rusy50 ca | ||
| 101 | 0 | |a rus | |
| 102 | |a RU | ||
| 135 | |a drcn ---uucaa | ||
| 181 | 0 | |a i | |
| 182 | 0 | |a b | |
| 200 | 1 | |a Ассимиляция иноязычных неологизмов в современном русском языке под влиянием экстралингвистических факторов (на примере компьютерно-опосредованного образовательного дискурса) |d Assimilation of foreign neologisms in the modern russian language under extralinguistic influence (on the example of computer-mediated educational discourse) |f С. В. Рыбушкина | |
| 203 | |a Текст |c электронный | ||
| 300 | |a Заглавие с экрана | ||
| 320 | |a [Библиогр.: с. 38 (13 назв.)] | ||
| 330 | |a Рассматриваются особенности современного состояния образовательного дискурса и влияние экстралингвистических факторов на характер ассимиляции и функционирования новейших иноязычных неологизмов в современном русском языке на примере лексико-семантического поля «образование». Проведенное исследование свидетельствует о нарушении последовательности этапов ассимиляции иноязычных слов как одной из характерных особенностей процесса заимствования на современном этапе развития русского языка. | ||
| 330 | |a The article describes modern educational discourse and discusses influence of some extra-linguistic factors (international integration in the area of education, high level of foreign language awareness among Russian youth, dynamic development and adaptation of new technology, appearance of new forms of education, especially e-learning and distance learning) on the process of assimilation and functioning of some recent foreign neologisms (borrowed words) in the modern Russian language. The research was carried out in the lexical-semantic field education. Lexemes, borrowed into the Russian language in the end of the 20th and the beginning of the 21st centuries as well as their contexts were extracted from open documents – lectures, slides and announcements – of Skolkovo Institute of Science and Technology (Skoltech). Interpretation of the borrowed lexical units and their field classification brings the author to the conclusion that 39 % of the foreign words are doublets or synonyms to some existing words that are Russian by origin or were borrowed into the Russian language previously. A linguistic experiment was carried out in order to evaluate the level of assimilation of the selected foreign lexemes in the Russian language. Another important objective of the survey was to identify common characteristics of the assimilation process in different groups of respondents. The experiment proved that the borrowed units actively produce new words in the conditions of insufficient semantic adaptation | ||
| 461 | |t Вестник Томского государственного университета |f Национальный исследовательский Томский государственный университет (ТГУ) |d 1998- | ||
| 463 | |t № 392 |v [С. 34-38] |d 2015 | ||
| 510 | 1 | |a Assimilation of foreign neologisms in the modern russian language under extralinguistic influence (on the example of computer-mediated educational discourse) |z eng | |
| 610 | 1 | |a электронный ресурс | |
| 610 | 1 | |a труды учёных ТПУ | |
| 610 | 1 | |a заимствования | |
| 610 | 1 | |a ассимиляция | |
| 610 | 1 | |a лингвистика | |
| 610 | 1 | |a эксперименты | |
| 700 | 1 | |a Рыбушкина |b С. В. |c лингвист, специалист в области организации высшего профессионального образования |c преподаватель Томского политехнического университета, ведущий эксперт |f 1978- |g Светлана Владимировна |3 (RuTPU)RU\TPU\pers\30442 |9 14767 | |
| 712 | 0 | 2 | |a Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) |b Институт кибернетики (ИК) |b Кафедра иностранных языков института кибернетики (ИЯИК) |3 (RuTPU)RU\TPU\col\18707 |
| 801 | 2 | |a RU |b 63413507 |c 20200827 |g RCR | |
| 856 | 4 | 0 | |u http://journals.tsu.ru/vestnik/&journal_page=archive&id=1179&article_id=20716 |
| 942 | |c CF | ||