Переводческая позиция русского модернизма и роман Джеймса Джойса «Улисс»: постановка проблемы; Актуальные проблемылитературоведения и лингвистики; Вып. 12, т. 2 : Литературоведение и издательское дело
| Parent link: | Актуальные проблемылитературоведения и лингвистики: материалы конференции молодых ученых, 1 апреля 2011 г., Томск/ Национальный исследовательский Томский государственный университет (ТГУ).— , 2011 Вып. 12, т. 2 : Литературоведение и издательское дело.— 2011.— [С. 222-226] |
|---|---|
| Автор: | Степура С. Н. Светлана Николаевна |
| Інші автори: | Новикова Е. Г. (научный руководитель) |
| Резюме: | Заглавие с титульного листа |
| Мова: | Російська |
| Опубліковано: |
2011
|
| Предмети: | |
| Онлайн доступ: | http://old.philology.tsu.ru/uploads/files/tom2.pdf#page=222 |
| Формат: | Електронний ресурс Частина з книги |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=640093 |
Схожі ресурси
Роман Джеймса Джойса "Улисс" и проблематика модернизма; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 2
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2010)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2010)
Поток сознания как ведущий художественный принцип организации повествования романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.; Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики; Вып. 13, т. 2 : Литературоведение и издательское дело
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2012)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2012)
Русскоязычный перевод эпизода "Аид" романа Джеймса Джойса "Улисс" в аспекте переводческих тенденций первой трети XX века; Современная филология
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2011)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2011)
Пятый эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.; Вестник Томского государственного университета; № 365
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2012)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2012)
Первый эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.; Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология, Журналистика; № 1
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2013)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2013)
Символ пятого эпизода романа "Улисс" Джеймса Джойса в переводе 1930-х гг. - евхаристия; Традиции и инновации в филологии XXI века: взгляд молодых ученых
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2012)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2012)
Переводческая рецепция романа Дж. Джойса "Улисс" С. Я. Алымова и М. Ю. Левидова: "Улисс" (Фрагменты)" 1929 г.; Филологические науки. Вопросы теории и практики; № 9 (39), ч. 1
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2014)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2014)
Переводческая изобретательность VS языковая игра Дж. Джойса: на материале переводов восьмого эпизода романа «Улисс» 1920-1930-е гг.; Вестник Томского государственного университета; № 454
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2020)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2020)
Перевод романа Джеймса Джойса "Улисс" творческим объединением переводчиков под руководством И. А. Кашкина; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2012)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2012)
Шестой эпизод романа Дж. Джойса "Улисс" в русском переводе 1934 г.; Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова; Т. 20, № 3
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2014)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2014)
Художественные принципы романа Дж. Джойса "Улисс" в первых русских переводах: поток сознания и калейдоскопичность; В мире научных открытий; № 11.5 (59)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2014)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2014)
"Имперский архив" России в романе Дж. Джойса "Улисс"; Вестник Томского государственного университета; № 420
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2017)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2017)
Поэтики Джойса: пер. с итал.
за авторством: Эко У. Умберто
Опубліковано: (СПб., Симпозиум, 2003)
за авторством: Эко У. Умберто
Опубліковано: (СПб., Симпозиум, 2003)
Джойс как явление русского модернизма; Молодой ученый; № 6 (86)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2015)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2015)
Джойс как явление русского модернизма; Молодой ученый; № 6 (86)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2015)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2015)
Специфика перевода романа Дж. Джойса «Улисс»; Язык. Общество. Образование
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2024)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2024)
Авторские новообразования как маркеры идиостиля Дж. Джойса в романе «Ulysses»; Казанская наука; № 10
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2022)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2022)
Преднамеренные ошибки как структурная функция в романе Дж. Джойса «Улисс»; Лингвистические и культурологические аспекты современного инженерного образования
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2025)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2025)
Пародия А. Г. Архангельского на первые русские переводы романа Дж. Джойса "Улисс"; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2014)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2014)
James Joyce’s "Ulysses" in periodical literature of the 1910-1930-s; QUAESTI; Vol. 2, iss. 1
за авторством: Stepura S. N. Svetlana Nikolaevna
Опубліковано: (2014)
за авторством: Stepura S. N. Svetlana Nikolaevna
Опубліковано: (2014)
Лингвистическая креативность VS выразительная морфология в романе Дж. Джойса «Ulysses»; Казанская наука; № 9
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2023)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2023)
Век Джойса
за авторством: Гарин И. И. Игорь Иванович
Опубліковано: (Москва, Терра-Книжный клуб, 2002)
за авторством: Гарин И. И. Игорь Иванович
Опубліковано: (Москва, Терра-Книжный клуб, 2002)
Роман Джеймса Джойса "Улисс" в переводе В. Житомирского; Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики; Вып. 14, т. 2 : Литературоведение и издательское дело
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2013)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2013)
Роман Джеймса Джойса "Улисс" в переводе В. Житомирского: постановка проблемы; Современная филология: теория и практика
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2010)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2010)
Литература английского модернизма: Джеймс Джойс, Вирджиния Вулф, Томас Стернз Элиот, Сэмюэл Беккет учебное пособие
за авторством: Хомутникова Е. А.
