К вопросу использования фразеологических единиц, заимствованных из произведений Уильяма Шекспира; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
| Parent link: | Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник материалов XI Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 18-20 мая 2011 г./ Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) ; под ред. С. А. Песоцкой.— , 2011 Ч. 3.— 2011.— [С. 30-33] |
|---|---|
| Hoofdauteur: | Екимова О. Ю. |
| Andere auteurs: | Никонирова Д. Н. (научный руководитель), Татарникова К. А., Куимова М. В. Марина Валерьевна |
| Samenvatting: | Заглавие с титульного листа. |
| Taal: | Russisch |
| Gepubliceerd in: |
2011
|
| Reeks: | История развития языка от древности к современности |
| Onderwerpen: | |
| Online toegang: | http://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2011/C77/V3/010.pdf |
| Formaat: | Elektronisch Hoofdstuk |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=613417 |
Gelijkaardige items
Особенности перевода фразеологических единиц с китайского языка на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
door: Рагимова Л. Б.
Gepubliceerd in: (2012)
door: Рагимова Л. Б.
Gepubliceerd in: (2012)
Процесс возникновения фразеологических единиц на основе детерминологизации научных терминов; Коммуникативные аспекты языка и культуры
door: Фомина Д. А.
Gepubliceerd in: (2002)
door: Фомина Д. А.
Gepubliceerd in: (2002)
Способы передачи фразеологических единиц в переводах романа Шарлоты Бронте "Джейн Эйр"; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
door: Ковалева Л. В.
Gepubliceerd in: (2011)
door: Ковалева Л. В.
Gepubliceerd in: (2011)
О происхождении английских фразеологических единиц с проприальным компонентом; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
door: Синицына А. А.
Gepubliceerd in: (2013)
door: Синицына А. А.
Gepubliceerd in: (2013)
Грамматические трансформации фразеологических единиц и их перевод с английского на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры
door: Рыбушкина С. В. Светлана Владимировна
Gepubliceerd in: (2001)
door: Рыбушкина С. В. Светлана Владимировна
Gepubliceerd in: (2001)
Особенности номинативных и номинативно-коммуникативных фразеологических единиц как клиппантов коммуникативной фразеологии; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
door: Антонова И. В.
Gepubliceerd in: (2012)
door: Антонова И. В.
Gepubliceerd in: (2012)
Особенности семантики фразеологических единиц с компонентом "голова" во вьетнамском языке; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
door: Нгуен Кунь Ань
Gepubliceerd in: (2014)
door: Нгуен Кунь Ань
Gepubliceerd in: (2014)
Особенности семантики фразеологических единиц с компонентом "глаза" во вьетнамском языке; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
door: Нгуен Тхи Ань
Gepubliceerd in: (2014)
door: Нгуен Тхи Ань
Gepubliceerd in: (2014)
Метафора и метонимия как основа семантического переноса в английской фразеологии (на материале глагольных фразеологических единиц); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
door: Багдасарян А. Т.
Gepubliceerd in: (2014)
door: Багдасарян А. Т.
Gepubliceerd in: (2014)
Сопоставительный анализ фразеологических единиц, выражающих гнев в русском и английском языках; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
door: Гладкова Т. В.
Gepubliceerd in: (2013)
door: Гладкова Т. В.
Gepubliceerd in: (2013)
Модификация фразеологических единиц с семантическим компонентом “learning” в английском языке; Russian Linguistic Bulletin; № 6 (42)
door: Айкина Т. Ю. Татьяна Юрьевна
Gepubliceerd in: (2023)
door: Айкина Т. Ю. Татьяна Юрьевна
Gepubliceerd in: (2023)
Этнокультурная специфика фразеологических единиц в сопоставительном аспекте учебное пособие
door: Боваева Г. М.
Gepubliceerd in: (Элиста, КГУ, 2022)
door: Боваева Г. М.
