Из истории развития переводоведения; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
| Источник: | Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник материалов XI Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 18-20 мая 2011 г./ Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) ; под ред. С. А. Песоцкой.— , 2011 Ч. 3.— 2011.— [С. 140-144] |
|---|---|
| Главный автор: | Семушкина Ю. А. |
| Другие авторы: | Милгадаев А. Н. (научный руководитель), Кошелева Е. Ю. Елена Юрьевна |
| Примечания: | Заглавие с титульного листа. |
| Язык: | русский |
| Опубликовано: |
2011
|
| Серии: | Из опыта первых переводов |
| Предметы: | |
| Online-ссылка: | http://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2011/C77/V3/050.pdf |
| Формат: | Электронный ресурс Статья |
| Запись в KOHA: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=613455 |
Схожие документы
Психические функции в процессе перевода. Внимание; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
по: Марихина И. А.
Опубликовано: (2015)
по: Марихина И. А.
Опубликовано: (2015)
Локализация программного обеспечения в аспекте лингвистики и переводоведения; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
по: Пырсиков А. С.
Опубликовано: (2014)
по: Пырсиков А. С.
Опубликовано: (2014)
Локализация как разновидность переводческой деятельности; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
по: Мерлян С. Е.
Опубликовано: (2014)
по: Мерлян С. Е.
Опубликовано: (2014)
Контекст в определении варианта значения многозначного слова; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
по: Бузмакова Д. А.
Опубликовано: (2012)
по: Бузмакова Д. А.
Опубликовано: (2012)
Заимствования и переключения контекста в дискурсе компьютерных онлайн игр; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
по: Денико Р. В. Роман Виктрович
Опубликовано: (2015)
по: Денико Р. В. Роман Виктрович
Опубликовано: (2015)
Роль контекста и ситуации при переводе; Коммуникативные аспекты языка и культуры
по: Дегиль И. М.
Опубликовано: (2002)
по: Дегиль И. М.
Опубликовано: (2002)
Досижения адекватности в переводе. Грамматико-синтаксические трансформации; Коммуникативные аспекты языка и культуры
по: Кутушева И. М.
Опубликовано: (2002)
по: Кутушева И. М.
Опубликовано: (2002)
Тетради переводчика
Опубликовано: (Москва, Международные отношения, 1964)
Опубликовано: (Москва, Международные отношения, 1964)
Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы): учебное пособие для вузов
по: Федоров А. В. Андрей Венедиктович
Опубликовано: (Москва, Высшая школа, 1983)
по: Федоров А. В. Андрей Венедиктович
Опубликовано: (Москва, Высшая школа, 1983)
Невербальные средства общения: помощь или помеха в работе переводчика?; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
по: Тюлькина О. Д.
Опубликовано: (2015)
по: Тюлькина О. Д.
Опубликовано: (2015)
Translation of poetic texts; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
по: Beim K. O.
Опубликовано: (2014)
по: Beim K. O.
Опубликовано: (2014)
Подготовка переводчика: коммуникативные и дидактические аспекты: коллективная монография
Опубликовано: (Москва, Флинта, 2012)
Опубликовано: (Москва, Флинта, 2012)
Трактовка взаимоотношения языка и культуры в специальной литературе; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 2
по: Новикова В. С. Вера Станиславовна
Опубликовано: (2010)
по: Новикова В. С. Вера Станиславовна
Опубликовано: (2010)
Коррекция коммуникативных нарушений в текстах русскоязычных переводов: учебное пособие для вузов
по: Райская Л. М. Лариса Матвеевна
Опубликовано: (Томск, Изд-во ТПУ, 2012)
по: Райская Л. М. Лариса Матвеевна
Опубликовано: (Томск, Изд-во ТПУ, 2012)
Кн. 2 : Специальный курс; Учебник военного перевода : немецкий язык
Опубликовано: (Москва, Воениздат, 1985)
Опубликовано: (Москва, Воениздат, 1985)
Пути достижения переводческой эквивалентности при переводе поэтического текста (на материале переводов П. Верлена); Коммуникативные аспекты языка и культуры
по: Тимошенко А. А.
Опубликовано: (2001)
по: Тимошенко А. А.
