Проблемы перевода профессиональной литературы в области менеджмента качества; Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей; Ч. 3
| Parent link: | Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей: сборник материалов XV Всероссийской научно-практической конференции, г. Томск, 24-27 апреля 2015 г./ Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) ; под ред. Н. А. Качалова [и др.].— , 2016 Ч. 3.— 2016.— [С. 118-121] |
|---|---|
| Autor principal: | Гурских М. С. |
| Autor corporatiu: | Национальный исследовательский Томский политехнический университет |
| Altres autors: | Кобенко Ю. В. Юрий Викторович |
| Sumari: | Заглавие с титульного экрана |
| Idioma: | rus |
| Publicat: |
2016
|
| Matèries: | |
| Accés en línia: | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/32418 |
| Format: | Electrònic Capítol de llibre |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=620359 |
Ítems similars
Translation of the cultures; Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей; Ч. 1
per: Vorobyeva M. A.
Publicat: (2014)
per: Vorobyeva M. A.
Publicat: (2014)
Некоторые проблемы специального перевода; Коммуникативные аспекты языка и культуры
per: Христолюбова А. А.
Publicat: (2001)
per: Христолюбова А. А.
Publicat: (2001)
Важность навыка перевода атрибутивных групп для переводчика научно-технической литературы; Лингвистические и культурологические традиции и инновации
per: Васильева Ю. З. Юлия Захаровна
Publicat: (2014)
per: Васильева Ю. З. Юлия Захаровна
Publicat: (2014)
Особенности перевода литературной сказки; Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей; Ч. 1
per: Попова О. А.
Publicat: (2014)
per: Попова О. А.
Publicat: (2014)
Этапы формирования навыков перевода с листа; Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований; № 5, ч. 4
per: Фраш С. С. Светлана Сергеевна
Publicat: (2015)
per: Фраш С. С. Светлана Сергеевна
Publicat: (2015)
Особенности перевода профессионального нефтегазового сленга; Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей; Ч. 1
per: Трусов И. Л.
Publicat: (2014)
per: Трусов И. Л.
Publicat: (2014)
Основные способы перевода имен собственных; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 2
per: Фатеева Т. В.
Publicat: (2010)
per: Фатеева Т. В.
Publicat: (2010)
"Ложные друзья переводчика" как одна из проблем перевода (на примере немецкого языка); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Черенцева Н. Ю.
Publicat: (2014)
per: Черенцева Н. Ю.
Publicat: (2014)
Системные ошибки машинного перевода: постановка проблемы; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Панасенко Л. В.
Publicat: (2012)
per: Панасенко Л. В.
Publicat: (2012)
Трудности юридического перевода и требования к переводчику; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 1
per: Гараев О. Ф.
Publicat: (2010)
per: Гараев О. Ф.
Publicat: (2010)
Переводческая компетенция в сфере межкультурного общения; Лингвистические и культурологические традиции образования
per: Шишковская Ю. В.
Publicat: (2001)
per: Шишковская Ю. В.
Publicat: (2001)
Способы перевода метафоры с английского языка на русский язык; Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей; Ч. 1
per: Андреева Е. П.
Publicat: (2014)
per: Андреева Е. П.
Publicat: (2014)
К проблеме обучения письменному профессионально ориентированному переводу; Коммуникативные аспекты языка и культуры
per: Андреева О. В. Оксана Владимировна
Publicat: (2001)
per: Андреева О. В. Оксана Владимировна
Publicat: (2001)
Художественный перевод и интертекст; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 2
per: Шевцова А. А.
Publicat: (2010)
per: Шевцова А. А.
Publicat: (2010)
К вопросу о разработке факультативного курса по переводу; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 1
per: Волченкова К. Н.
Publicat: (2010)
per: Волченкова К. Н.
Publicat: (2010)
Основы эффективного речевого общения: рабочая программа, методические указания и контрольные задания для студентов специальности 031202 "Перевод и переводоведение" ин-т дистанционного образования
Publicat: (Томск, Изд-во ТПУ, 2008)
Publicat: (Томск, Изд-во ТПУ, 2008)
Язык. Культура. Перевод. (На примере русского и итальянского языков); Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов российских вузов
per: Петралия Джулия
Publicat: (2020)
per: Петралия Джулия
Publicat: (2020)
Ethic issues in translation; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Spevakina A. V.
Publicat: (2012)
per: Spevakina A. V.
Publicat: (2012)
Казусы и ошибки при переводе с французского языка; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
per: Садковская С. Ю.
Publicat: (2012)
per: Садковская С. Ю.
Publicat: (2012)
"Гугл в помощь!" или "Интернет-ресурсы переводчика"; Прогрессивные технологии и экономика в машиностроении
per: Карписонова И. В.
Publicat: (2014)
per: Карписонова И. В.
Publicat: (2014)
Efficiency of online translators for language learning; Лингвистические и культурологические традиции и инновации
per: Zubov A. Y.
Publicat: (2016)
per: Zubov A. Y.
Publicat: (2016)
Учебник военного перевода. Английский язык
per: Дормидонов А. А.
Publicat: (Москва, Военное изд-во, 1972)
per: Дормидонов А. А.