Gepubliceerd in: (Элиста, КГУ, 2022)
Сопоставительный анализ некоторых русских и китайских фразеологических единиц; Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов
door: Тан Лян
Gepubliceerd in: (2022)
door: Тан Лян
Gepubliceerd in: (2022)
Роль фразеологических единиц в формировании межкультурной компетенции студентов неязыковых специальностей; Филологические науки. Вопросы теории и практики; № 4 (46), Ч. 2
door: Кулагина Е. В. Екатерина Викторовна
Gepubliceerd in: (2015)
door: Кулагина Е. В. Екатерина Викторовна
Gepubliceerd in: (2015)
Характеристики языковой игры с элементами фразеологических единиц в заголовках статей русских деловых журналов; Варьирование в языке и смежные с ним явления
door: Дружиловска Д.
Gepubliceerd in: (2015)
door: Дружиловска Д.
Gepubliceerd in: (2015)
The role of food idioms in the English language; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
door: Efstifeeva A. S.
Gepubliceerd in: (2014)
door: Efstifeeva A. S.
Gepubliceerd in: (2014)
Особенности функционирования фразеологических единиц с семантическим компонентом «учение / learning» в английском языке; Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки; № 1
door: Айкина Т. Ю. Татьяна Юрьевна
Gepubliceerd in: (2023)
door: Айкина Т. Ю. Татьяна Юрьевна
Gepubliceerd in: (2023)
Трансформация фразеологических единиц и композитов в контексте и способы их перевода
door: Семушина Е. Ю.
Gepubliceerd in: (Казань, КНИТУ, 2016)
door: Семушина Е. Ю.
Gepubliceerd in: (Казань, КНИТУ, 2016)
Роль фразеологических единиц в формировании межкультурной компетенции студентов неязыковых специальностей; Филологические науки. Вопросы теории и практики; № 4 (46), ч. 2
door: Кулагина Е. В. Екатерина Викторовна
Gepubliceerd in: (2015)
door: Кулагина Е. В. Екатерина Викторовна
Gepubliceerd in: (2015)
Передача фразеологических единиц с лексемой «дело» в переводах повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба» на английский, французский и татарский языки; Язык. Общество. Образование
door: Сафина Л. М.
Gepubliceerd in: (2023)
door: Сафина Л. М.
Gepubliceerd in: (2023)
Русско-норвежский словарь крылатых слов: 1000 единиц
door: Берков В. П. Валерий Павлович
Gepubliceerd in: (Москва, Русский язык, 1980)
door: Берков В. П. Валерий Павлович
Gepubliceerd in: (Москва, Русский язык, 1980)
Особенности перевода литературной сказки; Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей; Ч. 1
door: Попова О. А.
Gepubliceerd in: (2014)
door: Попова О. А.
Gepubliceerd in: (2014)
Художественный перевод и интертекст; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 2
door: Шевцова А. А.
Gepubliceerd in: (2010)
door: Шевцова А. А.
Gepubliceerd in: (2010)
Большой англо-русский фразеологический словарь: около 20 000 фразеологических единиц
door: Кунин А. В. Александр Владимирович
Gepubliceerd in: (Москва, Живой язык, 2005)
door: Кунин А. В. Александр Владимирович
Gepubliceerd in: (Москва, Живой язык, 2005)
Этимологический анализ заимствованных лексических единиц китайского происхождения в системе английского литературного языка; Казанская наука; № 10
door: Кохонова К. Е. Ксения Евгеньевна
Gepubliceerd in: (2019)
door: Кохонова К. Е. Ксения Евгеньевна
Gepubliceerd in: (2019)
Энциклопедия литературных произведений
Gepubliceerd in: (Москва, Вагриус, 1998)
Gepubliceerd in: (Москва, Вагриус, 1998)
Испанско-русский фразеологический словарь: 30000 фразеологических единиц
Gepubliceerd in: (Москва, Русский язык, 1985)
Gepubliceerd in: (Москва, Русский язык, 1985)
Источники английской фразеологии; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
door: Шардакова А. В.
Gepubliceerd in: (2013)
door: Шардакова А. В.
