Особенности редактирования перевода технических текстов, выполненных машинным переводчиком
Parent link: | Профессиональная подготовка студентов технического вуза на иностранном языке: теория и практика: сборник материалов Всероссийского научно-методологического семинара, 23–24 апреля 2015 г., Томск/ Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт развития стратегического партнерства и компетенций (ИСПК), под ред. Л. А. Сивицкой [и др.]. [С. 133-135].— , 2015 |
---|---|
Autor principal: | |
Sumario: | Заглавие с титульного листа. В данной статье рассматривается вопрос о необходимости обучения студентов редактированию технических текстов, переведенных машинным переводчиком. Актуальность исследования обоснована возрастающей популярностью использования подобных программ и недостаточным качеством переводов, что обусловливает включение упражнений на редактирование текстов в общий курс профессионального иностранного языка для студентов неязыковых специальностей. В работе рассмотрены основные ошибки, выявленные в переводах и способы их исправления. |
Lenguaje: | ruso |
Publicado: |
2015
|
Colección: | Современные педагогические технологии в реализации профессиональной подготовки на иностранном языке |
Materias: | |
Acceso en línea: | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/19470 http://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2015/C104/031.pdf |
Formato: | Electrónico Capítulo de libro |
KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=614632 |