Предисловие переводчика; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
| Parent link: | Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник материалов XI Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 18-20 мая 2011 г./ Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) ; под ред. С. А. Песоцкой.— , 2011 Ч. 1.— 2011.— [С. 212-224] |
|---|---|
| Autor principal: | Кантемирова В. А. |
| Resumo: | Заглавие с титульного листа. Электронная версия печатной публикации. |
| Idioma: | russo |
| Publicado em: |
2011
|
| Assuntos: | |
| Acesso em linha: | http://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2011/C77/V1/056.pdf |
| Formato: | Recurso Electrónico Capítulo de Livro |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=617294 |
Registos relacionados
Ван Мэн: творческое наследие писателя на перекрестке культурных традиций; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Por: Кантемирова В. А.
Publicado em: (2011)
Por: Кантемирова В. А.
Publicado em: (2011)
Особенности перевода вэньянизмов; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Por: Архипова Е. И.
Publicado em: (2013)
Por: Архипова Е. И.
Publicado em: (2013)
"Песня о буревестнике" М. Горького в китайских переводах; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Por: Юй Гэ
Publicado em: (2015)
Por: Юй Гэ
Publicado em: (2015)
Особенности перевода фразеологических единиц с китайского языка на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
Por: Рагимова Л. Б.
Publicado em: (2012)
Por: Рагимова Л. Б.
Publicado em: (2012)
Оценка как основа описания образа человека; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
Por: Бритвина Т. О.
Publicado em: (2011)
Por: Бритвина Т. О.
Publicado em: (2011)
Особенности и проблемы перевода текстов китайских новостных сообщений; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Por: Чуприкова Ю. В.
Publicado em: (2014)
Por: Чуприкова Ю. В.
Publicado em: (2014)
Использование самоучителей на начальном этапе освоения китайского языка: опыт сравнительного изучения; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
Por: Андреев Д. И.
Publicado em: (2014)
Por: Андреев Д. И.
Publicado em: (2014)
Стилистические особенности текстов инструкций и их перевод с китайского языка на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Por: Котова К. А.
Publicado em: (2015)
Por: Котова К. А.
Publicado em: (2015)
Особенности образования терминов и терминологических сочетаний нефтедобывающего оборудования на примере китайского языка; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
Por: Хафизова Л. И.
Publicado em: (2014)
Por: Хафизова Л. И.
Publicado em: (2014)
Особенности перевода названий торговых марок с английского на китайский язык; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Por: Ткаченко О. В.
Publicado em: (2013)
Por: Ткаченко О. В.
Publicado em: (2013)
Особенности номинаций в китайском языке как отражения своеобразия национального менталитета; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Por: Ткаченко О. В.
Publicado em: (2014)
Por: Ткаченко О. В.
Publicado em: (2014)
К вопросу о значении исторических реалий при переводе с китайского языка на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
Por: Калинина А. Д.
Publicado em: (2012)
Por: Калинина А. Д.
Publicado em: (2012)
Ф. М. Достоевский в Великобритании (1880 г. г.); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Por: Шатохина А. О. Анастасия Олеговна
Publicado em: (2014)
Por: Шатохина А. О. Анастасия Олеговна
Publicado em: (2014)
К вопросу о переводе рекламных слоганов (на материале английского, русского и китайского языков); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Por: Жукова Н. С. Нина Степановна
Publicado em: (2013)
Por: Жукова Н. С. Нина Степановна
Publicado em: (2013)
Отсутствие показателя множественного числа в китайском языке как проблема перевода научно-технических текстов; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
Por: Никулин В. Е.
Publicado em: (2014)
Por: Никулин В. Е.
Publicado em: (2014)
Английские пословицы и поговорки: особенности перевода; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
Por: Крахалева Н. В.
Publicado em: (2011)
Por: Крахалева Н. В.
Publicado em: (2011)
Стилизация в русскоязычных переводах Раймона Кено; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Por: Ивчик А. А.
Publicado em: (2011)
Por: Ивчик А. А.
Publicado em: (2011)
Шекспир в эстетическом сознании И. С. Тургенева; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Por: Волков И. О.
Publicado em: (2014)
Por: Волков И. О.
Publicado em: (2014)
Ложные друзья переводчика в русском и китайском языках; Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов российских вузов
Por: Чжан Шуся
Publicado em: (2011)
Por: Чжан Шуся
Publicado em: (2011)
"Ложные друзья переводчика" как одна из проблем перевода (на примере немецкого языка); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Por: Черенцева Н. Ю.
Publicado em: (2014)
Por: Черенцева Н. Ю.