Опубликовано: (2001)
Working with Interpreters in Mental Health
Опубликовано: (New York, Brunner-Routledge, 2003)
Опубликовано: (New York, Brunner-Routledge, 2003)
Общая теория перевода. Проблемы переводоведения в освещении зарубежных ученых: учебное пособие
по: Комиссаров В. Н. Вилен Наумович
Опубликовано: (Москва, ЧеРо, 2000)
по: Комиссаров В. Н. Вилен Наумович
Опубликовано: (Москва, ЧеРо, 2000)
Becoming a Translator. An Introduction to the Theory and Practice of Translation
по: Robinson D. Douglas
Опубликовано: (London, Routledge, 2006)
по: Robinson D. Douglas
Опубликовано: (London, Routledge, 2006)
Translation and Technology
по: Quah C. K.
Опубликовано: (New York, Palgrave, 2006)
по: Quah C. K.
Опубликовано: (New York, Palgrave, 2006)
Слово о переводе: очерк лингвистического учения о переводе
по: Комиссаров В. Н. Вилен Наумович
Опубликовано: (Москва, Международные отношения, 1973)
по: Комиссаров В. Н. Вилен Наумович
Опубликовано: (Москва, Международные отношения, 1973)
Translation and Translating: Theory and Practice
по: Bell R. T. Roger
Опубликовано: (London, Longman, 1991)
по: Bell R. T. Roger
Опубликовано: (London, Longman, 1991)
Метод Case-Study; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
по: Оноприенко О. О.
Опубликовано: (2011)
по: Оноприенко О. О.
Опубликовано: (2011)
Практический курс перевода по немецкому языку: учебно-практическое пособие
по: Федотова В. О.
Опубликовано: (Москва, IDO PRESS, 2014)
по: Федотова В. О.
Опубликовано: (Москва, IDO PRESS, 2014)
Теория и практика синхронного перевода
по: Чернов Г. В. Гелий Васильевич
Опубликовано: (Москва, Либроком, 2013)
по: Чернов Г. В. Гелий Васильевич
Опубликовано: (Москва, Либроком, 2013)
Особенности перевода пассивных конструкций с английского языка на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
по: Гоберник С. М.
Опубликовано: (2015)
по: Гоберник С. М.
Опубликовано: (2015)
Translation and Globalization
по: Cronin M. Michael
Опубликовано: (London, Routledge, 2006)
по: Cronin M. Michael
Опубликовано: (London, Routledge, 2006)
Основы перевода текста: учебник
по: Семенова М. Ю. Марина Юрьевна
Опубликовано: (Ростов-на-Дону, Феникс, 2009)
по: Семенова М. Ю. Марина Юрьевна
Опубликовано: (Ростов-на-Дону, Феникс, 2009)
Структурные особенности терминологии англоязычного научного экологического дискурса; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
по: Александрова В. А.
Опубликовано: (2015)
по: Александрова В. А.
Опубликовано: (2015)
Training the Translator
по: Kussmaul P. Paul
Опубликовано: (Amsterdam, John Benjamins Publishing Company, 1995)
по: Kussmaul P. Paul
Опубликовано: (Amsterdam, John Benjamins Publishing Company, 1995)
Художественный перевод как вид межкультурной коммуникации. Основы теории: монография
Опубликовано: (Москва, Флинта, 2014)
Опубликовано: (Москва, Флинта, 2014)
Курс перевода (эквивалентность реревода и способы ее достижения)
по: Латышев Л. К. Лев Константинович
Опубликовано: (Москва, Международные отношения, 1981)
по: Латышев Л. К. Лев Константинович
Опубликовано: (Москва, Международные отношения, 1981)
Translation
по: Duff A. Alan
Опубликовано: (Oxford, Oxford University Press, 1998)
по: Duff A. Alan
Опубликовано: (Oxford, Oxford University Press, 1998)
Особенности перевода терминов в сфере нанотехнологий с английского языка на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
по: Марилова А. Ю.
Опубликовано: (2015)
по: Марилова А. Ю.
Опубликовано: (2015)
Ч. 3; Коммуникативные аспекты языка и культуры
Опубликовано: (2011)
Опубликовано: (2011)
Ч. 3; Коммуникативные аспекты языка и культуры
Опубликовано: (2009)
Опубликовано: (2009)
Схожие документы
-
Психические функции в процессе перевода. Внимание; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
по: Марихина И. А.
Опубликовано: (2015) -
Локализация программного обеспечения в аспекте лингвистики и переводоведения; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
по: Пырсиков А. С.
Опубликовано: (2014) -
Локализация как разновидность переводческой деятельности; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
по: Мерлян С. Е.
Опубликовано: (2014) -
Контекст в определении варианта значения многозначного слова; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
по: Бузмакова Д. А.
Опубликовано: (2012) -
Заимствования и переключения контекста в дискурсе компьютерных онлайн игр; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
по: Денико Р. В. Роман Виктрович
Опубликовано: (2015)