Оценка качества перевода в рамках подготовки к переводческой сертификации; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
| Parent link: | Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник материалов XV Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 19-21 мая 2015 г./ Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) ; ред. кол. С. А. Песоцкая ; О. А. Казакова ; О. В. Седельникова.— , 2015 Ч. 1.— 2015.— [С. 139-141] |
|---|---|
| Tác giả chính: | Курило Е. А. |
| Nhiều tác giả của công ty: | Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) Кафедра иностранных языков (ИЯ), Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Институт развития стратегического партнерства и компетенций (ИСПК) Кафедра методики преподавания иностранных языков (МПИЯ) |
| Tác giả khác: | Максютина О. В. Ольга Викторовна |
| Tóm tắt: | Заглавие с титульного экрана В статье представлена проблема оценки качества перевода в контексте подготовки к сертификационным экзаменам. Обсуждаются достоинства и ограничения нормативных категорий и оценочных критериев с точки зрения возможности их применения к анализу результатов перевода. Рассматриваются различные типологии переводческих ошибок. The article reviews the problem of translation quality assessment for the purpose of training students to certification exams. Advantages and limitations of normative categories and assessment parameters are discussed in respect to the analysis of translation results. Various translation errors typologies are considered. |
| Ngôn ngữ: | Tiếng Nga |
| Được phát hành: |
2015
|
| Loạt: | Теория и практика перевода |
| Những chủ đề: | |
| Truy cập trực tuyến: | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/18443 http://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2015/C77/V1/034.pdf |
| Định dạng: | Điện tử Chương của sách |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=616179 |
Những quyển sách tương tự
Теория перевода: учебник
Bằng: Гарбовский Н. К. Николай Константинович
Được phát hành: (Москва, Изд-во Московского ун-та, 2004)
Bằng: Гарбовский Н. К. Николай Константинович
Được phát hành: (Москва, Изд-во Московского ун-та, 2004)
Ошибки перевода игрового контента (на примере серии игр Blizzard Entertaiment); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Bằng: Мерлян С. Е.
Được phát hành: (2015)
Bằng: Мерлян С. Е.
Được phát hành: (2015)
Учебник военного перевода. Английский язык
Bằng: Дормидонов А. А.
Được phát hành: (Москва, Военное изд-во, 1972)
Bằng: Дормидонов А. А.
Được phát hành: (Москва, Военное изд-во, 1972)
Критерии оценки качества перевода технического текста(на примере инструкции); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Bằng: Зеленская А. В.
Được phát hành: (2015)
Bằng: Зеленская А. В.
Được phát hành: (2015)
Практический курс перевода по английскому языку: учебное пособие для вузов
Bằng: Кузьмина Г. В.
Được phát hành: (Москва, IDO PRESS, 2014)
Bằng: Кузьмина Г. В.
Được phát hành: (Москва, IDO PRESS, 2014)
Ч. 1; Теория и практика перевода с английского языка на русский
Được phát hành: (2001)
Được phát hành: (2001)
Основы теории перевода учебное пособие
Bằng: Добрынина О. В.
Được phát hành: (Сургут, СурГУ, 2023)
Bằng: Добрынина О. В.
Được phát hành: (Сургут, СурГУ, 2023)
К вопросу о переводческих трансформациях текста (на материале стихотворения Дугласа Меллока "Be the best of whatever you are"); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
Bằng: Айрапетян Д. К.
Được phát hành: (2014)
Bằng: Айрапетян Д. К.
Được phát hành: (2014)
Практический курс перевода по немецкому языку: учебно-практическое пособие
Bằng: Федотова В. О.
Được phát hành: (Москва, IDO PRESS, 2014)
Bằng: Федотова В. О.
Được phát hành: (Москва, IDO PRESS, 2014)
К вопросу об особенностях перевода и эквивалентности английских и русских пословиц; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
Bằng: Черепанова А. И.
Được phát hành: (2013)
Bằng: Черепанова А. И.
Được phát hành: (2013)
Трудности перевода общественно-политического текста с английского языка на русский
Bằng: Зражевская Т. А. Татьяна Алексеевна
Được phát hành: (Москва, Высшая школа, 1986)
Bằng: Зражевская Т. А. Татьяна Алексеевна
Được phát hành: (Москва, Высшая школа, 1986)
Пособие по переводу немецкого научно-технического текста
Bằng: Вульферт И. И.
