Переводческие подходы к передаче готических элементов в романах Ш. Бронте «Джейн Эйр» и У. Коллинза «Женщина в белом» (1850-60-е гг); Язык. Общество. Образование
| Источник: | Язык. Общество. Образование.— 2022.— [С. 398-402] |
|---|---|
| Главный автор: | Матвеенко И. А. Ирина Алексеевна |
| Автор-организация: | Национальный исследовательский Томский политехнический университет Школа базовой инженерной подготовки Отделение иностранных языков |
| Другие авторы: | Сыскина А. А. Анна Александровна |
| Примечания: | Заглавие с экрана В статье представлен анализ фрагментов из романов Ш. Бронте «Джейн Эйр» и У. Коллинза «Женщина в белом», наиболее репрезентативные с точки зрения реализации в них готической поэтики и ее передачи на русский язык. Переводоведческий анализ позволяет сделать вывод о меняющейся парадигме готической традиции в русской литературе. |
| Язык: | русский |
| Опубликовано: |
2022
|
| Серии: | Традиции и инновации в методике обучения иностранным языкам |
| Предметы: | |
| Online-ссылка: | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/74277 |
| Формат: | Электронный ресурс Статья |
| Запись в KOHA: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=635302 |
Схожие документы
Тринадцатая сказка: [роман]; пер. с англ.
по: Сеттерфилд Д. Диана
Опубликовано: (СПб., Азбука-классика, 2008)
по: Сеттерфилд Д. Диана
Опубликовано: (СПб., Азбука-классика, 2008)
Комната с гобеленами: английская готическая проза; пер. с англ. и фр.; Замок Отранто; Ватек; Франкенштейн, или современный Прометей; Комната с гобеленами, или Дама в старинном платье; Аббатство кошмаров; Кентервильское привидение
Опубликовано: (Москва, Правда, 1991)
Опубликовано: (Москва, Правда, 1991)
Тринадцатая сказка: роман
по: Сеттерфилд Д. Диана
Опубликовано: (Санкт-Петербург, Азбука-классика, 2007)
по: Сеттерфилд Д. Диана
Опубликовано: (Санкт-Петербург, Азбука-классика, 2007)
Романтические фантазии: сборник; в 2 т.; Т. 2; Эликсир Сатаны; Влюбленный дьявол; Ватек
Опубликовано: ([Черкесск], Сев.-Кавк. информ.-рекл. агентство "Инфоблиц", 1993)
Опубликовано: ([Черкесск], Сев.-Кавк. информ.-рекл. агентство "Инфоблиц", 1993)
Образ Гримсби Ройлотта в детективном рассказе «Пестрая лента» Артура Конан Дойла и специфика его передачи в переводе М.Н. Чуковской; Язык. Общество. Образование
по: Миронова В. Е. Вероника Евгеньевна
Опубликовано: (2023)
по: Миронова В. Е. Вероника Евгеньевна
Опубликовано: (2023)
Infernaliana: Французская готическая проза XVIII-XIX веков; пер. с фр.
Опубликовано: (Москва, Ладомир, 1999)
Опубликовано: (Москва, Ладомир, 1999)
Одержимый или Сделка с призраком: пер. с англ.; Рассказ отом, как подземные духи похитили пономоря; История дяди торгового агента; Одержимый, или Сделка с призраком; Дом с призраками; Гость мистера Тестатора; Судебный процесс по делу об убийстве; Сигнальщик
по: Диккенс Ч. Чарльз
Опубликовано: (Москва, ОЛМА Медиа Групп, 2010)
по: Диккенс Ч. Чарльз
Опубликовано: (Москва, ОЛМА Медиа Групп, 2010)
Джейн Эйр: роман
по: Бронте Ш. Шарлотта
Опубликовано: (Новосибирск, Сибирское университетское изд-во, 2009)
по: Бронте Ш. Шарлотта
Опубликовано: (Новосибирск, Сибирское университетское изд-во, 2009)
Роман "Джейн Эйр" Ш. Бронте в переводе В. Д. Владимирова (1893): трансформация метода и жанрового своеобразия; Вестник Томского государственного университета; № 367
по: Сыскина А. А. Анна Александровна
Опубликовано: (2013)
по: Сыскина А. А. Анна Александровна
Опубликовано: (2013)
Джейн Эйр: роман; пер. с англ.; Грозовой перевал
по: Бронте Ш. Шарлотта
Опубликовано: (Москва, АСТ, 2003)
по: Бронте Ш. Шарлотта
Опубликовано: (Москва, АСТ, 2003)
История переводов романа Шарлотты Бронте "Джейн Эйр" в России; Вестник Томского государственного университета; № 363
по: Ямалова Ю. В. Юлия Васильевна
Опубликовано: (2012)
по: Ямалова Ю. В. Юлия Васильевна
Опубликовано: (2012)
Джейн Эйр: роман; пер. с англ.
