Russian Translations of the Novels of Charlotte Bronte in the Nineteenth Century; Bronte studies; Vol. 37, iss. 1
| Parent link: | Bronte studies: the Journal of Bronte Society.— , 1895- Vol. 37, iss. 1.— 2012.— [С. 44-48] |
|---|---|
| Autor principal: | Syskina A. A. Anna Aleksandrovna |
| Autor corporatiu: | Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Институт природных ресурсов (ИПР) Кафедра иностранных языков (ИЯПР) |
| Sumari: | Title screen The article investigates the question of the Russian translations of Charlotte Bronte’s works. The reasons for so many translations and rewritings of her novels in the second half of the nineteenth century and the author’s great popularity are also covered. Several causes of this phenomenon are identified and briefly described. Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса |
| Idioma: | anglès |
| Publicat: |
2012
|
| Matèries: | |
| Accés en línia: | http://dx.doi.org/10.1179/147489311X13134031101257 |
| Format: | Electrònic Capítol de llibre |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=639811 |
Ítems similars
The Problem of Rendering Psychological Content in V. Vladimirov’s Translation of Jane Eyre (1893); Bronte studies; Vol. 40, iss. 3
per: Syskina A. A. Anna Aleksandrovna
Publicat: (2015)
per: Syskina A. A. Anna Aleksandrovna
Publicat: (2015)
Female images in jane eyre and the woman in white in Russian translations of the 1840–60s; Bronte studies; Vol. 42, iss. 2
Publicat: (2017)
Publicat: (2017)
Тайные дневники Шарлотты Бронте: пер. с англ.
per: Джеймс С. Сири
Publicat: (Москва, Эксмо, 2011 )
per: Джеймс С. Сири
Publicat: (Москва, Эксмо, 2011 )
Русскоязычные переводы романа Ш. Бронте "Джейн Эйр" ХХ в.: функционирование повествовательных стратегий; Вестник Томского государственного университета; № 393
per: Дьяченко Ю. В. Юлия Васильевна
Publicat: (2015)
per: Дьяченко Ю. В. Юлия Васильевна
Publicat: (2015)
Творческий метод Шарлотты Бронте в интерпретации русских критиков; European Social Science Journal; № 12-2 (39)
per: Сыскина А. А. Анна Александровна
Publicat: (2013)
per: Сыскина А. А. Анна Александровна
Publicat: (2013)
Способы передачи фразеологических единиц в переводах романа Шарлоты Бронте "Джейн Эйр"; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Ковалева Л. В.
Publicat: (2011)
per: Ковалева Л. В.
Publicat: (2011)
Концепция национальной природы творчества Шарлотты Бронте в русской периодической печати (русских журналах, русской критике) второй половины XXI века; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 2
per: Сыскина А. А. Анна Александровна
Publicat: (2010)
per: Сыскина А. А. Анна Александровна
Publicat: (2010)
Феномен творчества сестер Бронте в аспекте организации повествования (на материале сравнительного анализа романов "Джейн Эйр", Шарлотты Бронте, "Грозовой перевал" Эмили Бронте, "Незнакомка из Уайлдфелл-Холла" Энн Бронте).; Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики; Вып. 13, т. 2
per: Ямалова Ю. В. Юлия Васильевна
Publicat: (2012)
per: Ямалова Ю. В. Юлия Васильевна
Publicat: (2012)
Русский перевод романа "Джейн Эйр" Шарлотты Бронте в журнале "Юный читатель" (1901 г.); Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 2
per: Ямалова Ю. В. Юлия Васильевна
Publicat: (2010)
per: Ямалова Ю. В. Юлия Васильевна
Publicat: (2010)
Рецепция творчества сестер Бронте в российском и англоязычном литературоведении XX в.; Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики; Вып. 15, т. 2
per: Ямалова Ю. В. Юлия Васильевна
Publicat: (2014)
per: Ямалова Ю. В. Юлия Васильевна
Publicat: (2014)
История переводов романа Шарлотты Бронте "Джейн Эйр" в России; Вестник Томского государственного университета; № 363
per: Ямалова Ю. В. Юлия Васильевна
Publicat: (2012)
per: Ямалова Ю. В. Юлия Васильевна
Publicat: (2012)
Роковая тайна сестер Бронте: роман
per: Митрофанова Е. Б. Екатерина Борисовна
Publicat: (Москва, Терра, 2006)
per: Митрофанова Е. Б. Екатерина Борисовна
Publicat: (Москва, Терра, 2006)
Проблемы гендерных отношений в литературе XIX века на примере романов Джейн Остин и Шарлотты Бронте; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Кошеутова Н. В.
