Пятый эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.; Вестник Томского государственного университета; № 365
| Parent link: | Вестник Томского государственного университета/ Национальный исследовательский Томский государственный университет (ТГУ).— , 1998- № 365.— 2012.— [С. 29-32] |
|---|---|
| Autore principale: | Степура С. Н. Светлана Николаевна |
| Ente Autore: | Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Институт кибернетики (ИК) Кафедра иностранных языков института кибернетики (ИЯИК) |
| Riassunto: | Заглавие с экрана Впервые исследуется специфика перевода романа Джеймса Джойса «Улисс», осуществленного в 1930-х гг. коллективом Первого переводческого объединения под руководством И.А. Кашкина. Материалом анализа является пятый эпизод романа «Улисс» в переводе «кашкинцев» в аспекте его соответствия сложному замыслу автора, разъясненному им в специальных схемах романа: в основе пятого эпизода романа «Улисс» - IX глава «Одиссеи» Гомера «Лотофаги»; также эпизод определяется такими смысловыми доминантами, как ботаника, химия, евхаристия. Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса |
| Lingua: | russo |
| Pubblicazione: |
2012
|
| Soggetti: | |
| Accesso online: | http://elibrary.ru/item.asp?id=18226359 http://journals.tsu.ru/vestnik/&journal_page=archive&id=878&article_id=1247 |
| Natura: | Elettronico Capitolo di libro |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=640069 |
Documenti analoghi
Первый эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.; Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология, Журналистика; № 1
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2013)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2013)
Символ пятого эпизода романа "Улисс" Джеймса Джойса в переводе 1930-х гг. - евхаристия; Традиции и инновации в филологии XXI века: взгляд молодых ученых
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2012)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2012)
Шестой эпизод романа Дж. Джойса "Улисс" в русском переводе 1934 г.; Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова; Т. 20, № 3
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2014)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2014)
Русскоязычный перевод эпизода "Аид" романа Джеймса Джойса "Улисс" в аспекте переводческих тенденций первой трети XX века; Современная филология
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2011)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2011)
Поток сознания как ведущий художественный принцип организации повествования романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.; Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики; Вып. 13, т. 2 : Литературоведение и издательское дело
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2012)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2012)
Переводческая позиция русского модернизма и роман Джеймса Джойса «Улисс»: постановка проблемы; Актуальные проблемылитературоведения и лингвистики; Вып. 12, т. 2 : Литературоведение и издательское дело
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2011)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2011)
Роман Джеймса Джойса "Улисс" и проблематика модернизма; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 2
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2010)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2010)
Перевод романа Джеймса Джойса "Улисс" творческим объединением переводчиков под руководством И. А. Кашкина; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2012)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2012)
Художественные принципы романа Дж. Джойса "Улисс" в первых русских переводах: поток сознания и калейдоскопичность; В мире научных открытий; № 11.5 (59)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2014)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2014)
Переводческая рецепция романа Дж. Джойса "Улисс" С. Я. Алымова и М. Ю. Левидова: "Улисс" (Фрагменты)" 1929 г.; Филологические науки. Вопросы теории и практики; № 9 (39), ч. 1
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2014)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2014)
Переводческая изобретательность VS языковая игра Дж. Джойса: на материале переводов восьмого эпизода романа «Улисс» 1920-1930-е гг.; Вестник Томского государственного университета; № 454
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2020)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2020)
Специфика перевода романа Дж. Джойса «Улисс»; Язык. Общество. Образование
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2024)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2024)
Поэтики Джойса: пер. с итал.
di: Эко У. Умберто
Pubblicazione: (СПб., Симпозиум, 2003)
di: Эко У. Умберто
Pubblicazione: (СПб., Симпозиум, 2003)
"Имперский архив" России в романе Дж. Джойса "Улисс"; Вестник Томского государственного университета; № 420
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2017)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2017)
Авторские новообразования как маркеры идиостиля Дж. Джойса в романе «Ulysses»; Казанская наука; № 10
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2022)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2022)
James Joyce’s "Ulysses" in periodical literature of the 1910-1930-s; QUAESTI; Vol. 2, iss. 1
di: Stepura S. N. Svetlana Nikolaevna
Pubblicazione: (2014)
di: Stepura S. N. Svetlana Nikolaevna
Pubblicazione: (2014)
Пародия А. Г. Архангельского на первые русские переводы романа Дж. Джойса "Улисс"; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2014)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2014)
Джойс как явление русского модернизма; Молодой ученый; № 6 (86)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2015)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2015)
Джойс как явление русского модернизма; Молодой ученый; № 6 (86)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2015)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2015)
Лингвистическая креативность VS выразительная морфология в романе Дж. Джойса «Ulysses»; Казанская наука; № 9
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2023)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2023)
Век Джойса
di: Гарин И. И. Игорь Иванович
Pubblicazione: (Москва, Терра-Книжный клуб, 2002)
di: Гарин И. И. Игорь Иванович
Pubblicazione: (Москва, Терра-Книжный клуб, 2002)
Второй эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в переводе 1930-х гг.; Современный перевод: лингвистические и историко-культурные аспекты
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2013)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2013)
Литература английского модернизма: Джеймс Джойс, Вирджиния Вулф, Томас Стернз Элиот, Сэмюэл Беккет учебное пособие
di: Хомутникова Е. А.
