Проблемы перевода профессиональной литературы в области менеджмента качества; Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей; Ч. 3
| Parent link: | Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей: сборник материалов XV Всероссийской научно-практической конференции, г. Томск, 24-27 апреля 2015 г./ Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) ; под ред. Н. А. Качалова [и др.].— , 2016 Ч. 3.— 2016.— [С. 118-121] |
|---|---|
| المؤلف الرئيسي: | Гурских М. С. |
| مؤلف مشترك: | Национальный исследовательский Томский политехнический университет |
| مؤلفون آخرون: | Кобенко Ю. В. Юрий Викторович |
| الملخص: | Заглавие с титульного экрана |
| اللغة: | الروسية |
| منشور في: |
2016
|
| الموضوعات: | |
| الوصول للمادة أونلاين: | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/32418 |
| التنسيق: | الكتروني فصل الكتاب |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=620359 |
مواد مشابهة
Translation of the cultures; Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей; Ч. 1
حسب: Vorobyeva M. A.
منشور في: (2014)
حسب: Vorobyeva M. A.
منشور في: (2014)
Некоторые проблемы специального перевода; Коммуникативные аспекты языка и культуры
حسب: Христолюбова А. А.
منشور في: (2001)
حسب: Христолюбова А. А.
منشور في: (2001)
Важность навыка перевода атрибутивных групп для переводчика научно-технической литературы; Лингвистические и культурологические традиции и инновации
حسب: Васильева Ю. З. Юлия Захаровна
منشور في: (2014)
حسب: Васильева Ю. З. Юлия Захаровна
منشور في: (2014)
Особенности перевода литературной сказки; Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей; Ч. 1
حسب: Попова О. А.
منشور في: (2014)
حسب: Попова О. А.
منشور في: (2014)
Этапы формирования навыков перевода с листа; Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований; № 5, ч. 4
حسب: Фраш С. С. Светлана Сергеевна
منشور في: (2015)
حسب: Фраш С. С. Светлана Сергеевна
منشور في: (2015)
Особенности перевода профессионального нефтегазового сленга; Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей; Ч. 1
حسب: Трусов И. Л.
منشور في: (2014)
حسب: Трусов И. Л.
منشور في: (2014)
Основные способы перевода имен собственных; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 2
حسب: Фатеева Т. В.
منشور في: (2010)
حسب: Фатеева Т. В.
منشور في: (2010)
"Ложные друзья переводчика" как одна из проблем перевода (на примере немецкого языка); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
حسب: Черенцева Н. Ю.
منشور في: (2014)
حسب: Черенцева Н. Ю.
منشور في: (2014)
Системные ошибки машинного перевода: постановка проблемы; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
حسب: Панасенко Л. В.
منشور في: (2012)
حسب: Панасенко Л. В.
منشور في: (2012)
Трудности юридического перевода и требования к переводчику; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 1
حسب: Гараев О. Ф.
منشور في: (2010)
حسب: Гараев О. Ф.
منشور في: (2010)
Способы перевода метафоры с английского языка на русский язык; Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей; Ч. 1
حسب: Андреева Е. П.
منشور في: (2014)
حسب: Андреева Е. П.
منشور في: (2014)
Переводческая компетенция в сфере межкультурного общения; Лингвистические и культурологические традиции образования
حسب: Шишковская Ю. В.
منشور في: (2001)
حسب: Шишковская Ю. В.
منشور في: (2001)
К проблеме обучения письменному профессионально ориентированному переводу; Коммуникативные аспекты языка и культуры
حسب: Андреева О. В. Оксана Владимировна
منشور في: (2001)
حسب: Андреева О. В. Оксана Владимировна
منشور في: (2001)
Художественный перевод и интертекст; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 2
حسب: Шевцова А. А.
منشور في: (2010)
حسب: Шевцова А. А.
منشور في: (2010)
К вопросу о разработке факультативного курса по переводу; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 1
حسب: Волченкова К. Н.
منشور في: (2010)
حسب: Волченкова К. Н.
منشور في: (2010)
Язык. Культура. Перевод. (На примере русского и итальянского языков); Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов российских вузов
حسب: Петралия Джулия
منشور في: (2020)
حسب: Петралия Джулия
منشور في: (2020)
Основы эффективного речевого общения: рабочая программа, методические указания и контрольные задания для студентов специальности 031202 "Перевод и переводоведение" ин-т дистанционного образования
منشور في: (Томск, Изд-во ТПУ, 2008)
منشور في: (Томск, Изд-во ТПУ, 2008)
Учебник военного перевода. Английский язык
حسب: Дормидонов А. А.
منشور في: (Москва, Военное изд-во, 1972)
حسب: Дормидонов А. А.
منشور في: (Москва, Военное изд-во, 1972)
Ethic issues in translation; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
حسب: Spevakina A. V.
منشور في: (2012)
حسب: Spevakina A. V.
منشور في: (2012)
"Гугл в помощь!" или "Интернет-ресурсы переводчика"; Прогрессивные технологии и экономика в машиностроении
حسب: Карписонова И. В.
منشور في: (2014)
حسب: Карписонова И. В.
منشور في: (2014)
Казусы и ошибки при переводе с французского языка; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
حسب: Садковская С. Ю.
منشور في: (2012)
حسب: Садковская С. Ю.