Publicat: (2013)
per: Кошеутова Н. В.
Publicat: (2013)
Переводы XIX века романа "Джен Эйр" Шарлотты Бронте: передача характера и взглядов героини в переводе 1849 года Иринарха Введенского; Вестник Томского государственного педагогического университета; № 3
per: Сыскина А. А. Анна Александровна
Publicat: (2012)
per: Сыскина А. А. Анна Александровна
Publicat: (2012)
Трансформация форм реализма в переводе романа Ш. Бронте "Джейн Эйр" И. И. Введенского (1849 г.); Филологические науки. Вопросы теории и практики; № 6
per: Сыскина А. А. Анна Александровна
Publicat: (2012)
per: Сыскина А. А. Анна Александровна
Publicat: (2012)
Эти загадочные англичанки...: Элизабет Гаскелл, Вирджиния Вулф, Мюриэл Спарк, Фэй Уэлдон пишут о сестрах Бронте, Мэри Шелли, Джейн Остен; пер. с англ.; Из писем. Шарлотта Бронте; Своя комната. "Джейн Эйр" и "Грозовой Перевал" Джейн Остен; Эмили Бронте; Мэри Шелли; Письма к Алисе, приступающей к чтению Джейн Остен
Publicat: (Москва, Рудомино, 2002)
Publicat: (Москва, Рудомино, 2002)
Эти загадочные англичанки...: Элизабет Гаскелл, Вирджиния Вулф, Мюриэл Спарк, Фэй Уэлдон; пер. с англ.; Из писем. Шарлотта Бронте; Своя комната. "Джейн Эйр" и "Грозовой Перевал" Джейн Остен; Эмили Бронте; Мэри Шелли; Письма к Алисе, приступающей к чтению Джейн Остен
Publicat: (Москва, Прогресс, 1992)
Publicat: (Москва, Прогресс, 1992)
Charlotte Brontë and Contagion Myths, Memes, and the Politics of Infection /
per: Waugh, Jo
Publicat: (2024)
per: Waugh, Jo
Publicat: (2024)
Charlotte Brontë, Embodiment and the Material World
Publicat: (2020)
Publicat: (2020)
The Brontës and War Fantasy and Conflict in Charlotte and Branwell Brontë’s Youthful Writings /
per: Butcher, Emma
Publicat: (2019)
per: Butcher, Emma
Publicat: (2019)
The Shelleyan Brontës Mary and Percy Shelley in the Work of the Brontës /
per: Young, J. E.
Publicat: (2024)
per: Young, J. E.
