Способы перевода свободных словосочетаний в научно-технических текстах; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
| Parent link: | Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник материалов XIV Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 21-23 мая 2014 г./ Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) ; под ред. С. А. Песоцкой.— , 2014 Ч. 1.— 2014.— [С. 328-332] |
|---|---|
| Autor principal: | Дьячук А. Е. |
| Autor corporatiu: | Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) Кафедра лингвистики и переводоведения (ЛиП) |
| Altres autors: | Фраш С. С. Светлана Сергеевна (научный руководитель) |
| Sumari: | Заглавие с титульного экрана |
| Idioma: | rus |
| Publicat: |
2014
|
| Col·lecció: | Теория и практика межкультурной коммуникации. Теория и практика перевода |
| Matèries: | |
| Accés en línia: | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/21541 http://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2014/C77/V1/066.pdf |
| Format: | Electrònic Capítol de llibre |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=609860 |
Ítems similars
Особенности перевода атрибутивных групп с английского языка на русский язык в текстах по радиотехнике; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Хорева А. В.
Publicat: (2014)
per: Хорева А. В.
Publicat: (2014)
Метафора как проблема перевода в научно-технических текстах; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Сулиманова А. А.
Publicat: (2011)
per: Сулиманова А. А.
Publicat: (2011)
Особенности перевода экспрессивных лексических средств в научно-технических текстах; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Заводюк А. А.
Publicat: (2013)
per: Заводюк А. А.
Publicat: (2013)
Коррекция коммуникативных нарушений в инструктивных текстах: переводческий аспект; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Бельская А. Е.
Publicat: (2014)
per: Бельская А. Е.
Publicat: (2014)
Translation features of scientific and technical texts; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
per: Gudovchshikova N. I.
Publicat: (2014)
per: Gudovchshikova N. I.
Publicat: (2014)
Особенности перевода публицистического текста; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Кузуванова Е. М.
Publicat: (2011)
per: Кузуванова Е. М.
Publicat: (2011)
Способы перевода цветообозначений со старофранцузского на современный французский язык; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Волкова М. Г. Марина Геннадьевна
Publicat: (2014)
per: Волкова М. Г. Марина Геннадьевна
Publicat: (2014)
Стилистические аспекты перевода текстов художественного стиля (к постановке проблемы); Коммуникативные аспекты языка и культуры
per: Кореневская О. В.
Publicat: (2003)
per: Кореневская О. В.
Publicat: (2003)
К вопросу перевода технических текстов (на примере специальности "Электроника"); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
per: Бардамов А. В.
Publicat: (2013)
per: Бардамов А. В.
Publicat: (2013)
Особенности и проблемы перевода текстов китайских новостных сообщений; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Чуприкова Ю. В.
Publicat: (2014)
per: Чуприкова Ю. В.
Publicat: (2014)
Точка с запятой в текстах русского и монгольского языка: сопоставительный анализ функций; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
per: Душчулуун С.
Publicat: (2015)
per: Душчулуун С.
Publicat: (2015)
Нарушения синонимической точности в текстах научно-учебного стиля: переводческий аспект; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Азаренко Т. А.
Publicat: (2014)
per: Азаренко Т. А.
Publicat: (2014)
Проблемы лексической эквивалентности текста (на материале переводов новеллы Н. Готорна "Эксперимент доктора Хайдеггера"); Коммуникативные аспекты языка и культуры
per: Белоногова Е. С.
Publicat: (2003)
per: Белоногова Е. С.
Publicat: (2003)
К вопросу об особенностях перевода англоязычных песен; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
per: Швецова М. С.
Publicat: (2013)
per: Швецова М. С.
Publicat: (2013)
Предпереводческий анализ текстов научно-технического стиля (на материале английского языка); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Кон В. Б.
Publicat: (2014)
per: Кон В. Б.
Publicat: (2014)
О некоторых особенностях перевода технического текста в электротехнике; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
per: Олейник Е. А.
Publicat: (2012)
per: Олейник Е. А.
Publicat: (2012)
Проблемы машинного перевода; Коммуникативные аспекты языка и культуры
per: Чайковская М. В.
Publicat: (2002)
per: Чайковская М. В.
Publicat: (2002)
Отсутствие показателя множественного числа в китайском языке как проблема перевода научно-технических текстов; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
per: Никулин В. Е.
Publicat: (2014)
per: Никулин В. Е.
Publicat: (2014)
Некоторые проблемы специального перевода; Коммуникативные аспекты языка и культуры
per: Христолюбова А. А.
Publicat: (2001)
per: Христолюбова А. А.
Publicat: (2001)
Translation of poetic texts; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
per: Beim K. O.
Publicat: (2014)
per: Beim K. O.
Publicat: (2014)
Особенности перевода научных текстов; Прогрессивные технологии и экономика в машиностроении
per: Кучерявенко Д. В.
Publicat: (2013)
per: Кучерявенко Д. В.
