Испанско-русский переводчик. 65 000 слов: Новые возможности машинного перевода
| Резюме: | Текстовые файлы |
|---|---|
| Мова: | Російська Іспанська |
| Опубліковано: |
Москва, Адепт, 2003
|
| Серія: | Platinum |
| Предмети: | |
| Формат: | Електронний ресурс Книга |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=62864 |
Схожі ресурси
Итальянско-русский переводчик. Новые возможности машинного перевода: 35 000 слов
Опубліковано: (Москва, Адепт, 2003)
Опубліковано: (Москва, Адепт, 2003)
Русско-английский, англо-русский переводчик: Новые возможности машинного перевода
Опубліковано: (Москва, Адепт, 2003)
Опубліковано: (Москва, Адепт, 2003)
Русско-немецкий, немецко-русский переводчик: Новые возможности машинного перевода
Опубліковано: (Москва, Адепт, 2003)
Опубліковано: (Москва, Адепт, 2003)
Системные ошибки машинного перевода: постановка проблемы; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
за авторством: Панасенко Л. В.
Опубліковано: (2012)
за авторством: Панасенко Л. В.
Опубліковано: (2012)
Теория и практика перевода как средство повышения коммуникабельности человека; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
за авторством: Шперл Н. А.
Опубліковано: (2012)
за авторством: Шперл Н. А.
Опубліковано: (2012)
Проблемы машинного перевода
за авторством: Марчук Ю. Н. Юрий Николаевич
Опубліковано: (Москва, Наука, 1983)
за авторством: Марчук Ю. Н. Юрий Николаевич
Опубліковано: (Москва, Наука, 1983)
Особенности редактирования перевода технических текстов, выполненных машинным переводчиком; Профессиональная подготовка студентов технического вуза на иностранном языке: теория и практика
за авторством: Тарасова Е. С. Екатерина Сергеевна
Опубліковано: (2015)
за авторством: Тарасова Е. С. Екатерина Сергеевна
Опубліковано: (2015)
Испанско-русский словарь: Около 42 000 слов
Опубліковано: (Москва, Советская энциклопедия, 1966)
Опубліковано: (Москва, Советская энциклопедия, 1966)
О месте компьютерных словарей в системе машинного перевода (МП); Язык в поликультурном пространстве: теоретические и прикладные аспекты
за авторством: Ерохин В. К.
Опубліковано: (2001)
за авторством: Ерохин В. К.
Опубліковано: (2001)
Современное состояние разработки систем машинного перевода в сети Интернет; Лингвистические и культурологические традиции образования
за авторством: Ерохин В. К.
Опубліковано: (2002)
за авторством: Ерохин В. К.
Опубліковано: (2002)
Проблемы адаптации продуктов в международной деятельности; Международное сотрудничество: опыт и проблемы подготовки кадров
за авторством: Марков А. В.
Опубліковано: (2002)
за авторством: Марков А. В.
Опубліковано: (2002)
Теория перевода. Основы общей теории перевода учебное пособие
за авторством: Андреева Е. Д.
Опубліковано: (Оренбург, ОГУ, 2015)
за авторством: Андреева Е. Д.
Опубліковано: (Оренбург, ОГУ, 2015)
Научно-технический перевод
Опубліковано: (Москва, Наука, 1987)
Опубліковано: (Москва, Наука, 1987)
Translation and Technology
за авторством: Quah C. K.
Опубліковано: (New York, Palgrave, 2006)
за авторством: Quah C. K.
Опубліковано: (New York, Palgrave, 2006)
Espanol: Мультимедийный самоучитель испанского языка на CD-ROM
Опубліковано: (Москва, Multimedia Technologies, 2001)
Опубліковано: (Москва, Multimedia Technologies, 2001)
Испанско-русский учебный словарь: 6000 слов
за авторством: Хисперт М. МАнуэль
Опубліковано: (Москва, Русский язык, 1978)
за авторством: Хисперт М. МАнуэль
Опубліковано: (Москва, Русский язык, 1978)
Учебник испанского языка . Espanol de Oro 2000 на CD-ROM: Мультимедийный учебник
Опубліковано: (Москва, Мультимедиа Технологии и Дистанционное Обучение, 2003)
Опубліковано: (Москва, Мультимедиа Технологии и Дистанционное Обучение, 2003)
Испанско-русский, русско-испанский словарь для начинающих: Около 25 000 словарных статей
Опубліковано: (Москва, МедиаЛингва, 2003)
Опубліковано: (Москва, МедиаЛингва, 2003)
Большой испанско-русский словарь: более 150000 слов, словосочетаний и выражений
Опубліковано: (Москва, Дрофа, 2008)
Опубліковано: (Москва, Дрофа, 2008)
Общая теория перевода и устный перевод
за авторством: Миньяр-Белоручев Р. К. Рюрик Константинович
Опубліковано: (Москва, Воениздат, 1980)
за авторством: Миньяр-Белоручев Р. К. Рюрик Константинович
Опубліковано: (Москва, Воениздат, 1980)
En acción 1. Curso de español: CD-ROM interactivo
за авторством: Gill M.
Опубліковано: (Madrid, en CLAVE-ELE, 2006)
за авторством: Gill M.
Опубліковано: (Madrid, en CLAVE-ELE, 2006)
Machine Translation as a Way To Make Life Easier; Иностранный язык в контексте проблем профессиональной коммуникации
за авторством: Kan Y. S.
Опубліковано: (2015)
за авторством: Kan Y. S.
Опубліковано: (2015)
En acción 1. Curso de español. Cuaderno de actividades
за авторством: Martin F.
