Особенности перевода публицистического текста; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
| Parent link: | Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник материалов XI Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 18-20 мая 2011 г./ Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) ; под ред. С. А. Песоцкой.— , 2011 Ч. 1.— 2011.— [С. 160-162] |
|---|---|
| Hovedforfatter: | Кузуванова Е. М. |
| Andre forfattere: | Маругина Н. И. Надежда Ивановна (научный руководитель) |
| Summary: | Заглавие с титульного листа. Электронная версия печатной публикации. |
| Sprog: | russisk |
| Udgivet: |
2011
|
| Serier: | Теория и практика перевода. Общие и частные вопросы перевода |
| Fag: | |
| Online adgang: | http://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2011/C77/V1/037.pdf |
| Format: | Electronisk Book Chapter |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=617277 |
Lignende værker
Трансформация дискурсивных характеристик текста инструкции при переводе: постановка проблемы; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
af: Гараева Ю. И.
Udgivet: (2012)
af: Гараева Ю. И.
Udgivet: (2012)
Жанры Интернет-СМИ в обучении русскому языку как иностранному: к постановке проблемы; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
af: Чжан Цзе
Udgivet: (2011)
af: Чжан Цзе
Udgivet: (2011)
О некоторых особенностях перевода технического текста в электротехнике; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
af: Олейник Е. А.
Udgivet: (2012)
af: Олейник Е. А.
Udgivet: (2012)
«Лицо» в зеркале публицистического дискурса (на материале национального корпуса русского языка); Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов
af: Ху Яньпин
Udgivet: (2022)
af: Ху Яньпин
Udgivet: (2022)
Реализация семантической модели слухового восприятия в публицистическом тексте (на материале журналов "Geo" и "Geo traveller"); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
af: Ефимова С. И.
Udgivet: (2012)
af: Ефимова С. И.
Udgivet: (2012)
Особенности и проблемы перевода текстов китайских новостных сообщений; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
af: Чуприкова Ю. В.
Udgivet: (2014)
af: Чуприкова Ю. В.
Udgivet: (2014)
Стилистические аспекты перевода текстов художественного стиля (к постановке проблемы); Коммуникативные аспекты языка и культуры
af: Кореневская О. В.
Udgivet: (2003)
af: Кореневская О. В.
Udgivet: (2003)
Особенности перевода экспрессивных лексических средств в научно-технических текстах; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
af: Заводюк А. А.
Udgivet: (2013)
af: Заводюк А. А.
Udgivet: (2013)
Метафора как проблема перевода в научно-технических текстах; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
af: Сулиманова А. А.
Udgivet: (2011)
af: Сулиманова А. А.
Udgivet: (2011)
Особенности перевода атрибутивных групп с английского языка на русский язык в текстах по радиотехнике; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
af: Хорева А. В.
Udgivet: (2014)
af: Хорева А. В.
Udgivet: (2014)
К вопросу об особенностях перевода англоязычных песен; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
af: Швецова М. С.
Udgivet: (2013)
af: Швецова М. С.
Udgivet: (2013)
Особенности перевода реалий в поэтическом тексте (на материале стихотворений С. Есенина); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
af: Колчегошева А. В.
Udgivet: (2011)
af: Колчегошева А. В.
Udgivet: (2011)
Способы перевода свободных словосочетаний в научно-технических текстах; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
af: Дьячук А. Е.
Udgivet: (2014)
af: Дьячук А. Е.
Udgivet: (2014)
Лексико-стилистические особенности перевода научно-технических текстов; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
af: Лесникова В. В.
Udgivet: (2014)
af: Лесникова В. В.
Udgivet: (2014)
Способы перевода цветообозначений со старофранцузского на современный французский язык; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
af: Волкова М. Г. Марина Геннадьевна
Udgivet: (2014)
af: Волкова М. Г. Марина Геннадьевна
Udgivet: (2014)
К вопросу перевода технических текстов (на примере специальности "Электроника"); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
af: Бардамов А. В.
Udgivet: (2013)
af: Бардамов А. В.
Udgivet: (2013)
К вопросу о переводческих трансформациях текста (на материале стихотворения Дугласа Меллока "Be the best of whatever you are"); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
af: Айрапетян Д. К.
Udgivet: (2014)
af: Айрапетян Д. К.
Udgivet: (2014)
Особенности построения и перевода рекламного дискурса в романе Ф. Бегбедера "99 франков"; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
af: Абразумова А. С.
Udgivet: (2012)
af: Абразумова А. С.
Udgivet: (2012)
Особенности перевода фразеологических единиц с китайского языка на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
af: Рагимова Л. Б.
Udgivet: (2012)
af: Рагимова Л. Б.
Udgivet: (2012)
Translation features of scientific and technical texts; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
af: Gudovchshikova N. I.
Udgivet: (2014)
af: Gudovchshikova N. I.
Udgivet: (2014)
Коррекция коммуникативных нарушений в инструктивных текстах: переводческий аспект; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
af: Бельская А. Е.
