Проблема перевода безэквивалентной лексики с русского на немецкий язык на примере рекламных текстов; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
| Parent link: | Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник материалов XIV Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 21-23 мая 2014 г./ Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) ; под ред. С. А. Песоцкой.— , 2014 Ч. 1.— 2014.— [С. 293-296] |
|---|---|
| Prif Awdur: | Кудашкина П. Е. |
| Awdur Corfforaethol: | Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Институт развития стратегического партнерства и компетенций (ИСПК) Кафедра методики преподавания иностранных языков (МПИЯ) |
| Awduron Eraill: | Забродина И. К. Ирина Константиновна (научный руководитель) |
| Crynodeb: | Заглавие с титульного экрана |
| Iaith: | Rwseg |
| Cyhoeddwyd: |
2014
|
| Cyfres: | Теория и практика межкультурной коммуникации. Теория и практика перевода |
| Pynciau: | |
| Mynediad Ar-lein: | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/21531 http://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2014/C77/V1/058.pdf |
| Fformat: | Electronig Pennod Llyfr |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=609850 |
Eitemau Tebyg
Проблема прагматического остатка (на примере английских рекламных текстов и их русских эквивалентов); Исследования молодых - регионам; Т. 1
gan: Дударева О. В.
Cyhoeddwyd: (2011)
gan: Дударева О. В.
Cyhoeddwyd: (2011)
Проблема непереводимости рекламы (на примере английских рекламных текстов и их русских эквивалентов); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
gan: Дударева В. О.
Cyhoeddwyd: (2011)
gan: Дударева В. О.
Cyhoeddwyd: (2011)
О стратегии перевода рекламных слоганов (на материале немецкого и русского языков); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
gan: Штенцова О. Н.
Cyhoeddwyd: (2011)
gan: Штенцова О. Н.
Cyhoeddwyd: (2011)
Язык рекламных текстов: учебное пособие для вузов
gan: Розенталь Д. Э. Дитмар Эльяшевич
Cyhoeddwyd: (Москва, Высшая школа, 1981)
gan: Розенталь Д. Э. Дитмар Эльяшевич
Cyhoeddwyd: (Москва, Высшая школа, 1981)
Копирайтинг. Секреты составления рекламных и PR-текстов
gan: Иванова К. А. Кира Алексеевна
Cyhoeddwyd: (СПб. [и др.], Питер, 2006)
gan: Иванова К. А. Кира Алексеевна
Cyhoeddwyd: (СПб. [и др.], Питер, 2006)
Структура и язык рекламных текстов: учебное пособие для вузов
gan: Сердобинцева Е. Н. Елена Николаевна
Cyhoeddwyd: (Москва, Флинта, 2010)
gan: Сердобинцева Е. Н. Елена Николаевна
Cyhoeddwyd: (Москва, Флинта, 2010)
К вопросу о переводе рекламных слоганов (на материале английского, русского и китайского языков); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
gan: Жукова Н. С. Нина Степановна
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Жукова Н. С. Нина Степановна
Cyhoeddwyd: (2013)
Письменный перевод. Немецкий язык: учебник
gan: Алексеева И. С. Ирина Сергеевна
Cyhoeddwyd: (СПб., Союз, 2006)
gan: Алексеева И. С. Ирина Сергеевна
Cyhoeddwyd: (СПб., Союз, 2006)
Проблемы перевода метафоры в рекламных слоганах; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
gan: Омельницкий В. О.
Cyhoeddwyd: (2011)
gan: Омельницкий В. О.
Cyhoeddwyd: (2011)
Лингвистические средства воздействия в рекламных слоганах; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
gan: Ананина А. И.
Cyhoeddwyd: (2012)
gan: Ананина А. И.
Cyhoeddwyd: (2012)
Использование и перевод языковых и выразительных средств в английских рекламных текстах; Проблемы геологии и освоения недр; Т. 2
gan: Третьяков Я. В.
Cyhoeddwyd: (2017)
gan: Третьяков Я. В.
Cyhoeddwyd: (2017)
Особенности перевода названий торговых марок с английского на китайский язык; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
gan: Ткаченко О. В.
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Ткаченко О. В.