Опубліковано: (Madrid, enCLAVE-ELE, 2007)
за авторством: Martin F.
Опубліковано: (Madrid, enCLAVE-ELE, 2007)
En acción 2. Curso de español. Cuaderno de actividades
за авторством: Vaguero N. Nuria
Опубліковано: (Madrid, enCLAVE-ELE, 2005)
за авторством: Vaguero N. Nuria
Опубліковано: (Madrid, enCLAVE-ELE, 2005)
En acción 3. Curso de español. Cuaderno de actividades
за авторством: Lomo M. Marisa
Опубліковано: (Madrid, enCLAVE-ELE, 2007)
за авторством: Lomo M. Marisa
Опубліковано: (Madrid, enCLAVE-ELE, 2007)
En acción 2. Curso de español. Cuaderno de actividades
за авторством: Vaguero N. Nuria
Опубліковано: (Madrid, enCLAVE-ELE, 2007)
за авторством: Vaguero N. Nuria
Опубліковано: (Madrid, enCLAVE-ELE, 2007)
Н. И. Хмельницкий - переводчик и интерпретатор французских драматургов; Коммуникативные аспекты языка и культуры
за авторством: Дегиль И. М.
Опубліковано: (2003)
за авторством: Дегиль И. М.
Опубліковано: (2003)
Мир перевода-2; Practicum Upgrade
за авторством: Чужакин А.П. Андрей Павлович
Опубліковано: (Москва, Р.Валент, 2001)
за авторством: Чужакин А.П. Андрей Павлович
Опубліковано: (Москва, Р.Валент, 2001)
Компьютерные технологии в переводе учебное пособие для обучающихся по образовательной программе высшего образования по направлению подготовки 45.03.02 лингвистика
за авторством: Переходько И. В.
Опубліковано: (Оренбург, ОГУ, 2018)
за авторством: Переходько И. В.
Опубліковано: (Оренбург, ОГУ, 2018)
Большой испанско-русский словарь: Латинская Америка Справочная литература
за авторством: Волкова А.С. Алина Серафимовна
Опубліковано: (Москва, ООО "Научно-издательский центр ИНФРА-М", 2011)
за авторством: Волкова А.С. Алина Серафимовна
Опубліковано: (Москва, ООО "Научно-издательский центр ИНФРА-М", 2011)
Большой испанско-русский словарь: Латинская Америка Справочная литература
за авторством: Волкова А.С. Алина Серафимовна
Опубліковано: (Москва, ООО "Научно-издательский центр ИНФРА-М", 2020)
за авторством: Волкова А.С. Алина Серафимовна
Опубліковано: (Москва, ООО "Научно-издательский центр ИНФРА-М", 2020)
Machine translation in learning language for specific purposes; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
за авторством: Inkhireeva T. A.
Опубліковано: (2015)
за авторством: Inkhireeva T. A.
Опубліковано: (2015)
Современный языковой перевод: человек или машина?; Иностранный язык и межкультурная коммуникация
за авторством: Ван Цзин
Опубліковано: (2024)
за авторством: Ван Цзин
Опубліковано: (2024)
Проблемы художественного перевода; Коммуникативные аспекты языка и культуры
за авторством: Хань Ханьли
Опубліковано: (2002)
за авторством: Хань Ханьли
Опубліковано: (2002)
Проблемы машинного перевода; Коммуникативные аспекты языка и культуры
за авторством: Чайковская М. В.
Опубліковано: (2002)
за авторством: Чайковская М. В.
Опубліковано: (2002)
Информационные процессы и машинный перевод: лингвистический аспект
за авторством: Рябцева Н. К. Надежда Константиновна
Опубліковано: (Москва, Наука, 1986)
за авторством: Рябцева Н. К. Надежда Константиновна
Опубліковано: (Москва, Наука, 1986)
Современный англо-русский словарь: около 50 000 слов и 70 000 словосочетаний
за авторством: Попова Л. П. Людмила Петровна
Опубліковано: (Москва, Руссо, 2004)
за авторством: Попова Л. П. Людмила Петровна
Опубліковано: (Москва, Руссо, 2004)
Usage of machine translation systems; Межкультурная коммуникация: теория и практика
за авторством: Ротарь К. А.
Опубліковано: (2017)
за авторством: Ротарь К. А.
Опубліковано: (2017)
Проектирование человеко-машинного взаимодействия учебник для вузов
за авторством: Игнатьев А. В.
Опубліковано: (Санкт-Петербург, Лань, 2023)
за авторством: Игнатьев А. В.
Опубліковано: (Санкт-Петербург, Лань, 2023)
The problems of machine translation; Молодежь и современные информационные технологии; Т. 2
за авторством: Tohmetov T. A
Опубліковано: (2014)
за авторством: Tohmetov T. A
Опубліковано: (2014)
Схожі ресурси
-
Итальянско-русский переводчик. Новые возможности машинного перевода: 35 000 слов
Опубліковано: (Москва, Адепт, 2003) -
Русско-английский, англо-русский переводчик: Новые возможности машинного перевода
Опубліковано: (Москва, Адепт, 2003) -
Русско-немецкий, немецко-русский переводчик: Новые возможности машинного перевода
Опубліковано: (Москва, Адепт, 2003) -
Системные ошибки машинного перевода: постановка проблемы; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
за авторством: Панасенко Л. В.
Опубліковано: (2012) -
Теория и практика перевода как средство повышения коммуникабельности человека; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
за авторством: Шперл Н. А.
Опубліковано: (2012)