по: Бронте Ш. Шарлотта
Опубликовано: (Москва, АСТ, 2010)
по: Бронте Ш. Шарлотта
Опубликовано: (Москва, АСТ, 2010)
Джейн Эйр: роман; пер. с англ.; Грозовой перевал
по: Бронте Ш. Шарлотта
Опубликовано: (Москва, АСТ, 2010)
по: Бронте Ш. Шарлотта
Опубликовано: (Москва, АСТ, 2010)
Трансформация форм реализма в переводе романа Ш. Бронте "Джейн Эйр" И. И. Введенского (1849 г.); Филологические науки. Вопросы теории и практики; № 6
по: Сыскина А. А. Анна Александровна
Опубликовано: (2012)
по: Сыскина А. А. Анна Александровна
Опубликовано: (2012)
Русскоязычные переводы романа Ш. Бронте "Джейн Эйр" ХХ в.: функционирование повествовательных стратегий; Вестник Томского государственного университета; № 393
по: Дьяченко Ю. В. Юлия Васильевна
Опубликовано: (2015)
по: Дьяченко Ю. В. Юлия Васильевна
Опубликовано: (2015)
Способы передачи фразеологических единиц в переводах романа Шарлоты Бронте "Джейн Эйр"; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
по: Ковалева Л. В.
Опубликовано: (2011)
по: Ковалева Л. В.
Опубликовано: (2011)
Русский перевод романа "Джейн Эйр" Шарлотты Бронте в журнале "Юный читатель" (1901 г.); Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 2
по: Ямалова Ю. В. Юлия Васильевна
Опубликовано: (2010)
по: Ямалова Ю. В. Юлия Васильевна
Опубликовано: (2010)
Jane Eyre. Джейн Эйр -
по: Бронте Ш. Шарлотта
Опубликовано: (Москва, Юрайт, 2025)
по: Бронте Ш. Шарлотта
Опубликовано: (Москва, Юрайт, 2025)
Jane Eyre. Джейн Эйр -
по: Бронте Ш. Шарлотта
Опубликовано: (Москва, Юрайт, 2024)
по: Бронте Ш. Шарлотта
Опубликовано: (Москва, Юрайт, 2024)
Jane Eyre. Джейн Эйр -
по: Бронте Ш. Шарлотта
Опубликовано: (Москва, Юрайт, 2021)
по: Бронте Ш. Шарлотта
Опубликовано: (Москва, Юрайт, 2021)
Jane Eyre. Джейн Эйр -
по: Бронте Ш. Шарлотта
Опубликовано: (Москва, Юрайт, 2022)
по: Бронте Ш. Шарлотта
Опубликовано: (Москва, Юрайт, 2022)
Jane Eyre. Джейн Эйр -
по: Бронте Ш. Шарлотта
Опубликовано: (Москва, Юрайт, 2023)
по: Бронте Ш. Шарлотта
Опубликовано: (Москва, Юрайт, 2023)
Эти загадочные англичанки...: Элизабет Гаскелл, Вирджиния Вулф, Мюриэл Спарк, Фэй Уэлдон пишут о сестрах Бронте, Мэри Шелли, Джейн Остен; пер. с англ.; Из писем. Шарлотта Бронте; Своя комната. "Джейн Эйр" и "Грозовой Перевал" Джейн Остен; Эмили Бронте; Мэри Шелли; Письма к Алисе, приступающей к чтению Джейн Остен
Опубликовано: (Москва, Рудомино, 2002)
Опубликовано: (Москва, Рудомино, 2002)
Женщина в белом: роман; пер. с англ.
по: Коллинз У. Уилки
Опубликовано: (Ярославль, Верхне-Волжское книжное изд-во, 1992)
по: Коллинз У. Уилки
Опубликовано: (Ярославль, Верхне-Волжское книжное изд-во, 1992)
Женщина в белом: роман; пер. с англ.
по: Коллинз У. Уилки
Опубликовано: (Барнаул, Полиграфист, 1991)
по: Коллинз У. Уилки
Опубликовано: (Барнаул, Полиграфист, 1991)
Женщина в белом: роман; пер. с англ.
по: Коллинз У. Уилки
Опубликовано: (Москва, Детская литература, 1989)
по: Коллинз У. Уилки
Опубликовано: (Москва, Детская литература, 1989)
Эти загадочные англичанки...: Элизабет Гаскелл, Вирджиния Вулф, Мюриэл Спарк, Фэй Уэлдон; пер. с англ.; Из писем. Шарлотта Бронте; Своя комната. "Джейн Эйр" и "Грозовой Перевал" Джейн Остен; Эмили Бронте; Мэри Шелли; Письма к Алисе, приступающей к чтению Джейн Остен
Опубликовано: (Москва, Прогресс, 1992)
Опубликовано: (Москва, Прогресс, 1992)
Женщина в белом. Лунный камень: Романы; пер. с англ.
