Терминологические неологизмы в области автоматизированных систем управления: особенности образования, функционирования и перевода
| Parent link: | Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник материалов XV Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 19-21 мая 2015 г./ Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) ; ред. кол. С. А. Песоцкая ; О. А. Казакова ; О. В. Седельникова.— , 2015 Ч. 1.— 2015.— [С. 78-84] |
|---|---|
| Glavni avtor: | |
| Korporativna značnica: | |
| Drugi avtorji: | |
| Izvleček: | Заглавие с титульного экрана Актуальность темы обусловлена важностью понимания процессов формирования компьютерной терминологии и перспективами ее развития. Целью исследования является выявление специфики образования неологизмов и закономерностей перевода англоязычной терминологии АСУ на русский язык, а также составление словаря новых терминов. Для достижения поставленных целей использовались следующие методы исследования: метод сплошной выборки, сравнительно-сопоставительный метод, корреляционный анализ и прием количественного подсчета. Результатами исследования стали выявление зависимости между типом образования неологизмов и способом их перевода; новый словарь терминологических неологизмов в области АСУ в объеме 478 лексических единиц. Результаты исследования имеют практическую значимость в области разработок моделей перевода терминологических неологизмов АСУ и увеличении продуктивности и скорости работы переводчиков с текстами этой сферы. Relevance of a subject is in importance of understanding of formation processes of computer terminology and prospects of its development. The aim of the research is to detect specifics of neologisms formation , and regularities of the translation of English terminology of ACS into Russian, and also compile the dictionary of new terms. The research methods: access method, contrastive-comparative method, correlation analysis and quantitative method. In the course of research the following problems were solved: Detection of dependence between type of neologisms formation and way of their translation; The new dictionary of terminological neologisms of ACS in the volume of 478 lexical units. The practical application: the results of the research can be used for development of translationmodels of terminological neologisms of ACS and increase efficiency and speed of translators work with texts of this sphere. |
| Jezik: | ruščina |
| Izdano: |
2015
|
| Serija: | Теория и практика перевода |
| Teme: | |
| Online dostop: | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/18416 http://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2015/C77/V1/021.pdf |
| Format: | Elektronski Book Chapter |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=616168 |
MARC
| LEADER | 00000naa2a2200000 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 616168 | ||
| 005 | 20231101132908.0 | ||
| 035 | |a (RuTPU)RU\TPU\conf\14406 | ||
| 035 | |a RU\TPU\conf\14405 | ||
| 090 | |a 616168 | ||
| 100 | |a 20151216d2015 k y0rusy50 ca | ||
| 101 | 0 | |a rus |d eng | |
| 102 | |a RU | ||
| 105 | |a y z 101zy | ||
| 135 | |a drcn ---uucaa | ||
| 181 | 0 | |a i | |
| 182 | 0 | |a b | |
| 200 | 1 | |a Терминологические неологизмы в области автоматизированных систем управления: особенности образования, функционирования и перевода |d Terminological neologisms of automated control systems: features of formation, functioning and translation |f К. С. Бабушкина |g науч. рук. О. С. Потанина | |
| 203 | |a Текст |c электронный | ||
| 225 | 1 | |a Теория и практика перевода | |
| 230 | |a 1 компьютерный файл (pdf; 277 Кb) | ||
| 300 | |a Заглавие с титульного экрана | ||
| 320 | |a [Библиогр.: с. 84 (5 назв.)] | ||
| 330 | |a Актуальность темы обусловлена важностью понимания процессов формирования компьютерной терминологии и перспективами ее развития. Целью исследования является выявление специфики образования неологизмов и закономерностей перевода англоязычной терминологии АСУ на русский язык, а также составление словаря новых терминов. Для достижения поставленных целей использовались следующие методы исследования: метод сплошной выборки, сравнительно-сопоставительный метод, корреляционный анализ и прием количественного подсчета. Результатами исследования стали выявление зависимости между типом образования неологизмов и способом их перевода; новый словарь терминологических неологизмов в области АСУ в объеме 478 лексических единиц. Результаты исследования имеют практическую значимость в области разработок моделей перевода терминологических неологизмов АСУ и увеличении продуктивности и скорости работы переводчиков с текстами этой сферы. | ||
| 330 | |a Relevance of a subject is in importance of understanding of formation processes of computer terminology and prospects of its development. The aim of the research is to detect specifics of neologisms formation , and regularities of the translation of English terminology of ACS into Russian, and also compile the dictionary of new terms. The research methods: access method, contrastive-comparative method, correlation analysis and quantitative method. In the course of research the following problems were solved: Detection of dependence between type of neologisms formation and way of their translation; The new dictionary of terminological neologisms of ACS in the volume of 478 lexical units. The practical application: the results of the research can be used for development of translationmodels of terminological neologisms of ACS and increase efficiency and speed of translators work with texts of this sphere. | ||
| 337 | |a Adobe Reader | ||
| 461 | 1 | |0 (RuTPU)RU\TPU\conf\14267 |t Коммуникативные аспекты языка и культуры |o сборник материалов XV Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 19-21 мая 2015 г. |o в 3 ч. |f Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) ; ред. кол. С. А. Песоцкая ; О. А. Казакова ; О. В. Седельникова |d 2015 | |
| 463 | 0 | |0 (RuTPU)RU\TPU\conf\14268 |t Ч. 1 |v [С. 78-84] |d 2015 | |
| 510 | 1 | |a Terminological neologisms of automated control systems: features of formation, functioning and translation |z eng | |
| 610 | 1 | |a труды учёных ТПУ | |
| 610 | 1 | |a электронный ресурс | |
| 610 | 1 | |a неологизмы | |
| 610 | 1 | |a термины | |
| 610 | 1 | |a переводы | |
| 610 | 1 | |a образование | |
| 610 | 1 | |a лексика | |
| 700 | 1 | |a Бабушкина |b К. С. | |
| 702 | 1 | |a Потанина |b О. С. |c лингвист |c доцент Томского политехнического университета, кандидат филологических наук |f 1977- |g Ольга Сергеевна |2 stltpush |4 727 | |
| 712 | 0 | 2 | |a Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) |b Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) |b Кафедра иностранных языков (ИЯ) |h 7590 |2 stltpush |3 (RuTPU)RU\TPU\col\21260 |
| 801 | 2 | |a RU |b 63413507 |c 20210216 |g RCR | |
| 856 | 4 | |u http://earchive.tpu.ru/handle/11683/18416 | |
| 856 | 4 | |u http://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2015/C77/V1/021.pdf | |
| 942 | |c BK | ||