Publicat: (Москва, Военное изд-во, 1972)
Ложные друзья переводчика в русском и китайском языках; Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов российских вузов
per: Чжан Шуся
Publicat: (2011)
per: Чжан Шуся
Publicat: (2011)
Переводы и переводчики: основные подходы к переводу произведений А. П. Чехова на английский язык (в историческом аспекте); Прогрессивные технологии и экономика в машиностроении
per: Гедеванишвили А. Т.
Publicat: (2018)
per: Гедеванишвили А. Т.
Publicat: (2018)
Translation of poetic texts; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
per: Beim K. O.
Publicat: (2014)
per: Beim K. O.
Publicat: (2014)
Проблемы адаптации продуктов в международной деятельности; Международное сотрудничество: опыт и проблемы подготовки кадров
per: Марков А. В.
Publicat: (2002)
per: Марков А. В.
Publicat: (2002)
Переводы романа Ф. М. Достоевского «Бесы» на английский язык: к постановке проблемы; Язык. Общество. Образование
per: Асадуллина Л. И. Лилия Ильгизовна
Publicat: (2021)
per: Асадуллина Л. И. Лилия Ильгизовна
Publicat: (2021)
Курс военного перевода (английский язык): учебник; Ч. 1
per: Спаржев Ю. А.
Publicat: (Москва, Воениздат, 1963)
per: Спаржев Ю. А.
Publicat: (Москва, Воениздат, 1963)
Коммуникативная неточность в текстах русскоязычных переводов; Вестник науки Сибири; № 4 (5)
per: Райская Л. М. Лариса Матвеевна
Publicat: (2012)
per: Райская Л. М. Лариса Матвеевна
Publicat: (2012)
Проблема ситуативной модели перевода (на примере переводов произведений А. П. Чехова); Коммуникативные аспекты языка и культуры
per: Абдрашитов Э. Ф.
Publicat: (2002)
per: Абдрашитов Э. Ф.
Publicat: (2002)
Сравнительный анализ переводов лирики И. В. Гёте; Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей; Ч. 1
per: Михеенко Ю. С.
Publicat: (2014)
per: Михеенко Ю. С.
Publicat: (2014)
Поэзия В. Гюго в переводах Ф. Сологуба: о двух версиях одного текста; Филологические науки. Вопросы теории и практики; № 4 (46), ч. 1
per: Стрельникова А. Б. Анна Борисовна
Publicat: (2015)
per: Стрельникова А. Б. Анна Борисовна
Publicat: (2015)
15 уроков устного перевода (английский язык) учебное пособие
per: Безрукова Н. Н.
Publicat: (Барнаул, АлтГПУ, 2022)
per: Безрукова Н. Н.
Publicat: (Барнаул, АлтГПУ, 2022)
Художественные особенности перевода трилогии Дж. Р. Р. Толкина "Властелин колец"; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
per: Пальчевская Е. Екатерина
Publicat: (2012)
per: Пальчевская Е. Екатерина
Publicat: (2012)
Проблемы специального и технического перевода; Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей
per: Зырянова Е.
Publicat: (2003)
per: Зырянова Е.
Publicat: (2003)
Основы устного перевода (английский язык) учебное пособие
per: Безрукова Н. Н.
Publicat: (Барнаул, АлтГПУ, 2021)
per: Безрукова Н. Н.
Publicat: (Барнаул, АлтГПУ, 2021)
Becoming a Translator. An Introduction to the Theory and Practice of Translation
per: Robinson D. Douglas
Publicat: (London, Routledge, 2006)
per: Robinson D. Douglas
Publicat: (London, Routledge, 2006)
Переводчик с русского языка на итальянский; Прогрессивные технологии и экономика в машиностроении
per: Марченко А. С.
Publicat: (2023)
per: Марченко А. С.
Publicat: (2023)
Переводческая практика. Немецкий язык: практикум для самостоятельной работы
per: Брандес М. П. Маргарита Петровна
Publicat: (Москва, Высшая школа, 1988)
per: Брандес М. П. Маргарита Петровна
Publicat: (Москва, Высшая школа, 1988)
Перевод имён собственных в романе Ч. Диккенса "Наш общий друг"; Коммуникативные аспекты языка и культуры
per: Чухвачёва Е. Г.
Publicat: (2002)
per: Чухвачёва Е. Г.
Publicat: (2002)
Ítems similars
-
Translation of the cultures; Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей; Ч. 1
per: Vorobyeva M. A.
Publicat: (2014) -
Некоторые проблемы специального перевода; Коммуникативные аспекты языка и культуры
per: Христолюбова А. А.
Publicat: (2001) -
Важность навыка перевода атрибутивных групп для переводчика научно-технической литературы; Лингвистические и культурологические традиции и инновации
per: Васильева Ю. З. Юлия Захаровна
Publicat: (2014) -
Особенности перевода литературной сказки; Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей; Ч. 1
per: Попова О. А.
Publicat: (2014) -
Этапы формирования навыков перевода с листа; Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований; № 5, ч. 4
per: Фраш С. С. Светлана Сергеевна
Publicat: (2015)