Pubblicazione: (Курган, КГУ, 2017)
di: Хомутникова Е. А.
Pubblicazione: (Курган, КГУ, 2017)
Роман Джеймса Джойса "Улисс" в переводе В. Житомирского: постановка проблемы; Современная филология: теория и практика
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2010)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2010)
Роман Джеймса Джойса "Улисс" в переводе В. Житомирского; Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики; Вып. 14, т. 2 : Литературоведение и издательское дело
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2013)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2013)
Грамматическая метафора в романе Дж. Джойса «Улисс»; Язык. Общество. Образование
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2021)
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2021)
Предпереводческий анализ как инструмент обучения художественному переводу учебно-методическое пособие
di: Марьяновская Е. Л.
Pubblicazione: (Рязань, РГУ имени С.А.Есенина, 2014)
di: Марьяновская Е. Л.
Pubblicazione: (Рязань, РГУ имени С.А.Есенина, 2014)
The Celtic Twilight
di: W. Yeats
Pubblicazione: (Москва, T8RUGRAM, 2017)
di: W. Yeats
Pubblicazione: (Москва, T8RUGRAM, 2017)
Irish Fairy and Folk Tales
di: W. B. Yeats
Pubblicazione: (Москва, T8RUGRAM, 2017)
di: W. B. Yeats
Pubblicazione: (Москва, T8RUGRAM, 2017)
Сенсорные средства выражения категории HEALTH в ирландском фольклорном тексте (на примере сказки «Три дочери короля О’Хары»); Преподаватель XXI век; № 3, Ч. 2
di: Пташкин А. С. Александр Сергеевич
Pubblicazione: (2024)
di: Пташкин А. С. Александр Сергеевич
Pubblicazione: (2024)
Шахтные пневмомоторы
di: Дегтярев В. И. Валентин Иванович
Pubblicazione: (Москва, Недра, 1979)
di: Дегтярев В. И. Валентин Иванович
Pubblicazione: (Москва, Недра, 1979)
Пневматические двигатели горных машин
di: Зиневич В. Д. Владимир Дорофеевич
Pubblicazione: (Москва, Недра, 1975)
di: Зиневич В. Д. Владимир Дорофеевич
Pubblicazione: (Москва, Недра, 1975)
Федералист; Политические эссе Александра Гамильтона, Джеймса Мэдисона и Джона Джея: пер. с англ.
Pubblicazione: (Москва, Прогресс, 1994)
Pubblicazione: (Москва, Прогресс, 1994)
Ч. 2; Логические ИС. КР 1533, КР 1554
Pubblicazione: (1993)
Pubblicazione: (1993)
Ч. 1; Логические ИС. КР 1533, КР 1554
Pubblicazione: (1993)
Pubblicazione: (1993)
Veit Stoss
Pubblicazione: (Berlin, Henschelverlag Kunst und Gesellschaft, 1972)
Pubblicazione: (Berlin, Henschelverlag Kunst und Gesellschaft, 1972)
Уильям Гамильтон: 1805-1865
di: Полак Л. С. Лев Соломонович
Pubblicazione: (Москва, Наука, 1993)
di: Полак Л. С. Лев Соломонович
Pubblicazione: (Москва, Наука, 1993)
Улисс: роман
di: Джойс Дж. Джеймс
Pubblicazione: (СПб., Азбука-классика, 2004)
di: Джойс Дж. Джеймс
Pubblicazione: (СПб., Азбука-классика, 2004)
Королева-девственница: история иллюзий; Химия и жизнь - XXI век; № 3
di: Духанина М. Маргарита
Pubblicazione: (2003)
di: Духанина М. Маргарита
Pubblicazione: (2003)
Елизавета I. Семь портретов королевы
di: Дмитриева О. В. Ольга В.
Pubblicazione: (Москва, Янус-К, 1998)
di: Дмитриева О. В. Ольга В.
Pubblicazione: (Москва, Янус-К, 1998)
Documenti analoghi
-
Первый эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.; Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология, Журналистика; № 1
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2013) -
Символ пятого эпизода романа "Улисс" Джеймса Джойса в переводе 1930-х гг. - евхаристия; Традиции и инновации в филологии XXI века: взгляд молодых ученых
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2012) -
Шестой эпизод романа Дж. Джойса "Улисс" в русском переводе 1934 г.; Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова; Т. 20, № 3
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2014) -
Русскоязычный перевод эпизода "Аид" романа Джеймса Джойса "Улисс" в аспекте переводческих тенденций первой трети XX века; Современная филология
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2011) -
Поток сознания как ведущий художественный принцип организации повествования романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.; Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики; Вып. 13, т. 2 : Литературоведение и издательское дело
di: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Pubblicazione: (2012)