Publicat: (2013)
Стилистика современного немецкого языка: учебное пособие для вузов
per: Богатырева Н. А. Нина Алексеевна
Publicat: (Москва, Академия, 2008)
per: Богатырева Н. А. Нина Алексеевна
Publicat: (Москва, Академия, 2008)
Особенности построения и перевода рекламного дискурса в романе Ф. Бегбедера "99 франков"; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Абразумова А. С.
Publicat: (2012)
per: Абразумова А. С.
Publicat: (2012)
Темо-рематическое смещение в суггестивных текстах; Коммуникативные аспекты языка и культуры
per: Мальцева М. Ю.
Publicat: (2002)
per: Мальцева М. Ю.
Publicat: (2002)
К вопросу научно-технического перевода на примере материала по специальности "технологические машины и оборудование"; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
per: Исакин И. А.
Publicat: (2011)
per: Исакин И. А.
Publicat: (2011)
Проблемы художественного перевода; Коммуникативные аспекты языка и культуры
per: Хань Ханьли
Publicat: (2002)
per: Хань Ханьли
Publicat: (2002)
Ч. 2; Коммуникативные аспекты языка и культуры
Publicat: (2008)
Publicat: (2008)
Особенности перевода разговорной лексики с французского языка на русский, или что подразумевают французы, когда говорят…; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
per: Баранова А. В.
Publicat: (2014)
per: Баранова А. В.
Publicat: (2014)
Особенности объективации концепта обман в немецкой языковой картине мира (на примере устойчивых словосочетаний); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
per: Моршнев М. А.
Publicat: (2011)
per: Моршнев М. А.
Publicat: (2011)
Концепт игры в текстах рок-культуры; Коммуникативные аспекты языка и культуры
per: Солодова М. А.
Publicat: (2003)
per: Солодова М. А.
Publicat: (2003)
Проблема перевода безэквивалентной лексики с русского на немецкий язык на примере рекламных текстов; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Кудашкина П. Е.
Publicat: (2014)
per: Кудашкина П. Е.
Publicat: (2014)
Трудности обучения переводу студентов неязыковых специальностей и возможные способы преодоления; Прикладная филология и инженерное образование
per: Верхотурова В. В.
Publicat: (2005)
per: Верхотурова В. В.
Publicat: (2005)
Теория и практика перевода с английского языка на русский
per: Левицкая Т. Р. Татьяна Романовна
Publicat: (Москва, Изд-во литературы на иностранных языках, 1963)
per: Левицкая Т. Р. Татьяна Романовна
Publicat: (Москва, Изд-во литературы на иностранных языках, 1963)
К вопросу о переводческих трансформациях текста (на материале стихотворения Дугласа Меллока "Be the best of whatever you are"); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
per: Айрапетян Д. К.
Publicat: (2014)
per: Айрапетян Д. К.
Publicat: (2014)
Проблемы прагматической адаптации при переводе текстов массовой коммуникации; Коммуникативные аспекты языка и культуры
per: Грифцова В. Н.
Publicat: (2003)
per: Грифцова В. Н.
Publicat: (2003)
Проблемы перевода сокращенных лексических единиц в англоязычных текстах нефтегазовой тематики; Проблемы геологии и освоения недр; Т. 2
per: Шаров И. В.
Publicat: (2016)
per: Шаров И. В.
Publicat: (2016)
Идиоматический перевод с русского языка на английский (теория и практика): учебник
per: Кузьмин С. С. Сергей Сергеевич
Publicat: (Москва, Флинта, 2006)
per: Кузьмин С. С. Сергей Сергеевич
Publicat: (Москва, Флинта, 2006)
Актуальные способы перевода компьютерных программ на русский язык; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
per: Глиненко Е. В.
Publicat: (2013)
per: Глиненко Е. В.
Publicat: (2013)
Алгоризмы в текстах русскоязычных переводов; Ч. 2
per: Райская Л. М. Лариса Матвеевна
Publicat: (2008)
per: Райская Л. М. Лариса Матвеевна
Publicat: (2008)
Трансформация дискурсивных характеристик текста инструкции при переводе: постановка проблемы; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Гараева Ю. И.
Publicat: (2012)
per: Гараева Ю. И.
Publicat: (2012)
Ítems similars
-
Особенности перевода атрибутивных групп с английского языка на русский язык в текстах по радиотехнике; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Хорева А. В.
Publicat: (2014) -
Метафора как проблема перевода в научно-технических текстах; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Сулиманова А. А.
Publicat: (2011) -
Особенности перевода экспрессивных лексических средств в научно-технических текстах; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Заводюк А. А.
Publicat: (2013) -
Коррекция коммуникативных нарушений в инструктивных текстах: переводческий аспект; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
per: Бельская А. Е.
Publicat: (2014) -
Translation features of scientific and technical texts; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
per: Gudovchshikova N. I.
Publicat: (2014)