Udgivet: (2014)
af: Бельская А. Е.
Udgivet: (2014)
Особенности перевода разговорной лексики с французского языка на русский, или что подразумевают французы, когда говорят…; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
af: Баранова А. В.
Udgivet: (2014)
af: Баранова А. В.
Udgivet: (2014)
Проблема адекватности и эквивалентности при переводе научно-популярного текста с английского языка на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
af: Шпинева А. И.
Udgivet: (2015)
af: Шпинева А. И.
Udgivet: (2015)
Особенности перевода вэньянизмов; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
af: Архипова Е. И.
Udgivet: (2013)
af: Архипова Е. И.
Udgivet: (2013)
Особенности перевода научных текстов; Прогрессивные технологии и экономика в машиностроении
af: Кучерявенко Д. В.
Udgivet: (2013)
af: Кучерявенко Д. В.
Udgivet: (2013)
Проблемы машинного перевода; Коммуникативные аспекты языка и культуры
af: Чайковская М. В.
Udgivet: (2002)
af: Чайковская М. В.
Udgivet: (2002)
Translation of poetic texts; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
af: Beim K. O.
Udgivet: (2014)
af: Beim K. O.
Udgivet: (2014)
Особенности перевода слов - реалий русской народной сказки на английский язык; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
af: Брагина О. Г.
Udgivet: (2011)
af: Брагина О. Г.
Udgivet: (2011)
Особенности перевода авиационных терминов; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
af: Блохина Е. А.
Udgivet: (2015)
af: Блохина Е. А.
Udgivet: (2015)
Некоторые проблемы специального перевода; Коммуникативные аспекты языка и культуры
af: Христолюбова А. А.
Udgivet: (2001)
af: Христолюбова А. А.
Udgivet: (2001)
К вопросу научно-технического перевода на примере материала по специальности "технологические машины и оборудование"; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
af: Исакин И. А.
Udgivet: (2011)
af: Исакин И. А.
Udgivet: (2011)
Некоторые проблемные аспекты взаимопонимания и перевода при общении с иностранцами; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
af: Епифанцева А. В.
Udgivet: (2011)
af: Епифанцева А. В.
Udgivet: (2011)
Отсутствие показателя множественного числа в китайском языке как проблема перевода научно-технических текстов; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
af: Никулин В. Е.
Udgivet: (2014)
af: Никулин В. Е.
Udgivet: (2014)
Проблема перевода безэквивалентной лексики с русского на немецкий язык на примере рекламных текстов; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
af: Кудашкина П. Е.
Udgivet: (2014)
af: Кудашкина П. Е.
Udgivet: (2014)
Пути достижения переводческой эквивалентности при переводе поэтического текста (на материале переводов П. Верлена); Коммуникативные аспекты языка и культуры
af: Тимошенко А. А.
Udgivet: (2001)
af: Тимошенко А. А.
Udgivet: (2001)
Критерии оценки качества перевода технического текста(на примере инструкции); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
af: Зеленская А. В.
Udgivet: (2015)
af: Зеленская А. В.
Udgivet: (2015)
Проблемы художественного перевода; Коммуникативные аспекты языка и культуры
af: Хань Ханьли
Udgivet: (2002)
af: Хань Ханьли
Udgivet: (2002)
"Мойдодыр" К. Чуковского (передпереводческий анализ текста); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
af: Лавренева Ю. Е.
Udgivet: (2012)
af: Лавренева Ю. Е.
Udgivet: (2012)
Journalistic Texts in Training Russian as Foreign Language: Genre-Orientation Approach; Procedia - Social and Behavioral Sciences; Vol. 215 : International Education and Cross-Cultural Communication, Problems and Solutions, (IECC 2015)
af: Vorobyova L. V. Lyudmila Vladimirovna
Udgivet: (2015)
af: Vorobyova L. V. Lyudmila Vladimirovna
Udgivet: (2015)
Особенности перевода англоязычных терминов сферы нанотехнологий; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
af: Дмитренко К. С.
Udgivet: (2014)
af: Дмитренко К. С.
Udgivet: (2014)
Lignende værker
-
Трансформация дискурсивных характеристик текста инструкции при переводе: постановка проблемы; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
af: Гараева Ю. И.
Udgivet: (2012) -
Жанры Интернет-СМИ в обучении русскому языку как иностранному: к постановке проблемы; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
af: Чжан Цзе
Udgivet: (2011) -
О некоторых особенностях перевода технического текста в электротехнике; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
af: Олейник Е. А.
Udgivet: (2012) -
«Лицо» в зеркале публицистического дискурса (на материале национального корпуса русского языка); Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов
af: Ху Яньпин
Udgivet: (2022) -
Реализация семантической модели слухового восприятия в публицистическом тексте (на материале журналов "Geo" и "Geo traveller"); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
af: Ефимова С. И.
Udgivet: (2012)