Publicado em: (2014)
Правдивый конец романа Ч. Диккенса "Great expectations"; Коммуникативные аспекты языка и культуры
Por: Гредина И. В. Ирина Валерьевна
Publicado em: (2001)
Por: Гредина И. В. Ирина Валерьевна
Publicado em: (2001)
Произведения М. А. Булгакова в испаноязычных переводах XX века; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Por: Малышева О. В. Ольга Владимировна
Publicado em: (2012)
Por: Малышева О. В. Ольга Владимировна
Publicado em: (2012)
Особенности конфликта в повести М. А. Булгакова "Собачье сердце"; Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов российских вузов; Т. 3
Por: Цзян Тин
Publicado em: (2014)
Por: Цзян Тин
Publicado em: (2014)
Об одном варианте китайского алфавита; Коммуникативные аспекты языка и культуры
Publicado em: (2002)
Publicado em: (2002)
Об этапах работы над художественным переводом (на примере стихотворения Уильяма Дейвиса "The Moon"); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Por: Хоменко С. О.
Publicado em: (2011)
Por: Хоменко С. О.
Publicado em: (2011)
Ч. 1; Коммуникативные аспекты языка и культуры
Publicado em: (2005)
Publicado em: (2005)
Проблемы машинного перевода; Коммуникативные аспекты языка и культуры
Por: Чайковская М. В.
Publicado em: (2002)
Por: Чайковская М. В.
Publicado em: (2002)
Ч. 2; Коммуникативные аспекты языка и культуры
Publicado em: (2005)
Publicado em: (2005)
Некоторые проблемы специального перевода; Коммуникативные аспекты языка и культуры
Por: Христолюбова А. А.
Publicado em: (2001)
Por: Христолюбова А. А.
Publicado em: (2001)
Перевод имён собственных в романе Ч. Диккенса "Наш общий друг"; Коммуникативные аспекты языка и культуры
Por: Чухвачёва Е. Г.
Publicado em: (2002)
Por: Чухвачёва Е. Г.
Publicado em: (2002)
Трансформации в переводах сказки "Счастливый принц" О. Уайльда; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Por: Крупенкова Е. С.
Publicado em: (2011)
Por: Крупенкова Е. С.
Publicado em: (2011)
Проблемы сохранения комического эффекта при переводе (на материале романа Р. Кено "Зази в метро"); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Por: Вдовенко И. А.
Publicado em: (2011)
Por: Вдовенко И. А.
Publicado em: (2011)
Градационные конструкции русского и китайского языка; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
Por: Мачина Т. Я.
Publicado em: (2011)
Por: Мачина Т. Я.
Publicado em: (2011)
"Мойдодыр" К. Чуковского (передпереводческий анализ текста); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Por: Лавренева Ю. Е.
Publicado em: (2012)
Por: Лавренева Ю. Е.
Publicado em: (2012)
Переводы романа Ф. М. Достоевского "Игрок" на английский язык; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Por: Шатохина А. О. Анастасия Олеговна
Publicado em: (2012)
Por: Шатохина А. О. Анастасия Олеговна
Publicado em: (2012)
Ethic issues in translation; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Por: Spevakina A. V.
Publicado em: (2012)
Por: Spevakina A. V.
Publicado em: (2012)
Творчество Достоевского в переводах на французский язык: к постановке проблемы; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Por: Булгакова Н. О. Наталья Олеговна
Publicado em: (2014)
Por: Булгакова Н. О. Наталья Олеговна
Publicado em: (2014)
Коррекция коммуникативных нарушений в инструктивных текстах: переводческий аспект; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Por: Бельская А. Е.
Publicado em: (2014)
Por: Бельская А. Е.
Publicado em: (2014)
Особенности перевода публицистического текста; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Por: Кузуванова Е. М.
Publicado em: (2011)
Por: Кузуванова Е. М.
Publicado em: (2011)
Ч. 1; Коммуникативные аспекты языка и культуры
Publicado em: (2007)
Publicado em: (2007)
Registos relacionados
-
Ван Мэн: творческое наследие писателя на перекрестке культурных традиций; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Por: Кантемирова В. А.
Publicado em: (2011) -
Особенности перевода вэньянизмов; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Por: Архипова Е. И.
Publicado em: (2013) -
"Песня о буревестнике" М. Горького в китайских переводах; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Por: Юй Гэ
Publicado em: (2015) -
Особенности перевода фразеологических единиц с китайского языка на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
Por: Рагимова Л. Б.
Publicado em: (2012) -
Оценка как основа описания образа человека; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
Por: Бритвина Т. О.
Publicado em: (2011)