Особенности языковой игры в слоганах французской рекламы

Xehetasun bibliografikoak
Parent link:Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник материалов XV Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 19-21 мая 2015 г./ Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) ; ред. кол. С. А. Песоцкая ; О. А. Казакова ; О. В. Седельникова.— , 2015
Ч. 1.— 2015.— [С. 24-27]
Egile nagusia: Веснина Д. А.
Erakunde egilea: Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) Кафедра лингвистики и переводоведения (ЛиП)
Beste egile batzuk: Песоцкая С. А. Светлана Александровна (727)
Gaia:Заглавие с титульного экрана
В данной статье рассматривается специфика языковой игры в рекламных текстах французской рекламы. Целью является проанализировать 150 рекламных слоганов, которые когда-либо печатались в текстах, транслировались по радио или на телевидении. Использовались методы сплошной выборки, сравнительного анализа и классификационный метод. Актуальность работы обусловлена быстрым развитием рекламы и трудностями ее перевода. Материал статьи может быть использован при дальнейшей работе в рекламной сфере. Выявлены стилистические приемы, характерные для франкоязычной рекламы, а также связь между языком рекламы и менталитетом французов.
This article is devoted to particularities of play on words in French advertisements. The purpose is to analyze 150 French slogans, which appeared in the press, were broadcasted on radio channels or on TV, and to identify the frequency of use of certain stylistic devices. The method of material collection, comparative method and method of classification were used. The research is relevant due to fast development of advertising and difficulties of its translation. The data of this research can be used in the further work in the sphere of advertisement. The percentage proportion of stylistic devices was identified, and also the dependence between language of advertising and national French mentality was analyzed.
Argitaratua: 2015
Saila:Теория и практика межкультурной коммуникации
Gaiak:
Sarrera elektronikoa:http://earchive.tpu.ru/handle/11683/18484
http://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2015/C77/V1/007.pdf
Formatua: Baliabide elektronikoa Liburu kapitulua
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=616159
Deskribapena
Gaia:Заглавие с титульного экрана
В данной статье рассматривается специфика языковой игры в рекламных текстах французской рекламы. Целью является проанализировать 150 рекламных слоганов, которые когда-либо печатались в текстах, транслировались по радио или на телевидении. Использовались методы сплошной выборки, сравнительного анализа и классификационный метод. Актуальность работы обусловлена быстрым развитием рекламы и трудностями ее перевода. Материал статьи может быть использован при дальнейшей работе в рекламной сфере. Выявлены стилистические приемы, характерные для франкоязычной рекламы, а также связь между языком рекламы и менталитетом французов.
This article is devoted to particularities of play on words in French advertisements. The purpose is to analyze 150 French slogans, which appeared in the press, were broadcasted on radio channels or on TV, and to identify the frequency of use of certain stylistic devices. The method of material collection, comparative method and method of classification were used. The research is relevant due to fast development of advertising and difficulties of its translation. The data of this research can be used in the further work in the sphere of advertisement. The percentage proportion of stylistic devices was identified, and also the dependence between language of advertising and national French mentality was analyzed.