The problems of the foreign poems translation
| Parent link: | Проблемы геологии и освоения недр: труды XXII Международного симпозиума имени академика М. А. Усова студентов и молодых ученых, посвященного 155-летию со дня рождения академика В.А. Обручева, 135-летию со дня рождения академика М.А. Усова, основателей Сибирской горно-геологической школы, и 110-летию первого выпуска горных инженеров в Сибири, Томск, 2-7 апреля 2018 г./ Национальный исследовательский Томский политехнический университет, Инженерная школа природных ресурсов ; под ред. А. С. Боева.— , 2018 Т. 2.— 2018.— [С. 906-907] |
|---|---|
| Hoofdauteur: | Selivanov N. A. |
| Coauteur: | Национальный исследовательский Томский политехнический университет Школа базовой инженерной подготовки Отделение иностранных языков |
| Andere auteurs: | Absalyamov R. M. (727), Gutareva N. Yu. Nadezhda Yurievna |
| Samenvatting: | Заглавие с экрана |
| Taal: | Engels |
| Gepubliceerd in: |
2018
|
| Reeks: | Геология, горное и нефтегазовое дело (доклады на английском и немецком языках) Проблемы межъязыковой профессиональной коммуникации в условиях глобализации |
| Onderwerpen: | |
| Online toegang: | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/51326 |
| Formaat: | Elektronisch Hoofdstuk |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=628229 |
Gelijkaardige items
Translation of the cultures
door: Vorobyeva M. A.
Gepubliceerd in: (2014)
door: Vorobyeva M. A.
Gepubliceerd in: (2014)
Подготовка военных переводчиков в годы Великой Отечественной войны
door: Антюфеев В. К.
Gepubliceerd in: (2015)
door: Антюфеев В. К.
Gepubliceerd in: (2015)
Ethic issues in translation
door: Spevakina A. V.
Gepubliceerd in: (2012)
door: Spevakina A. V.
Gepubliceerd in: (2012)
Translation of poetic texts
door: Beim K. O.
Gepubliceerd in: (2014)
door: Beim K. O.
Gepubliceerd in: (2014)
Выявление специфических характеристик билингвального осознания переводчика с помощью психолингвистического эксперимента
door: Волк М. Е.
Gepubliceerd in: (2012)
door: Волк М. Е.
Gepubliceerd in: (2012)
Возможность использования on-line переводчиковдля работы с техническими текстами
door: Березкина Ю. А.
Gepubliceerd in: (2015)
door: Березкина Ю. А.
Gepubliceerd in: (2015)
Роль эмоций в формировании мотивации изучения иностранного языка у переводчиков в сфере профессиональной коммуникации
door: Чимчикова А. А.
Gepubliceerd in: (2016)
door: Чимчикова А. А.
Gepubliceerd in: (2016)
Системные ошибки машинного перевода: постановка проблемы
door: Панасенко Л. В.
Gepubliceerd in: (2012)
door: Панасенко Л. В.
Gepubliceerd in: (2012)
Современный языковой перевод: человек или машина?
door: Ван Цзин
Gepubliceerd in: (2024)
door: Ван Цзин
Gepubliceerd in: (2024)
Проблемы перевода и понимания молодежного сленга в английском языке
door: Ёлкин М. А.
Gepubliceerd in: (2014)
door: Ёлкин М. А.
Gepubliceerd in: (2014)
Особенности подготовки специалиста-переводчика
door: Зайцева А. В.
Gepubliceerd in: (2008)
door: Зайцева А. В.
Gepubliceerd in: (2008)
История французских переводов повести Н. Гоголя «Тарас Бульба» и особенности переводческих стратегий
door: Сафина Л. М.
Gepubliceerd in: (2024)
door: Сафина Л. М.
Gepubliceerd in: (2024)
Проблема познания чужой культуры в процессе обучения межкультурной коммуникации
door: Бакало Д. И. Дина Ивановна
Gepubliceerd in: (2001)
door: Бакало Д. И. Дина Ивановна
Gepubliceerd in: (2001)
Невербальные средства общения: помощь или помеха в работе переводчика?
door: Тюлькина О. Д.
Gepubliceerd in: (2015)
door: Тюлькина О. Д.
Gepubliceerd in: (2015)
Способности преодоления когнитивного диссонанса переводчика (на примере французской рекламы)
door: Шулепова К. В.
Gepubliceerd in: (2011)
door: Шулепова К. В.
Gepubliceerd in: (2011)
Efficiency of online translators for language learning
door: Zubov A. Y.
Gepubliceerd in: (2016)
door: Zubov A. Y.
Gepubliceerd in: (2016)
Основы эффективного речевого общения рабочая программа, методические указания и контрольные задания для студентов специальности 031202 "Перевод и переводоведение" ин-т дистанционного образования
Gepubliceerd in: (Томск, Изд-во ТПУ, 2008)
Gepubliceerd in: (Томск, Изд-во ТПУ, 2008)
Качество подготовки студентов-переводчиков
door: Кокшарова Н. Ф. Наталья Фаритовна
Gepubliceerd in: (2010)
door: Кокшарова Н. Ф. Наталья Фаритовна
Gepubliceerd in: (2010)
Основные способы перевода имен собственных
door: Фатеева Т. В.
