Лексико-семантические особенности перевода англоязычных научно-технических терминов сферы «информационная безопасность» на русский язык; Межкультурная коммуникация: теория и практика
| Parent link: | Межкультурная коммуникация: теория и практика.— 2016.— [С. 201-206] |
|---|---|
| Autor principal: | Поендаева Д. С. |
| Autor corporatiu: | Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) |
| Sumari: | Заглавие с экрана |
| Idioma: | rus |
| Publicat: |
2016
|
| Matèries: | |
| Accés en línia: | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/37042 |
| Format: | MixedMaterials Electrònic Capítol de llibre |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=622226 |
Ítems similars
Лексико-семантические особенности перевода англоязычных научно-техническихтерминов сферы "Информационная безопасность" на русский язык; Лингвистические и культурологические традиции и инновации
per: Поендаева Д. С.
Publicat: (2016)
per: Поендаева Д. С.
Publicat: (2016)
Особенности перевода англоязычных терминов сферы нанотехнологий; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Дмитренко К. С.
Publicat: (2014)
per: Дмитренко К. С.
Publicat: (2014)
Особенности перевода авиационных терминов; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Блохина Е. А.
Publicat: (2015)
per: Блохина Е. А.
Publicat: (2015)
Профессиональная коммуникация на английском языке: книга для студента; учебное пособие
per: Наконечная М. Е. Марина Евгеньевна
Publicat: (Томск, Изд-во ТПУ, 2010)
per: Наконечная М. Е. Марина Евгеньевна
Publicat: (Томск, Изд-во ТПУ, 2010)
Особенности перевода научно-технических терминов; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
per: Мустафина Д. Б.
Publicat: (2013)
per: Мустафина Д. Б.
Publicat: (2013)
Нарушения синонимической точности в текстах научно-учебного стиля: переводческий аспект; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Азаренко Т. А.
Publicat: (2014)
per: Азаренко Т. А.
Publicat: (2014)
Жанры речи в аспекте перевода (на материале научных текстов); Вестник Новосибирского государственного педагогического университета; Т. 7, № 2
per: Казакова О. А. Ольга Анатольевна
Publicat: (2017)
per: Казакова О. А. Ольга Анатольевна
Publicat: (2017)
Система стилистических средств, использованных Р. Льюисом в книге «When cultures collide. Managing successfully across cultures» в рамках научно-популярного подстиля; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Притчина М. В.
Publicat: (2014)
per: Притчина М. В.
Publicat: (2014)
Особенности научно-технической разновидности научного стиля в русском языке; Вестник науки и образования; № 2 (26)
per: Калинина С. С. Светлана Сергеевна
Publicat: (2017)
per: Калинина С. С. Светлана Сергеевна
Publicat: (2017)
К вопросу о классификации и проблеме перевода научно-технических терминов; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
per: Обач И. И.
Publicat: (2012)
per: Обач И. И.
Publicat: (2012)
Предпереводческий анализ текстов научно-технического стиля (на материале английского языка); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Кон В. Б.
Publicat: (2014)
per: Кон В. Б.
Publicat: (2014)
Дискурс-анализ при изучении терминологии в условиях интернационализации профессиональной деятельности; Международное образование и межкультурная коммуникация: проблемы, поиски, решения
per: Денико Р. В. Роман Виктрович
Publicat: (2016)
per: Денико Р. В. Роман Виктрович
Publicat: (2016)
Особенности терминологии нефтегазовой отрасли (на материале корпуса АНК); Проблемы геологии и освоения недр; Т. 2
per: Полянский В. А.
Publicat: (2021)
per: Полянский В. А.
Publicat: (2021)
Информационные ресурсы для выполнения перевода; Межкультурная коммуникация: теория и практика
per: Аникина Ж. С. Жанна Сергеевна
Publicat: (2014)
per: Аникина Ж. С. Жанна Сергеевна
Publicat: (2014)
Способы формирования и перевода терминологической лексики; Лингвистические и культурологические традиции образования
per: Хлабутина Л. А. Любовь Алексеевна
Publicat: (2008)
per: Хлабутина Л. А. Любовь Алексеевна
Publicat: (2008)
Роль спортивной терминологии в политическом дискурсе англоязычных СМИ; Международное образование и межкультурная коммуникация: проблемы, поиски, решения
per: Рогозин А. Ю.
Publicat: (2014)
per: Рогозин А. Ю.
Publicat: (2014)
Основные способы перевода имен собственных; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 2
per: Фатеева Т. В.
Publicat: (2010)
per: Фатеева Т. В.
Publicat: (2010)
Особенности перевода профессионального жаргона с английского языка на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Писарева Т. А.
Publicat: (2014)
per: Писарева Т. А.
Publicat: (2014)
Русский как иностранный. Язык науки. Базовый уровень Учебное пособие
per: О. Г. Коньшина
Publicat: (Новосибирск, Новосибирский государственный технический университет, 2022)
per: О. Г. Коньшина
Publicat: (Новосибирск, Новосибирский государственный технический университет, 2022)
Функциональные стили и преподавание иностранных языков
Publicat: (Москва, Наука, 1982)
Publicat: (Москва, Наука, 1982)
Проблемы перевода терминологической лексики на примере военных текстов; Лингвистические и культурологические традиции и инновации
per: Ашуркин И. Д.