Cyhoeddwyd: (2013)
Особенности и проблемы перевода текстов китайских новостных сообщений; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
gan: Чуприкова Ю. В.
Cyhoeddwyd: (2014)
gan: Чуприкова Ю. В.
Cyhoeddwyd: (2014)
Особенности перевода разговорной лексики с французского языка на русский, или что подразумевают французы, когда говорят…; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
gan: Баранова А. В.
Cyhoeddwyd: (2014)
gan: Баранова А. В.
Cyhoeddwyd: (2014)
Отсутствие показателя множественного числа в китайском языке как проблема перевода научно-технических текстов; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
gan: Никулин В. Е.
Cyhoeddwyd: (2014)
gan: Никулин В. Е.
Cyhoeddwyd: (2014)
Копирайтинг. Секреты составления рекламных и PR-текстов
gan: Иванова К. А. Кира Алексеевна
Cyhoeddwyd: (СПб., Питер, 2009)
gan: Иванова К. А. Кира Алексеевна
Cyhoeddwyd: (СПб., Питер, 2009)
Проблемы перевода терминологической лексики на примере военных текстов; Лингвистические и культурологические традиции и инновации
gan: Ашуркин И. Д.
Cyhoeddwyd: (2014)
gan: Ашуркин И. Д.
Cyhoeddwyd: (2014)
Копирайтинг. Секреты составления рекламных и PR-текстов
gan: Иванова К. А. Кира Алексеевна
Cyhoeddwyd: (СПб., Питер, 2010)
gan: Иванова К. А. Кира Алексеевна
Cyhoeddwyd: (СПб., Питер, 2010)
Теория перевода специализированных текстов; Иностранный язык в контексте проблем профессиональной коммуникации
gan: Ван Цюньи
Cyhoeddwyd: (2015)
gan: Ван Цюньи
Cyhoeddwyd: (2015)
Теория и практика перевода с английского языка на русский
gan: Левицкая Т. Р. Татьяна Романовна
Cyhoeddwyd: (Москва, Изд-во литературы на иностранных языках, 1963)
gan: Левицкая Т. Р. Татьяна Романовна
Cyhoeddwyd: (Москва, Изд-во литературы на иностранных языках, 1963)
Стратегии и тактики в туристическом дискурсе (на материале рекламных текстов о Турции); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
gan: Айдынли Мехмет Али
Cyhoeddwyd: (2014)
gan: Айдынли Мехмет Али
Cyhoeddwyd: (2014)
Использование рекламных текстов в условиях профессионально ориентированного обучения иноязычному чтению (при обучении немецкому языку студентов строительных специальностей); Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 1
gan: Якушева Е. Г.
Cyhoeddwyd: (2010)
gan: Якушева Е. Г.
Cyhoeddwyd: (2010)
Особенности перевода атрибутивных групп с английского языка на русский язык в текстах по радиотехнике; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
gan: Хорева А. В.
Cyhoeddwyd: (2014)
gan: Хорева А. В.
Cyhoeddwyd: (2014)
Проблемы перевода текстов на занятии по английскому языку; Проблемы и перспективы современного образования в России и зарубежных странах; Ч. 2
gan: Миронова И. А.
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Миронова И. А.
Cyhoeddwyd: (2013)
Способы перевода цветообозначений со старофранцузского на современный французский язык; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
gan: Волкова М. Г. Марина Геннадьевна
Cyhoeddwyd: (2014)
gan: Волкова М. Г. Марина Геннадьевна
Cyhoeddwyd: (2014)
Комплексные коммуникативные нарушения в русскоязычных переводах (на материале текстов технической и экономической тематик); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
gan: Рудикова Ю. Ю.
Cyhoeddwyd: (2015)
gan: Рудикова Ю. Ю.
Cyhoeddwyd: (2015)
Проблемы перевода безэквивалентной лексики на примере русских пословиц и поговорок при переводе их на английский язык; Проблемы и перспективы современного образования в России и зарубежных странах; Ч. 2
gan: Соколова Т. Э.
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Соколова Т. Э.
Cyhoeddwyd: (2013)
Стилистические аспекты перевода текстов художественного стиля (к постановке проблемы); Коммуникативные аспекты языка и культуры
gan: Кореневская О. В.