Publicat: (2024)
The Bronte story
per: Vicary T. Tim
Publicat: (Oxford, Oxford University Press, 1996)
per: Vicary T. Tim
Publicat: (Oxford, Oxford University Press, 1996)
Русскоязычные переводы романа Эмили Бронте "Грозовой перевал": общая характеристика; Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики; Вып. 12, т. 2
per: Ямалова Ю. В. Юлия Васильевна
Publicat: (2011)
per: Ямалова Ю. В. Юлия Васильевна
Publicat: (2011)
Anne Brontë and Lord Byron Lost Echoes of Influence /
per: Lewis, Jessica
Publicat: (2025)
per: Lewis, Jessica
Publicat: (2025)
Opportunities for extracurricular fiction reading to enhance foreign language skills (through the example of "Jane Eyre" by Charlotte Bronte); Ponte; Vol. 73, iss. 4
per: Kuimova M. V. Marina Valerievna
Publicat: (2017)
per: Kuimova M. V. Marina Valerievna
Publicat: (2017)
British Women's Writing from Brontë to Bloomsbury, Volume 1 1840s and 1850s /
Publicat: (2018)
Publicat: (2018)
British Women's Writing from Brontë to Bloomsbury, Volume 2 1860s and 1870s /
Publicat: (2020)
Publicat: (2020)
British Women’s Writing from Brontë to Bloomsbury, Volume 3 1880s and 1890s /
Publicat: (2024)
Publicat: (2024)
Шарль Жерар (1816-1856)
per: Фаерштейн М. Г. Моисей Герцович
Publicat: (Москва, Наука, 1968)
per: Фаерштейн М. Г. Моисей Герцович
Publicat: (Москва, Наука, 1968)
The Food Plot in the Nineteenth-Century British Novel
per: Lee, Michael Parrish
Publicat: (2016)
per: Lee, Michael Parrish
Publicat: (2016)
Translation and Language in Nineteenth-Century Ireland A European Perspective /
per: O’Connor, Anne
Publicat: (2017)
per: O’Connor, Anne
Publicat: (2017)
Narratives of Women’s Health and Hysteria in the Nineteenth-Century Novel
per: Rampelli, Melissa
Publicat: (2024)
per: Rampelli, Melissa
Publicat: (2024)
Экспериментальные методы исследования деформаций и прочности
per: Сухарев И. П. Игорь Петрович
Publicat: (Москва, Машиностроение, 1987)
per: Сухарев И. П. Игорь Петрович
Publicat: (Москва, Машиностроение, 1987)
The Nineteenth-Century Novel and the Pre-Cinematic Imagination Fragmentation, Animated Movement and the Modern Episteme /
per: Gabriele, Alberto
Publicat: (2024)
per: Gabriele, Alberto
Publicat: (2024)
Nineteenth-Century Poetry and Liberal Thought Forms of Freedom /
per: Barton, Anna
Publicat: (2017)
per: Barton, Anna
Publicat: (2017)
Nineteenth-Century Fiction and the Production of Bloomsbury Novel Grounds /
per: Ingleby, Matthew
Publicat: (2018)
per: Ingleby, Matthew
Publicat: (2018)
Energy, Ecocriticism, and Nineteenth-Century Fiction Novel Ecologies /
per: Gold, Barri J.
Publicat: (2021)
per: Gold, Barri J.
Publicat: (2021)
Луна как образ и символ (на примере стихотворений Шарля Бодлера и Эмиля Верхарна); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Толпыгина Д. А.
Publicat: (2013)
per: Толпыгина Д. А.
Publicat: (2013)
The Gothic Tradition in Jane Eyre and The Woman in White in Russian Translations, 1849-1860; Gothic Studies; Vol. 23, iss. 3
per: Syskina A. A. Anna Aleksandrovna
Publicat: (2021)
per: Syskina A. A. Anna Aleksandrovna
Publicat: (2021)
Ludwig Borne: 1786-1837
per: Estermann A. Alfred
Publicat: (Frankfurt am Main, Buchhandler-Vereinigung, 1986)
per: Estermann A. Alfred
Publicat: (Frankfurt am Main, Buchhandler-Vereinigung, 1986)
Ítems similars
-
The Problem of Rendering Psychological Content in V. Vladimirov’s Translation of Jane Eyre (1893); Bronte studies; Vol. 40, iss. 3
per: Syskina A. A. Anna Aleksandrovna
Publicat: (2015) -
Female images in jane eyre and the woman in white in Russian translations of the 1840–60s; Bronte studies; Vol. 42, iss. 2
Publicat: (2017) -
Тайные дневники Шарлотты Бронте: пер. с англ.
per: Джеймс С. Сири
Publicat: (Москва, Эксмо, 2011 ) -
Русскоязычные переводы романа Ш. Бронте "Джейн Эйр" ХХ в.: функционирование повествовательных стратегий; Вестник Томского государственного университета; № 393
per: Дьяченко Ю. В. Юлия Васильевна
Publicat: (2015) -
Творческий метод Шарлотты Бронте в интерпретации русских критиков; European Social Science Journal; № 12-2 (39)
per: Сыскина А. А. Анна Александровна
Publicat: (2013)