منشور في: (2012)
Efficiency of online translators for language learning; Лингвистические и культурологические традиции и инновации
حسب: Zubov A. Y.
منشور في: (2016)
حسب: Zubov A. Y.
منشور في: (2016)
Ложные друзья переводчика в русском и китайском языках; Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов российских вузов
حسب: Чжан Шуся
منشور في: (2011)
حسب: Чжан Шуся
منشور في: (2011)
Переводы и переводчики: основные подходы к переводу произведений А. П. Чехова на английский язык (в историческом аспекте); Прогрессивные технологии и экономика в машиностроении
حسب: Гедеванишвили А. Т.
منشور في: (2018)
حسب: Гедеванишвили А. Т.
منشور في: (2018)
Translation of poetic texts; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
حسب: Beim K. O.
منشور في: (2014)
حسب: Beim K. O.
منشور في: (2014)
Курс военного перевода (английский язык): учебник; Ч. 1
حسب: Спаржев Ю. А.
منشور في: (Москва, Воениздат, 1963)
حسب: Спаржев Ю. А.
منشور في: (Москва, Воениздат, 1963)
Проблемы адаптации продуктов в международной деятельности; Международное сотрудничество: опыт и проблемы подготовки кадров
حسب: Марков А. В.
منشور في: (2002)
حسب: Марков А. В.
منشور في: (2002)
Переводы романа Ф. М. Достоевского «Бесы» на английский язык: к постановке проблемы; Язык. Общество. Образование
حسب: Асадуллина Л. И. Лилия Ильгизовна
منشور في: (2021)
حسب: Асадуллина Л. И. Лилия Ильгизовна
منشور في: (2021)
Коммуникативная неточность в текстах русскоязычных переводов; Вестник науки Сибири; № 4 (5)
حسب: Райская Л. М. Лариса Матвеевна
منشور في: (2012)
حسب: Райская Л. М. Лариса Матвеевна
منشور في: (2012)
Проблема ситуативной модели перевода (на примере переводов произведений А. П. Чехова); Коммуникативные аспекты языка и культуры
حسب: Абдрашитов Э. Ф.
منشور في: (2002)
حسب: Абдрашитов Э. Ф.
منشور في: (2002)
Сравнительный анализ переводов лирики И. В. Гёте; Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей; Ч. 1
حسب: Михеенко Ю. С.
منشور في: (2014)
حسب: Михеенко Ю. С.
منشور في: (2014)
15 уроков устного перевода (английский язык) учебное пособие
حسب: Безрукова Н. Н.
منشور في: (Барнаул, АлтГПУ, 2022)
حسب: Безрукова Н. Н.
منشور في: (Барнаул, АлтГПУ, 2022)
Проблемы специального и технического перевода; Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей
حسب: Зырянова Е.
منشور في: (2003)
حسب: Зырянова Е.
منشور في: (2003)
Художественные особенности перевода трилогии Дж. Р. Р. Толкина "Властелин колец"; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
حسب: Пальчевская Е. Екатерина
منشور في: (2012)
حسب: Пальчевская Е. Екатерина
منشور في: (2012)
Поэзия В. Гюго в переводах Ф. Сологуба: о двух версиях одного текста; Филологические науки. Вопросы теории и практики; № 4 (46), ч. 1
حسب: Стрельникова А. Б. Анна Борисовна
منشور في: (2015)
حسب: Стрельникова А. Б. Анна Борисовна
منشور في: (2015)
Основы устного перевода (английский язык) учебное пособие
حسب: Безрукова Н. Н.
منشور في: (Барнаул, АлтГПУ, 2021)
حسب: Безрукова Н. Н.
منشور في: (Барнаул, АлтГПУ, 2021)
Becoming a Translator. An Introduction to the Theory and Practice of Translation
حسب: Robinson D. Douglas
منشور في: (London, Routledge, 2006)
حسب: Robinson D. Douglas
منشور في: (London, Routledge, 2006)
Переводчик с русского языка на итальянский; Прогрессивные технологии и экономика в машиностроении
حسب: Марченко А. С.
منشور في: (2023)
حسب: Марченко А. С.
منشور في: (2023)
Переводческая практика. Немецкий язык: практикум для самостоятельной работы
حسب: Брандес М. П. Маргарита Петровна
منشور في: (Москва, Высшая школа, 1988)
حسب: Брандес М. П. Маргарита Петровна
منشور في: (Москва, Высшая школа, 1988)
Translation and Translating: Theory and Practice
حسب: Bell R. T. Roger
منشور في: (London, Longman, 1991)
حسب: Bell R. T. Roger
منشور في: (London, Longman, 1991)
مواد مشابهة
-
Translation of the cultures; Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей; Ч. 1
حسب: Vorobyeva M. A.
منشور في: (2014) -
Некоторые проблемы специального перевода; Коммуникативные аспекты языка и культуры
حسب: Христолюбова А. А.
منشور في: (2001) -
Важность навыка перевода атрибутивных групп для переводчика научно-технической литературы; Лингвистические и культурологические традиции и инновации
حسب: Васильева Ю. З. Юлия Захаровна
منشور في: (2014) -
Особенности перевода литературной сказки; Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей; Ч. 1
حسب: Попова О. А.
منشور في: (2014) -
Этапы формирования навыков перевода с листа; Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований; № 5, ч. 4
حسب: Фраш С. С. Светлана Сергеевна
منشور في: (2015)