Опубліковано: (Курган, КГУ, 2017)
за авторством: Хомутникова Е. А.
Опубліковано: (Курган, КГУ, 2017)
Второй эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в переводе 1930-х гг.; Современный перевод: лингвистические и историко-культурные аспекты
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2013)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2013)
Грамматическая метафора в романе Дж. Джойса «Улисс»; Язык. Общество. Образование
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2021)
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2021)
Предпереводческий анализ как инструмент обучения художественному переводу учебно-методическое пособие
за авторством: Марьяновская Е. Л.
Опубліковано: (Рязань, РГУ имени С.А.Есенина, 2014)
за авторством: Марьяновская Е. Л.
Опубліковано: (Рязань, РГУ имени С.А.Есенина, 2014)
The Celtic Twilight
за авторством: W. Yeats
Опубліковано: (Москва, T8RUGRAM, 2017)
за авторством: W. Yeats
Опубліковано: (Москва, T8RUGRAM, 2017)
Irish Fairy and Folk Tales
за авторством: W. B. Yeats
Опубліковано: (Москва, T8RUGRAM, 2017)
за авторством: W. B. Yeats
Опубліковано: (Москва, T8RUGRAM, 2017)
Сенсорные средства выражения категории HEALTH в ирландском фольклорном тексте (на примере сказки «Три дочери короля О’Хары»); Преподаватель XXI век; № 3, Ч. 2
за авторством: Пташкин А. С. Александр Сергеевич
Опубліковано: (2024)
за авторством: Пташкин А. С. Александр Сергеевич
Опубліковано: (2024)
Шахтные пневмомоторы
за авторством: Дегтярев В. И. Валентин Иванович
Опубліковано: (Москва, Недра, 1979)
за авторством: Дегтярев В. И. Валентин Иванович
Опубліковано: (Москва, Недра, 1979)
Пневматические двигатели горных машин
за авторством: Зиневич В. Д. Владимир Дорофеевич
Опубліковано: (Москва, Недра, 1975)
за авторством: Зиневич В. Д. Владимир Дорофеевич
Опубліковано: (Москва, Недра, 1975)
Ч. 2; Логические ИС. КР 1533, КР 1554
Опубліковано: (1993)
Опубліковано: (1993)
Уильям Гамильтон: 1805-1865
за авторством: Полак Л. С. Лев Соломонович
Опубліковано: (Москва, Наука, 1993)
за авторством: Полак Л. С. Лев Соломонович
Опубліковано: (Москва, Наука, 1993)
Ч. 1; Логические ИС. КР 1533, КР 1554
Опубліковано: (1993)
Опубліковано: (1993)
Veit Stoss
Опубліковано: (Berlin, Henschelverlag Kunst und Gesellschaft, 1972)
Опубліковано: (Berlin, Henschelverlag Kunst und Gesellschaft, 1972)
Улисс: роман
за авторством: Джойс Дж. Джеймс
Опубліковано: (СПб., Азбука-классика, 2004)
за авторством: Джойс Дж. Джеймс
Опубліковано: (СПб., Азбука-классика, 2004)
Переводческая практика: методические указания
за авторством: Моисеева И. Ю.
Опубліковано: (Оренбург, ОГУ, 2024)
за авторством: Моисеева И. Ю.
Опубліковано: (Оренбург, ОГУ, 2024)
Королева-девственница: история иллюзий; Химия и жизнь - XXI век; № 3
за авторством: Духанина М. Маргарита
Опубліковано: (2003)
за авторством: Духанина М. Маргарита
Опубліковано: (2003)
Схожі ресурси
-
Роман Джеймса Джойса "Улисс" и проблематика модернизма; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 2
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2010) -
Поток сознания как ведущий художественный принцип организации повествования романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.; Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики; Вып. 13, т. 2 : Литературоведение и издательское дело
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2012) -
Русскоязычный перевод эпизода "Аид" романа Джеймса Джойса "Улисс" в аспекте переводческих тенденций первой трети XX века; Современная филология
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2011) -
Пятый эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.; Вестник Томского государственного университета; № 365
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2012) -
Первый эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.; Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология, Журналистика; № 1
за авторством: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Опубліковано: (2013)