Способы перевода цветообозначений со старофранцузского на современный французский язык; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
| Parent link: | Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник материалов XIV Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 21-23 мая 2014 г./ Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) ; под ред. С. А. Песоцкой.— , 2014 Ч. 1.— 2014.— [С. 296-298] |
|---|---|
| Hoofdauteur: | Волкова М. Г. Марина Геннадьевна |
| Coauteur: | Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) Кафедра лингвистики и переводоведения (ЛиП) |
| Samenvatting: | Заглавие с титульного экрана |
| Taal: | Russisch |
| Gepubliceerd in: |
2014
|
| Reeks: | Теория и практика межкультурной коммуникации. Теория и практика перевода |
| Onderwerpen: | |
| Online toegang: | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/21532 http://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2014/C77/V1/059.pdf |
| Formaat: | Elektronisch Hoofdstuk |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=609851 |
Gelijkaardige items
Особенности перевода вэньянизмов; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
door: Архипова Е. И.
Gepubliceerd in: (2013)
door: Архипова Е. И.
Gepubliceerd in: (2013)
"Ложные друзья переводчика" как одна из проблем перевода (на примере немецкого языка); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
door: Черенцева Н. Ю.
Gepubliceerd in: (2014)
door: Черенцева Н. Ю.
Gepubliceerd in: (2014)
Коммуникативные нарушения ясности переводных текстов в области энергетики; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
door: Аксенова К. Е.
Gepubliceerd in: (2014)
door: Аксенова К. Е.
Gepubliceerd in: (2014)
Словообразовательные особенности англоязычного рекламного текста; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
door: Довгаль Т. Е.
Gepubliceerd in: (2011)
door: Довгаль Т. Е.
Gepubliceerd in: (2011)
Жанровые особенности академических научных текстов технического дискурса (к постановке проблемы); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
door: Нгуен Тхи Лан
Gepubliceerd in: (2014)
door: Нгуен Тхи Лан
Gepubliceerd in: (2014)
Формирование социокультурной компетенции у студентов-лингвистов, изучающих французский язык как второй иностранный; Уровневая подготовка специалистов: государственные и международные стандарты инженерного образования
door: Самсонова В. А. Виктория Анатольевна
Gepubliceerd in: (2013)
door: Самсонова В. А. Виктория Анатольевна
Gepubliceerd in: (2013)
Французский язык: практический курс: продвинутый этап; учебник; Ч. 1
door: Потушанская Л. Л. Людмила Львовна
Gepubliceerd in: (Москва, Высшая школа, 1990)
door: Потушанская Л. Л. Людмила Львовна
Gepubliceerd in: (Москва, Высшая школа, 1990)
Особенности перевода разговорной лексики с французского языка на русский, или что подразумевают французы, когда говорят…; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
door: Баранова А. В.
Gepubliceerd in: (2014)
door: Баранова А. В.
Gepubliceerd in: (2014)
Способы перевода свободных словосочетаний в научно-технических текстах; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
door: Дьячук А. Е.
Gepubliceerd in: (2014)
door: Дьячук А. Е.
Gepubliceerd in: (2014)
Особенности перевода лингвистических лакун с русского языка на французский; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
door: Кропочева Ю. А.
Gepubliceerd in: (2011)
door: Кропочева Ю. А.
Gepubliceerd in: (2011)
Особенности перевода публицистического текста; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
door: Кузуванова Е. М.
Gepubliceerd in: (2011)
door: Кузуванова Е. М.
Gepubliceerd in: (2011)
Курс перевода. Французский язык. Общественно-политическая лексика: учебное пособие для вузов
door: Гак В. Г. Владимир Григорьевич
Gepubliceerd in: (Москва, Международные отношения, 1980)
door: Гак В. Г. Владимир Григорьевич
Gepubliceerd in: (Москва, Международные отношения, 1980)
Особенности перевода литературной сказки; Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей; Ч. 1
door: Попова О. А.
Gepubliceerd in: (2014)
door: Попова О. А.
Gepubliceerd in: (2014)
Стилистические аспекты перевода текстов художественного стиля (к постановке проблемы); Коммуникативные аспекты языка и культуры
door: Кореневская О. В.
Gepubliceerd in: (2003)
door: Кореневская О. В.
Gepubliceerd in: (2003)
Коммуникативные игры на занятиях по русскому языку в условиях лингвистического вуза КНР; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
door: Салосина И. В. Ирина Викторовна
Gepubliceerd in: (2014)
door: Салосина И. В. Ирина Викторовна
Gepubliceerd in: (2014)
Особенности и проблемы перевода текстов китайских новостных сообщений; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
door: Чуприкова Ю. В.
Gepubliceerd in: (2014)
door: Чуприкова Ю. В.
Gepubliceerd in: (2014)
Творчество Достоевского в переводах на французский язык: к постановке проблемы; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
door: Булгакова Н. О. Наталья Олеговна
Gepubliceerd in: (2014)
door: Булгакова Н. О. Наталья Олеговна
Gepubliceerd in: (2014)
Becoming a Translator. An Introduction to the Theory and Practice of Translation
door: Robinson D. Douglas
Gepubliceerd in: (London, Routledge, 2006)
door: Robinson D. Douglas
Gepubliceerd in: (London, Routledge, 2006)
Метод проектов в контексте компетентностного подхода; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
door: Хлебникова А. Л. Анастасия Леонидовна
Gepubliceerd in: (2013)
door: Хлебникова А. Л. Анастасия Леонидовна
Gepubliceerd in: (2013)
Метафора как проблема перевода в научно-технических текстах; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
door: Сулиманова А. А.
Gepubliceerd in: (2011)
door: Сулиманова А. А.
