Способы перевода метафоры с английского языка на русский язык
Parent link: | Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей: сборник материалов XIV Всероссийской научно-практической конференции, г. Томск, 26-28 апреля 2014 г./ Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) ; под ред. Н. А. Качалова.— , 2014 Ч. 1.— 2014.— [С. 43-45] |
---|---|
Glavni avtor: | Андреева Е. П. |
Drugi avtorji: | Лемская В. М. (727) |
Izvleček: | Заглавие с титульного экрана |
Jezik: | ruščina |
Izdano: |
2014
|
Teme: | |
Online dostop: | http://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2014/C89/V1/014.pdf |
Format: | Elektronski Book Chapter |
KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=618611 |
Podobne knjige/članki
Особенности профессионального перевода кинофильмов с английского языка на русский язык
od: Довыденко Е. А.
Izdano: (2011)
od: Довыденко Е. А.
Izdano: (2011)
Проблемы перевода метафоры в рекламных слоганах
od: Омельницкий В. О.
Izdano: (2011)
od: Омельницкий В. О.
Izdano: (2011)
Актуальные способы перевода компьютерных программ на русский язык
od: Глиненко Е. В.
Izdano: (2013)
od: Глиненко Е. В.
Izdano: (2013)
Особенности перевода профессионального жаргона с английского языка на русский
od: Писарева Т. А.
Izdano: (2014)
od: Писарева Т. А.
Izdano: (2014)
Особенности перевода терминов нефтегазовой отрасли с английского языка на русский
od: Ермоленко Е. В.
Izdano: (2014)
od: Ермоленко Е. В.
Izdano: (2014)
Особенности передачи аллегории как разновидности метафоры в переводах романа И. С. Тургенева "Дворянское гнездо" на английский и французский языки
od: Кобенко Ю. В. Юрий Викторович
Izdano: (2024)
od: Кобенко Ю. В. Юрий Викторович
Izdano: (2024)
Теория и практика перевода с английского языка на русский
od: Левицкая Т. Р. Татьяна Романовна
Izdano: (Москва, Изд-во литературы на иностранных языках, 1963)
od: Левицкая Т. Р. Татьяна Романовна
Izdano: (Москва, Изд-во литературы на иностранных языках, 1963)
Особенности перевода атрибутивных групп с английского языка на русский язык в текстах по радиотехнике
od: Хорева А. В.
Izdano: (2014)
od: Хорева А. В.
Izdano: (2014)
Речевой жанр «Руководство пользователя» в аспекте перевода с английского языка на русский
od: Строгонова Е. А.
Izdano: (2014)
od: Строгонова Е. А.
Izdano: (2014)
Концептуальные метафоры нефтегазовой терминологии (на материале русского языка)
od: Аркашова Е. А.
Izdano: (2013)
od: Аркашова Е. А.
Izdano: (2013)
Способы перевода сокращений в области металлургии (на материале русского и английского языков)
od: Протасенко М. В. Мария Владимировна
Izdano: (2014)
od: Протасенко М. В. Мария Владимировна
Izdano: (2014)
Вербализация концепта "машина" в научных и научно-публицистических текстах об искусственном интеллекте: типы антропоморфной метафоры (на материале английского и русского языков)
od: Булгакова Н. О. Наталья Олеговна
Izdano: (2015)
od: Булгакова Н. О. Наталья Олеговна
Izdano: (2015)
Базовые концептуальные метафоры в экономической терминосистеме (на материале русского языка)
od: Агеев П. А.
Izdano: (2013)
od: Агеев П. А.
Izdano: (2013)
Курс перевода (английский-русский язык) учебное пособие
od: Слепович В. С. Виктор Самойлович
Izdano: (Минск, ТетраСистемс, 2003)
od: Слепович В. С. Виктор Самойлович
Izdano: (Минск, ТетраСистемс, 2003)
Курс перевода (английский - русский язык) учебное пособие
od: Слепович В. С. Виктор Самойлович
Izdano: (Минск, ТетраСистемс, 2006)
od: Слепович В. С. Виктор Самойлович
Izdano: (Минск, ТетраСистемс, 2006)
Сложности перевода юмористических текстов с французского языка на русский и наоборот
od: Андреева Г. В.
Izdano: (2012)
od: Андреева Г. В.
Izdano: (2012)
Грамматические трудности перевода с английского на русский учебное пособие
od: Соколова Л. А. Лариса Александровна
Izdano: (Москва, Высшая школа, 2008)
od: Соколова Л. А. Лариса Александровна
Izdano: (Москва, Высшая школа, 2008)
Практикум по переводу с английского языка на русский учебное пособие для вузов
od: Крупнов В. Н. Виктор Николаевич
Izdano: (Москва, Высшая школа, 2006)
od: Крупнов В. Н. Виктор Николаевич
Izdano: (Москва, Высшая школа, 2006)
Семантические трансформации при адаптации на русский язык англоязычных рекламных слоганов с метафорическим компонентом
od: Омельницкий В. О.
Izdano: (2012)
od: Омельницкий В. О.
Izdano: (2012)
Лингвистические и грамматические трудности технического перевода как средства межкультурной коммуникации
od: Лебедева И. С.
Izdano: (2010)
od: Лебедева И. С.
Izdano: (2010)
Концептуальные метафоры в англоязычной терминосистеме "информационные технологии"
od: Аверкина Е. И.
Izdano: (2014)
od: Аверкина Е. И.