по: Коллинз У. Уилки
Опубликовано: (Москва, АСТ, 2003)
по: Коллинз У. Уилки
Опубликовано: (Москва, АСТ, 2003)
Феномен творчества сестер Бронте в аспекте организации повествования (на материале сравнительного анализа романов "Джейн Эйр", Шарлотты Бронте, "Грозовой перевал" Эмили Бронте, "Незнакомка из Уайлдфелл-Холла" Энн Бронте).; Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики; Вып. 13, т. 2
по: Ямалова Ю. В. Юлия Васильевна
Опубликовано: (2012)
по: Ямалова Ю. В. Юлия Васильевна
Опубликовано: (2012)
Книжный клуб Джейн Остен: роман; пер. с англ.
по: Фаулер К. Дж. Карен Джой
Опубликовано: (Москва, Эксмо, 2006)
по: Фаулер К. Дж. Карен Джой
Опубликовано: (Москва, Эксмо, 2006)
Дело о Белом Тигре: фантастический роман
по: Шумская Е. Елизавета
Опубликовано: (Москва, Армада, 2007)
по: Шумская Е. Елизавета
Опубликовано: (Москва, Армада, 2007)
Гардемарины: в двух романах
по: Соротокина Н. М. Нина Матвеевна
Опубликовано: (Москва, Советский писатель, 1992)
по: Соротокина Н. М. Нина Матвеевна
Опубликовано: (Москва, Советский писатель, 1992)
Человек, который любил Джейн Остин: [роман]; пер. с англ.
по: Смит О'Рурк С. Салли
Опубликовано: (Москва, Эксмо, 2007)
по: Смит О'Рурк С. Салли
Опубликовано: (Москва, Эксмо, 2007)
Джен Эйр: роман; пер. с англ.
по: Бронте Ш. Шарлотта
Опубликовано: (Москва, Детская литература, 1991)
по: Бронте Ш. Шарлотта
Опубликовано: (Москва, Детская литература, 1991)
Джен Эйр: роман; пер. с англ.
по: Бронте Ш. Шарлотта
Опубликовано: (Архангельск, Северо-Западное книжное издательство, 1992)
по: Бронте Ш. Шарлотта
Опубликовано: (Архангельск, Северо-Западное книжное издательство, 1992)
Ведьма в белом халате: роман
по: Лисина А. Александра
Опубликовано: (Москва, АСТ, 2020)
по: Лисина А. Александра
Опубликовано: (Москва, АСТ, 2020)
Избранные произведения: роман; Вып. 1; Женщина в белом
по: Коллинз У. Уилки
Опубликовано: (Москва, Раритет, 1992)
по: Коллинз У. Уилки
Опубликовано: (Москва, Раритет, 1992)
Т. 1: Страшный суд: Эпопея в двух романах; Собрание сочинений
Опубликовано: (1984)
Опубликовано: (1984)
Тайные дневники Шарлотты Бронте: пер. с англ.
по: Джеймс С. Сири
Опубликовано: (Москва, Эксмо, 2011 )
по: Джеймс С. Сири
Опубликовано: (Москва, Эксмо, 2011 )
Проблемы гендерных отношений в литературе XIX века на примере романов Джейн Остин и Шарлотты Бронте; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
по: Кошеутова Н. В.
Опубликовано: (2013)
по: Кошеутова Н. В.
Опубликовано: (2013)
Схожие документы
-
Тринадцатая сказка: [роман]; пер. с англ.
по: Сеттерфилд Д. Диана
Опубликовано: (СПб., Азбука-классика, 2008) -
Комната с гобеленами: английская готическая проза; пер. с англ. и фр.; Замок Отранто; Ватек; Франкенштейн, или современный Прометей; Комната с гобеленами, или Дама в старинном платье; Аббатство кошмаров; Кентервильское привидение
Опубликовано: (Москва, Правда, 1991) -
Тринадцатая сказка: роман
по: Сеттерфилд Д. Диана
Опубликовано: (Санкт-Петербург, Азбука-классика, 2007) -
Романтические фантазии: сборник; в 2 т.; Т. 2; Эликсир Сатаны; Влюбленный дьявол; Ватек
Опубликовано: ([Черкесск], Сев.-Кавк. информ.-рекл. агентство "Инфоблиц", 1993) -
Образ Гримсби Ройлотта в детективном рассказе «Пестрая лента» Артура Конан Дойла и специфика его передачи в переводе М.Н. Чуковской; Язык. Общество. Образование
по: Миронова В. Е. Вероника Евгеньевна
Опубликовано: (2023)