Проблема перевода рекламных текстов в аспекте когнитивной и прагматической лингвистик (на материале немецких и русских рекламных слоганов); Язык и культура; № 4 (20)

Bibliographische Detailangaben
Parent link:Язык и культура: научный журнал.— , 2007-
№ 4 (20).— 2012.— [С. 22-32]
1. Verfasser: Жукова Н. С. Нина Степановна
Körperschaft: Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Институт кибернетики (ИК) Кафедра иностранных языков института кибернетики (ИЯИК)
Zusammenfassung:Заглавие с экрана
Показана степень исследования проблемы перевода рекламных текстов в современной отечественной и зарубежной теории перевода и предложена стратегия перевода рекламных сообщений, выработанная в результате проведенного в когнитивно-прагматическом аспекте сравнительно-сопоставительного анализа немецких рекламных слоганов и их русских аналогов.
The paper demonstrates the extent of the study on the translation problem of advertisement texts in modern Russian and international translation theory. The author suggests a strategy for translation of advertising messages that emerged as the result of study in the cognitive and pragmatic aspect of comparative analysis of German advertisement slogans and their Russian counterparts.
Режим доступа: по договору с организацией-держателем ресурса
Sprache:Russisch
Englisch
Veröffentlicht: 2012
Schlagworte:
Online-Zugang:http://elibrary.ru/item.asp?id=18390335
Format: Elektronisch Buchkapitel
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=638259