Izdano: (2014)
Проблема адекватности и эквивалентности при переводе научно-популярного текста с английского языка на русский
od: Шпинева А. И.
Izdano: (2015)
od: Шпинева А. И.
Izdano: (2015)
Виды полисемантичных терминов и способы их перевода в отрасли нефти и газа (на материале русского и английского языков)
od: Аслямова А. Р.
Izdano: (2011)
od: Аслямова А. Р.
Izdano: (2011)
Теория метафоры. Русский язык как иностранный: профессиональная сфера общения. Гуманитарный профиль учебно-методическое пособие
od: Мишанкина Н. А. Наталья Александровна
Izdano: (Томск, Изд-во ТПУ, 2020)
od: Мишанкина Н. А. Наталья Александровна
Izdano: (Томск, Изд-во ТПУ, 2020)
Введение в теорию и практику перевода. Перевод политологического текста. Теоретические и практические основы перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский
od: Осокин Б. А. Борис Алексеевич
Izdano: (Москва, РОССПЭН, 2008)
od: Осокин Б. А. Борис Алексеевич
Izdano: (Москва, РОССПЭН, 2008)
Семантика движения в отражении русской языковой диалектной метафоры монография
od: Надеина Л. В. Луиза Васильевна
Izdano: (Томск, Изд-во ТПУ, 2010)
od: Надеина Л. В. Луиза Васильевна
Izdano: (Томск, Изд-во ТПУ, 2010)
Проблемы перевода материаловедческих терминов с китайского языка на русский
od: Огурцова Ю. О. Юлия Олеговна
Izdano: (2015)
od: Огурцова Ю. О. Юлия Олеговна
Izdano: (2015)
О сложностях перевода песен с английского языка
od: Мартынов Ю. М.
Izdano: (2013)
od: Мартынов Ю. М.
Izdano: (2013)
Особенности перевода фразеологических единиц с китайского языка на русский
od: Рагимова Л. Б.
Izdano: (2012)
od: Рагимова Л. Б.
Izdano: (2012)
Проблемы перевода лексем, вербализующих категорию меры (на материале русского, немецкого и английского языков)
od: Жукова Н. С. Нина Степановна
Izdano: (2013)
od: Жукова Н. С. Нина Степановна
Izdano: (2013)
Проблемы перевода основных цветовых обозначений с китайского языка на русский
Izdano: (2015)
Izdano: (2015)
Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей Материалы III Областной научно-практической конференции-конкурса студентов вузов и учащихся старших классов альтернативных учебных заведений, Томск, 24 апреля 2003 г.
Izdano: (Томск, Изд-во ТПУ, 2003)
Izdano: (Томск, Изд-во ТПУ, 2003)
Введение в теорию и практику перевода (на материале английского языка)
od: Петрова О. В. Ольга Владимировна
Izdano: (Москва, Восток-Запад, 2006)
od: Петрова О. В. Ольга Владимировна
Izdano: (Москва, Восток-Запад, 2006)
Особенности перевода названий торговых марок с английского на китайский язык
od: Ткаченко О. В.
Izdano: (2013)
od: Ткаченко О. В.
Izdano: (2013)
Способы передачи русского слова "тоска" на английский язык (на материале параллельного подкорпуса НКРЯ)
od: Рябова Ю. А.
Izdano: (2015)
od: Рябова Ю. А.
Izdano: (2015)
Чувства и эмоции в интерпретации русской диалектной метафоры (на материале говоров Среднего Приобья) автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук спец. 10.02.01
od: Коберник Л. Н. Любовь Николаевна
Izdano: (Томск, [Изд-во ТПУ], 2007)
od: Коберник Л. Н. Любовь Николаевна
Izdano: (Томск, [Изд-во ТПУ], 2007)
Пособие по переводу технических текстов с английского языка на русский учебное пособие
od: Парахина А. В. Азалия Васильевна
Izdano: (Москва, Высшая школа, 1979)
od: Парахина А. В. Азалия Васильевна
Izdano: (Москва, Высшая школа, 1979)
Особенности перевода пассивных конструкций с английского языка на русский
od: Гоберник С. М.
Izdano: (2015)
od: Гоберник С. М.
Izdano: (2015)
Практика перевода: английский=русский учебное пособие
od: Мухортов Д. С. Денис Сергеевич
Izdano: (Москва, Высшая школа, 2006)
od: Мухортов Д. С. Денис Сергеевич
Izdano: (Москва, Высшая школа, 2006)
Студент и научно-технический прогресс. Иностранные языки: лингвистика и межкультурная коммуникация материалы XLIX Международной научной студенческой конференции, г. Новосибирск, 16-20 апреля 2011 г.
Izdano: (Новосибирск, Изд-во НГУ, 2011)
Izdano: (Новосибирск, Изд-во НГУ, 2011)
Podobne knjige/članki
-
Особенности профессионального перевода кинофильмов с английского языка на русский язык
od: Довыденко Е. А.
Izdano: (2011) -
Проблемы перевода метафоры в рекламных слоганах
od: Омельницкий В. О.
Izdano: (2011) -
Актуальные способы перевода компьютерных программ на русский язык
od: Глиненко Е. В.
Izdano: (2013) -
Особенности перевода профессионального жаргона с английского языка на русский
od: Писарева Т. А.
Izdano: (2014) -
Особенности перевода терминов нефтегазовой отрасли с английского языка на русский
od: Ермоленко Е. В.
Izdano: (2014)