Gepubliceerd in: (2013)
Японско-русский фразеологический словарь: около 4000 фразеологических единиц
door: Быкова С. А. Стелла Артемьевна
Gepubliceerd in: (Москва, АСТ, 2007)
door: Быкова С. А. Стелла Артемьевна
Gepubliceerd in: (Москва, АСТ, 2007)
Phraseological context and distribution of phraseological units; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
door: Kotyakhova V.
Gepubliceerd in: (2015)
door: Kotyakhova V.
Gepubliceerd in: (2015)
Англо-русский фразеологический словарь: около 25 000 фразеологических единиц
door: Кунин А. В. Александр Владимирович
Gepubliceerd in: (Москва, ГИС, 1956)
door: Кунин А. В. Александр Владимирович
Gepubliceerd in: (Москва, ГИС, 1956)
Фонетическая ассимиляция заимствованных лексических единиц китайского происхождения в системе английского литературного языка; Филологические науки. Вопросы теории и практики; Т. 12, № 10
door: Буран А. Л. Анна Леонидовна
Gepubliceerd in: (2019)
door: Буран А. Л. Анна Леонидовна
Gepubliceerd in: (2019)
Повесть Ф. М. Достоевского "Двойник" в итальянских переводах; Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов российских вузов
door: Анна Тодиско
Gepubliceerd in: (2020)
door: Анна Тодиско
Gepubliceerd in: (2020)
Произведения М. А. Булгакова в испаноязычных переводах XX века; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
door: Малышева О. В. Ольга Владимировна
Gepubliceerd in: (2012)
door: Малышева О. В. Ольга Владимировна
Gepubliceerd in: (2012)
"Записки из подполья" Ф. М. Достоевского в переводах на итальянский язык: к постановке проблемы; Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов российских вузов
door: Д'Ораци Николетта
Gepubliceerd in: (2020)
door: Д'Ораци Николетта
Gepubliceerd in: (2020)
О сложностях художественного перевода (на примере сонетов Уильяма Шекспира); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
door: Сацута А. Е.
Gepubliceerd in: (2012)
door: Сацута А. Е.
Gepubliceerd in: (2012)
Фразеологизмы в сфере специальностей терминологии современного английского языка; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
door: Федуленкова Т. Н.
Gepubliceerd in: (2012)
door: Федуленкова Т. Н.
Gepubliceerd in: (2012)
Частотные модели глагольных фразеологизмов современного английского языка с компонентом give; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
door: Игнатович Я. П.
Gepubliceerd in: (2012)
door: Игнатович Я. П.
Gepubliceerd in: (2012)
Фразеология современного японского языка: учебное пособие для вузов
door: Фролова О. П. Ольга Павловна
Gepubliceerd in: (Новосибирск, Изд-во НГУ, 1979)
door: Фролова О. П. Ольга Павловна
Gepubliceerd in: (Новосибирск, Изд-во НГУ, 1979)
Phraseological field with the hyporonym friendship: semantic differentiation (on the basis of modern English communicative phraseological units); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
door: Grekhova M.
Gepubliceerd in: (2015)
door: Grekhova M.
Gepubliceerd in: (2015)
Gelijkaardige items
-
Особенности перевода фразеологических единиц с китайского языка на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
door: Рагимова Л. Б.
Gepubliceerd in: (2012) -
Процесс возникновения фразеологических единиц на основе детерминологизации научных терминов; Коммуникативные аспекты языка и культуры
door: Фомина Д. А.
Gepubliceerd in: (2002) -
Способы передачи фразеологических единиц в переводах романа Шарлоты Бронте "Джейн Эйр"; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
door: Ковалева Л. В.
Gepubliceerd in: (2011) -
О происхождении английских фразеологических единиц с проприальным компонентом; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
door: Синицына А. А.
Gepubliceerd in: (2013) -
Грамматические трансформации фразеологических единиц и их перевод с английского на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры
door: Рыбушкина С. В. Светлана Владимировна
Gepubliceerd in: (2001)