Cyhoeddwyd: (2003)
gan: Кореневская О. В.
Cyhoeddwyd: (2003)
К вопросу об особенностях перевода англоязычных песен; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
gan: Швецова М. С.
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Швецова М. С.
Cyhoeddwyd: (2013)
Проблема перевода рекламных текстов в аспекте когнитивной и прагматической лингвистик (на материале немецких и русских рекламных слоганов); Язык и культура; № 4 (20)
gan: Жукова Н. С. Нина Степановна
Cyhoeddwyd: (2012)
gan: Жукова Н. С. Нина Степановна
Cyhoeddwyd: (2012)
Проблема адекватности и эквивалентности при переводе научно-популярного текста с английского языка на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
gan: Шпинева А. И.
Cyhoeddwyd: (2015)
gan: Шпинева А. И.
Cyhoeddwyd: (2015)
К вопросу перевода технических текстов (на примере специальности "Электроника"); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
gan: Бардамов А. В.
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Бардамов А. В.
Cyhoeddwyd: (2013)
Структура английского рекламного текста; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
gan: Меховникова А. С.
Cyhoeddwyd: (2015)
gan: Меховникова А. С.
Cyhoeddwyd: (2015)
Способы перевода свободных словосочетаний в научно-технических текстах; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
gan: Дьячук А. Е.
Cyhoeddwyd: (2014)
gan: Дьячук А. Е.
Cyhoeddwyd: (2014)
Проблема оценки эффективности рекламных кампаний и рекламных мероприятий; Импульс-2014
gan: Кащавцев Н. А.
Cyhoeddwyd: (2014)
gan: Кащавцев Н. А.
Cyhoeddwyd: (2014)
Жанры речи в аспекте перевода (на материале научных текстов); Вестник Новосибирского государственного педагогического университета; Т. 7, № 2
gan: Казакова О. А. Ольга Анатольевна
Cyhoeddwyd: (2017)
gan: Казакова О. А. Ольга Анатольевна
Cyhoeddwyd: (2017)
Предпереводческий анализ текстов научно-технического стиля (на материале английского языка); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
gan: Кон В. Б.
Cyhoeddwyd: (2014)
gan: Кон В. Б.
Cyhoeddwyd: (2014)
Стилистика и литературное редактирование рекламных и PR-текстов: учебное пособие
gan: Руженцева Н. Б. Наталья Борисовна
Cyhoeddwyd: (Москва, Флинта, 2012)
gan: Руженцева Н. Б. Наталья Борисовна
Cyhoeddwyd: (Москва, Флинта, 2012)
Проблемы фразеологии и лексикологии при работе с переводом текстов; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
gan: Михайлова Д. Ю.
Cyhoeddwyd: (2014)
gan: Михайлова Д. Ю.
Cyhoeddwyd: (2014)
Справочник рекламного агента. Все современные технологии продажи рекламных услуг
gan: Назайкин А. Н. Александр Николаевич
Cyhoeddwyd: (Москва, Эксмо, 2008)
gan: Назайкин А. Н. Александр Николаевич
Cyhoeddwyd: (Москва, Эксмо, 2008)
Eitemau Tebyg
-
Проблема прагматического остатка (на примере английских рекламных текстов и их русских эквивалентов); Исследования молодых - регионам; Т. 1
gan: Дударева О. В.
Cyhoeddwyd: (2011) -
Проблема непереводимости рекламы (на примере английских рекламных текстов и их русских эквивалентов); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
gan: Дударева В. О.
Cyhoeddwyd: (2011) -
О стратегии перевода рекламных слоганов (на материале немецкого и русского языков); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
gan: Штенцова О. Н.
Cyhoeddwyd: (2011) -
Язык рекламных текстов: учебное пособие для вузов
gan: Розенталь Д. Э. Дитмар Эльяшевич
Cyhoeddwyd: (Москва, Высшая школа, 1981) -
Копирайтинг. Секреты составления рекламных и PR-текстов
gan: Иванова К. А. Кира Алексеевна
Cyhoeddwyd: (СПб. [и др.], Питер, 2006)