Publicat: (2014)
per: Ашуркин И. Д.
Publicat: (2014)
Информационная роль порядка слов в научной и технической литературе
per: Пумпянский А. Л. Алексей Леонидович
Publicat: (Москва, Наука, 1974)
per: Пумпянский А. Л. Алексей Леонидович
Publicat: (Москва, Наука, 1974)
Научно-техническая терминология сферы биотехнологий в переводческом аспекте; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Марчук Ю. Н.
Publicat: (2014)
per: Марчук Ю. Н.
Publicat: (2014)
Виды дискурсивных маркеров в русскоязычных и англоязычных научных статьях по геологии и нефтегазовому делу; Вестник Томского государственного педагогического университета; № 4 (157)
per: Болсуновская Л. М. Людмила Михайловна
Publicat: (2015)
per: Болсуновская Л. М. Людмила Михайловна
Publicat: (2015)
О некоторых особенностях перевода технического текста в электротехнике; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
per: Олейник Е. А.
Publicat: (2012)
per: Олейник Е. А.
Publicat: (2012)
Лексико-семантические и грамматические особенности англоязычных рекламных слоганов; Актуальные проблемы гуманитарных наук
per: Косых О. И.
Publicat: (2008)
per: Косых О. И.
Publicat: (2008)
Лексико-семантические составляющие концептуального поля FAMILIE; Международное образование и межкультурная коммуникация: проблемы, поиски, решения
per: Щеголихина Ю. В. Юлия Викторовна
Publicat: (2016)
per: Щеголихина Ю. В. Юлия Викторовна
Publicat: (2016)
Трудности юридического перевода и требования к переводчику; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 1
per: Гараев О. Ф.
Publicat: (2010)
per: Гараев О. Ф.
Publicat: (2010)
О проблеме эквивалентности и адекватности интерпретации и перевода каламбура; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 2
per: Экомасова И. А.
Publicat: (2010)
per: Экомасова И. А.
Publicat: (2010)
Проблема перевода заголовков в технической коммуникации; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Пустовалова Е. В.
Publicat: (2012)
per: Пустовалова Е. В.
Publicat: (2012)
Особенности перевода профессионального нефтегазового сленга; Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей; Ч. 1
per: Трусов И. Л.
Publicat: (2014)
per: Трусов И. Л.
Publicat: (2014)
Научный стиль русского языка. Практикум учебное пособие для вузов
per: Марьева М. В.
Publicat: (Санкт-Петербург, Лань, 2023)
per: Марьева М. В.
Publicat: (Санкт-Петербург, Лань, 2023)
Научный стиль русского языка. Практикум учебное пособие для вузов
per: Марьева М. В.
Publicat: (Санкт-Петербург, Лань, 2025)
per: Марьева М. В.
Publicat: (Санкт-Петербург, Лань, 2025)
Особенности образования терминов и терминологических сочетаний нефтедобывающего оборудования на примере китайского языка; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
per: Хафизова Л. И.
Publicat: (2014)
per: Хафизова Л. И.
Publicat: (2014)
Синтаксический анализ комплексного немецкого предложения с несколькими придаточными в процессе перевода; Межкультурная коммуникация: теория и практика
per: Дакукина Т. А. Татьяна Анатольевна
Publicat: (2016)
per: Дакукина Т. А. Татьяна Анатольевна
Publicat: (2016)
Русский язык и культура речи учебно-методическое пособие
per: Каблуков В. В.
Publicat: (Москва, РТУ МИРЭА, 2025)
per: Каблуков В. В.
Publicat: (Москва, РТУ МИРЭА, 2025)
Основы редактирования учебно-методическое пособие для вузов
per: Лапотько А. Г.
Publicat: (Воронеж, ВГУ, 2011)
per: Лапотько А. Г.
Publicat: (Воронеж, ВГУ, 2011)
Литературное редактирование текста перевода учебно-методическое пособие для вузов
per: Борофанова И. А.
Publicat: (Воронеж, ВГУ, 2014)
per: Борофанова И. А.
Publicat: (Воронеж, ВГУ, 2014)
К вопросу об особенностях перевода англоязычных песен; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
per: Швецова М. С.
Publicat: (2013)
per: Швецова М. С.
Publicat: (2013)
Семантическая характеристика англоязычных терминов-омонимов отрасли природопользования; Международный журнал гуманитарных и естественных наук; № 2
per: Исаева Е. В. Евгения Владимировна
Publicat: (2017)
per: Исаева Е. В. Евгения Владимировна
Publicat: (2017)
Ítems similars
-
Лексико-семантические особенности перевода англоязычных научно-техническихтерминов сферы "Информационная безопасность" на русский язык; Лингвистические и культурологические традиции и инновации
per: Поендаева Д. С.
Publicat: (2016) -
Особенности перевода англоязычных терминов сферы нанотехнологий; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Дмитренко К. С.
Publicat: (2014) -
Особенности перевода авиационных терминов; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Блохина Е. А.
Publicat: (2015) -
Профессиональная коммуникация на английском языке: книга для студента; учебное пособие
per: Наконечная М. Е. Марина Евгеньевна
Publicat: (Томск, Изд-во ТПУ, 2010) -
Особенности перевода научно-технических терминов; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
per: Мустафина Д. Б.
Publicat: (2013)