Gepubliceerd in: (2010)
door: Фатеева Т. В.
Gepubliceerd in: (2010)
Основы устного перевода (английский язык) учебное пособие
door: Безрукова Н. Н.
Gepubliceerd in: (Барнаул, АлтГПУ, 2021)
door: Безрукова Н. Н.
Gepubliceerd in: (Барнаул, АлтГПУ, 2021)
Переводчик с русского языка на итальянский
door: Марченко А. С.
Gepubliceerd in: (2023)
door: Марченко А. С.
Gepubliceerd in: (2023)
Межкультурная коммуникация: теория и практика материалы IV Международной научно-практической конференции, Томск
Gepubliceerd in: (Томск, Изд-во ТПУ, 2004)
Gepubliceerd in: (Томск, Изд-во ТПУ, 2004)
Коммуникативная неточность в текстах русскоязычных переводов
door: Райская Л. М. Лариса Матвеевна
Gepubliceerd in: (2012)
door: Райская Л. М. Лариса Матвеевна
Gepubliceerd in: (2012)
Трудности юридического перевода и требования к переводчику
door: Гараев О. Ф.
Gepubliceerd in: (2010)
door: Гараев О. Ф.
Gepubliceerd in: (2010)
Об актуальности обучения иностранных студентов по направлению "Лингвистика и межкультурная коммуникация"
door: Климанова Л. Н.
Gepubliceerd in: (2001)
door: Климанова Л. Н.
Gepubliceerd in: (2001)
Some peculiarities of foreign film title translation
door: Tyasto A. A.
Gepubliceerd in: (2014)
door: Tyasto A. A.
Gepubliceerd in: (2014)
Использование стихотворений при обучении грамматической стороне речи
door: Шарепо А. А.
Gepubliceerd in: (2008)
door: Шарепо А. А.
Gepubliceerd in: (2008)
Проблемы прагматической адаптации при переводе текстов массовой коммуникации
door: Грифцова В. Н.
Gepubliceerd in: (2003)
door: Грифцова В. Н.
Gepubliceerd in: (2003)
Complex-Incomplete and Elliptical Foreign Language Sentences Translation Training of Original Non-literary Texts by Technical University Students
door: Dakukina T. A. Tatiana Anatoliewna
Gepubliceerd in: (2017)
door: Dakukina T. A. Tatiana Anatoliewna
Gepubliceerd in: (2017)
The problems of machine translation
door: Tohmetov T. A
Gepubliceerd in: (2014)
door: Tohmetov T. A
Gepubliceerd in: (2014)
Training of Translators Based on Lederer's Theory of Meaning
door: Кокорина Ю. С.
Gepubliceerd in: (2021)
door: Кокорина Ю. С.
Gepubliceerd in: (2021)
Problem Of Updating Materials For Teaching Russian As A Foreign Language
door: Selyutina E. A. Elena
Gepubliceerd in: (2018)
door: Selyutina E. A. Elena
Gepubliceerd in: (2018)
The problem of using foreign words in Russian language
door: Budnitskaya A. S.
Gepubliceerd in: (2019)
door: Budnitskaya A. S.
Gepubliceerd in: (2019)
Методологические принципы конструирования инновационной учебной дисциплины "Родной язык переводчика"
door: Найдён Е. В. Евгения Владимировна
Gepubliceerd in: (2005)
door: Найдён Е. В. Евгения Владимировна
Gepubliceerd in: (2005)
Translation features of scientific and technical texts
door: Gudovchshikova N. I.
Gepubliceerd in: (2014)
door: Gudovchshikova N. I.
Gepubliceerd in: (2014)
Genre Interference in the Process of Foreign Language Speaking Training
door: Vavilova E. N. Elena Nikolaevna
Gepubliceerd in: (2015)
door: Vavilova E. N. Elena Nikolaevna
Gepubliceerd in: (2015)
Project method of learning foreign languages
door: Grigoryev A.
Gepubliceerd in: (2014)
door: Grigoryev A.
Gepubliceerd in: (2014)
Translation and Translating: Theory and Practice
door: Bell R. T. Roger
Gepubliceerd in: (London, Longman, 1991)
door: Bell R. T. Roger
Gepubliceerd in: (London, Longman, 1991)
The Problem of Shortage of Foreign Language Training for Students During Professional Skills Development in the Field of Mechatronics
door: Semykina I. Yu. Irina Yurievna
Gepubliceerd in: (2015)
door: Semykina I. Yu. Irina Yurievna
Gepubliceerd in: (2015)
Translation problems
door: Nikiforov N. V.
Gepubliceerd in: (2013)
door: Nikiforov N. V.
Gepubliceerd in: (2013)
Gelijkaardige items
-
Translation of the cultures
door: Vorobyeva M. A.
Gepubliceerd in: (2014) -
Подготовка военных переводчиков в годы Великой Отечественной войны
door: Антюфеев В. К.
Gepubliceerd in: (2015) -
Ethic issues in translation
door: Spevakina A. V.
Gepubliceerd in: (2012) -
Translation of poetic texts
door: Beim K. O.
Gepubliceerd in: (2014) -
Выявление специфических характеристик билингвального осознания переводчика с помощью психолингвистического эксперимента
door: Волк М. Е.
Gepubliceerd in: (2012)