Gepubliceerd in: (2011)
К вопросу об особенностях перевода англоязычных песен; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
door: Швецова М. С.
Gepubliceerd in: (2013)
door: Швецова М. С.
Gepubliceerd in: (2013)
Обучение текстовой деятельности в рамках самостоятельной работы будущих лингвистов-переводчиков; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
door: Суван-оол Е. С. Евгения Сергеевна
Gepubliceerd in: (2013)
door: Суван-оол Е. С. Евгения Сергеевна
Gepubliceerd in: (2013)
Теория и практика перевода; Французский язык: учебник
door: Гак В. Г. Владимир Григорьевич
Gepubliceerd in: (Москва, Интердиалект +, 2001)
door: Гак В. Г. Владимир Григорьевич
Gepubliceerd in: (Москва, Интердиалект +, 2001)
Французский язык: учебное пособие для вузов
door: Лалова Т. И. Татьяна Ивановна
Gepubliceerd in: (Москва, Форум, 2009)
door: Лалова Т. И. Татьяна Ивановна
Gepubliceerd in: (Москва, Форум, 2009)
Образные признаки живой и неживой природы в структуре концептов информация и information; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
door: Довгаль Т. Е.
Gepubliceerd in: (2014)
door: Довгаль Т. Е.
Gepubliceerd in: (2014)
Французский язык: учебник для бакалавров
door: Левина М. С. Марина Сергеевна
Gepubliceerd in: (Москва, Юрайт, 2012)
door: Левина М. С. Марина Сергеевна
Gepubliceerd in: (Москва, Юрайт, 2012)
К вопросу перевода технических текстов (на примере специальности "Электроника"); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
door: Бардамов А. В.
Gepubliceerd in: (2013)
door: Бардамов А. В.
Gepubliceerd in: (2013)
О некоторых особенностях перевода технического текста в электротехнике; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
door: Олейник Е. А.
Gepubliceerd in: (2012)
door: Олейник Е. А.
Gepubliceerd in: (2012)
Особенности развития системы цветообозначений от латинского языка к современному французскому языку; Коммуникативные аспекты языка и культуры
door: Волкова М. Г.
Gepubliceerd in: (2001)
door: Волкова М. Г.
Gepubliceerd in: (2001)
К вопросу использования фразеологических единиц, заимствованных из произведений Уильяма Шекспира; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
door: Екимова О. Ю.
Gepubliceerd in: (2011)
door: Екимова О. Ю.
Gepubliceerd in: (2011)
Особенности перевода экспрессивных лексических средств в научно-технических текстах; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
door: Заводюк А. А.
Gepubliceerd in: (2013)
door: Заводюк А. А.
Gepubliceerd in: (2013)
"Мойдодыр" К. Чуковского (передпереводческий анализ текста); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
door: Лавренева Ю. Е.
Gepubliceerd in: (2012)
door: Лавренева Ю. Е.
Gepubliceerd in: (2012)
Проблемы сохранения комического эффекта при переводе (на материале романа Р. Кено "Зази в метро"); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
door: Вдовенко И. А.
Gepubliceerd in: (2011)
door: Вдовенко И. А.
Gepubliceerd in: (2011)
Теория и практика перевода с английского языка на русский
door: Левицкая Т. Р. Татьяна Романовна
Gepubliceerd in: (Москва, Изд-во литературы на иностранных языках, 1963)
door: Левицкая Т. Р. Татьяна Романовна
Gepubliceerd in: (Москва, Изд-во литературы на иностранных языках, 1963)
Особенности перевода атрибутивных групп с английского языка на русский язык в текстах по радиотехнике; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
door: Хорева А. В.
Gepubliceerd in: (2014)
door: Хорева А. В.
Gepubliceerd in: (2014)
К вопросу научно-технического перевода на примере материала по специальности "технологические машины и оборудование"; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
door: Исакин И. А.
Gepubliceerd in: (2011)
door: Исакин И. А.
Gepubliceerd in: (2011)
Коррекция коммуникативных нарушений в инструктивных текстах: переводческий аспект; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
door: Бельская А. Е.
Gepubliceerd in: (2014)
door: Бельская А. Е.
Gepubliceerd in: (2014)
Теория и практика перевода. Французский язык: учебное пособие
door: Гак В. Г. Владимир Григорьевич
Gepubliceerd in: (Москва, Либроком, 2009)
door: Гак В. Г. Владимир Григорьевич
Gepubliceerd in: (Москва, Либроком, 2009)
Особенности построения и перевода рекламного дискурса в романе Ф. Бегбедера "99 франков"; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
door: Абразумова А. С.
Gepubliceerd in: (2012)
door: Абразумова А. С.
Gepubliceerd in: (2012)
Сложности перевода юмористических текстов с французского языка на русский и наоборот; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
door: Андреева Г. В.
Gepubliceerd in: (2012)
door: Андреева Г. В.
Gepubliceerd in: (2012)
Gelijkaardige items
-
Особенности перевода вэньянизмов; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
door: Архипова Е. И.
Gepubliceerd in: (2013) -
"Ложные друзья переводчика" как одна из проблем перевода (на примере немецкого языка); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
door: Черенцева Н. Ю.
Gepubliceerd in: (2014) -
Коммуникативные нарушения ясности переводных текстов в области энергетики; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
door: Аксенова К. Е.
Gepubliceerd in: (2014) -
Словообразовательные особенности англоязычного рекламного текста; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
door: Довгаль Т. Е.
Gepubliceerd in: (2011) -
Жанровые особенности академических научных текстов технического дискурса (к постановке проблемы); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
door: Нгуен Тхи Лан
Gepubliceerd in: (2014)