Russian Translations of the Novels of Charlotte Bronte in the Nineteenth Century
| Parent link: | Bronte studies: the Journal of Bronte Society.— , 1895- Vol. 37, iss. 1.— 2012.— [С. 44-48] |
|---|---|
| المؤلف الرئيسي: | |
| مؤلف مشترك: | |
| الملخص: | Title screen The article investigates the question of the Russian translations of Charlotte Bronte’s works. The reasons for so many translations and rewritings of her novels in the second half of the nineteenth century and the author’s great popularity are also covered. Several causes of this phenomenon are identified and briefly described. Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса |
| منشور في: |
2012
|
| الموضوعات: | |
| الوصول للمادة أونلاين: | http://dx.doi.org/10.1179/147489311X13134031101257 |
| التنسيق: | الكتروني فصل الكتاب |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=639811 |
| الملخص: | Title screen The article investigates the question of the Russian translations of Charlotte Bronte’s works. The reasons for so many translations and rewritings of her novels in the second half of the nineteenth century and the author’s great popularity are also covered. Several causes of this phenomenon are identified and briefly described. Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса |
|---|---|
| DOI: | 10.1179/147489311X13134031101257 |