Được phát hành: (Москва, Изд-во иностранной литературы, 1959)
Bằng: Вульферт И. И.
Được phát hành: (Москва, Изд-во иностранной литературы, 1959)
Практический курс перевода (русский язык): учебное пособие для вузов
Bằng: Воробьёва Л. В. Людмила Владимировна
Được phát hành: (Томск, Изд-во ТПУ, 2010)
Bằng: Воробьёва Л. В. Людмила Владимировна
Được phát hành: (Томск, Изд-во ТПУ, 2010)
Практический курс перевода специальных текстов: учебное пособие для вузов
Được phát hành: (Томск, Изд-во ТПУ, 2012)
Được phát hành: (Томск, Изд-во ТПУ, 2012)
Этапы формирования навыков перевода с листа; Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований; № 5, ч. 4
Bằng: Фраш С. С. Светлана Сергеевна
Được phát hành: (2015)
Bằng: Фраш С. С. Светлана Сергеевна
Được phát hành: (2015)
Interpretation. Techniques and Exercises
Bằng: Nolan J. James
Được phát hành: (Clevedon, Multilingual Matters, 2006)
Bằng: Nolan J. James
Được phát hành: (Clevedon, Multilingual Matters, 2006)
Сборник упражнений по переводу. Английский язык: учебное пособие для вузов
Bằng: Гузеева К. А.
Được phát hành: (СПб., Перспектива, 2009)
Bằng: Гузеева К. А.
Được phát hành: (СПб., Перспектива, 2009)
Лингво-когнитивная модель оценки эквивалентности переводимого высказывания; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Bằng: Ильина Д. С.
Được phát hành: (2012)
Bằng: Ильина Д. С.
Được phát hành: (2012)
Курс перевода (эквивалентность реревода и способы ее достижения)
Bằng: Латышев Л. К. Лев Константинович
Được phát hành: (Москва, Международные отношения, 1981)
Bằng: Латышев Л. К. Лев Константинович
Được phát hành: (Москва, Международные отношения, 1981)
Практический курс перевода (русский язык): учебное пособие
Bằng: Воробьёва Л. В. Людмила Владимировна
Được phát hành: (Томск, Изд-во ТПУ, 2010)
Bằng: Воробьёва Л. В. Людмила Владимировна
Được phát hành: (Томск, Изд-во ТПУ, 2010)
Кн. 2 : Специальный курс; Учебник военного перевода : немецкий язык
Được phát hành: (Москва, Воениздат, 1985)
Được phát hành: (Москва, Воениздат, 1985)
Проблема адекватности и эквивалентности при переводе научно-популярного текста с английского языка на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Bằng: Шпинева А. И.
Được phát hành: (2015)
Bằng: Шпинева А. И.
Được phát hành: (2015)
Общественно-политический (общий) перевод. Практический курс перевода: 22 урока
Bằng: Алимов В. В. Вячеслав Вячеславович
Được phát hành: (Москва, Либроком, 2012)
Bằng: Алимов В. В. Вячеслав Вячеславович
Được phát hành: (Москва, Либроком, 2012)
Пособие по устному переводу (немецкий язык): для институтов и факультетов иностранных языков
Bằng: Батрак А. В. Андрей Викторович
Được phát hành: (Москва, Высшая школа, 1979)
Bằng: Батрак А. В. Андрей Викторович
Được phát hành: (Москва, Высшая школа, 1979)
A Practical Guide for Translators
Bằng: Samuelsson-Brown G. Geoffrey
Được phát hành: (Clevedon, Multilingual Matters, 2004)
Bằng: Samuelsson-Brown G. Geoffrey
Được phát hành: (Clevedon, Multilingual Matters, 2004)
Перевод с русского языка на китайский. Практический курс: учебное пособие
Bằng: Щичко В. Ф. Владимир Федорович
Được phát hành: (Москва, ВКН, 2016)
Bằng: Щичко В. Ф. Владимир Федорович
Được phát hành: (Москва, ВКН, 2016)
Лингвистика перевода
Bằng: Комиссаров В. Н. Вилен Наумович
Được phát hành: (Москва, Либроком, 2016)
Bằng: Комиссаров В. Н. Вилен Наумович
Được phát hành: (Москва, Либроком, 2016)
Учись переводить. Немецкий язык: учебное пособие для втузов
Được phát hành: (Москва, Высшая школа, 1985)
Được phát hành: (Москва, Высшая школа, 1985)
Training the Translator
Bằng: Kussmaul P. Paul
Được phát hành: (Amsterdam, John Benjamins Publishing Company, 1995)
Bằng: Kussmaul P. Paul
Được phát hành: (Amsterdam, John Benjamins Publishing Company, 1995)
Основы письменного перевода
Bằng: Зайцев А. Б. Александр Борисович
Được phát hành: (Москва, Либроком, 2012)
Bằng: Зайцев А. Б. Александр Борисович
Được phát hành: (Москва, Либроком, 2012)
Translation
Bằng: Duff A. Alan
Được phát hành: (Oxford, Oxford University Press, 1998)
Bằng: Duff A. Alan
Được phát hành: (Oxford, Oxford University Press, 1998)
Технология перевода и транслатология текста учебное пособие
Bằng: Кириллова Ю. Н.
Được phát hành: (Барнаул, АлтГПУ, 2018)
Bằng: Кириллова Ю. Н.
Được phát hành: (Барнаул, АлтГПУ, 2018)
Учебник научно-технического перевода. Японский язык
Bằng: Фельдман-Конрад Н. И. Наталия Исаевна
Được phát hành: (Москва, Воениздат, 1979)
Bằng: Фельдман-Конрад Н. И. Наталия Исаевна
Được phát hành: (Москва, Воениздат, 1979)
Отечественное переводоведение: некоторые аспекты общей теории перевода: хрестоматия
Được phát hành: (Пермь, Пермский государственный технический университет, 2003)
Được phát hành: (Пермь, Пермский государственный технический университет, 2003)
Слово о переводе: очерк лингвистического учения о переводе
Bằng: Комиссаров В. Н. Вилен Наумович
Được phát hành: (Москва, Международные отношения, 1973)
Bằng: Комиссаров В. Н. Вилен Наумович
Được phát hành: (Москва, Международные отношения, 1973)
Современные педагогические технологии в преподавании перевода: рабочая тетрадь
Được phát hành: (Томск, Изд-во ТПУ, 2010)
Được phát hành: (Томск, Изд-во ТПУ, 2010)
Translation Today. Trends and Perspectives
Được phát hành: (Clevedon, Multilingual Matters, 2003)
Được phát hành: (Clevedon, Multilingual Matters, 2003)
Локализация как разновидность переводческой деятельности; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Bằng: Мерлян С. Е.
Được phát hành: (2014)
Bằng: Мерлян С. Е.
Được phát hành: (2014)
Проблемы машинного перевода; Коммуникативные аспекты языка и культуры
Bằng: Чайковская М. В.
Được phát hành: (2002)
Bằng: Чайковская М. В.
Được phát hành: (2002)
Первые переводы детективного рассказа «The Adventure of the Blue Carbuncle» Артура Конан Дойла в аспекте переводной множественности; Язык. Общество. Образование
Bằng: Миронова В. Е. Вероника Евгеньевна
Được phát hành: (2022)
Bằng: Миронова В. Е. Вероника Евгеньевна
Được phát hành: (2022)
Những quyển sách tương tự
-
Теория перевода: учебник
Bằng: Гарбовский Н. К. Николай Константинович
Được phát hành: (Москва, Изд-во Московского ун-та, 2004) -
Ошибки перевода игрового контента (на примере серии игр Blizzard Entertaiment); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Bằng: Мерлян С. Е.
Được phát hành: (2015) -
Учебник военного перевода. Английский язык
Bằng: Дормидонов А. А.
Được phát hành: (Москва, Военное изд-во, 1972) -
Критерии оценки качества перевода технического текста(на примере инструкции); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
Bằng: Зеленская А. В.
Được phát hành: (2015) -
Практический курс перевода по английскому языку: учебное пособие для вузов
Bằng: Кузьмина Г. В.
Được phát hành: (Москва, IDO PRESS, 2014)