К вопросу о значении исторических реалий при переводе с китайского языка на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
| Parent link: | Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник материалов XII Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 16-18 мая 2012 г./ Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) ; под ред. С. А. Песоцкой.— , 2012 Ч. 2.— 2012.— [С. 253-255] |
|---|---|
| المؤلف الرئيسي: | Калинина А. Д. |
| مؤلف مشترك: | Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) Кафедра восточных языков (ВЯ) |
| مؤلفون آخرون: | Уманец О. Н. Ольга Николаевна (научный руководитель) |
| الملخص: | Заглавие с титульного листа. Электронная версия печатной публикации. |
| اللغة: | الروسية |
| منشور في: |
2012
|
| سلاسل: | Востоковедение: мир языка и культуры |
| الموضوعات: | |
| الوصول للمادة أونلاين: | http://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2012/C77/V2/067.pdf |
| التنسيق: | الكتروني فصل الكتاب |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=609323 |
مواد مشابهة
К вопросу о переводе рекламных слоганов (на материале английского, русского и китайского языков); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
حسب: Жукова Н. С. Нина Степановна
منشور في: (2013)
حسب: Жукова Н. С. Нина Степановна
منشور في: (2013)
Особенности перевода слов - реалий русской народной сказки на английский язык; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
حسب: Брагина О. Г.
منشور في: (2011)
حسب: Брагина О. Г.
منشور في: (2011)
Особенности перевода фразеологических единиц с китайского языка на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
حسب: Рагимова Л. Б.
منشور في: (2012)
حسب: Рагимова Л. Б.
منشور في: (2012)
Стилистические особенности текстов инструкций и их перевод с китайского языка на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
حسب: Котова К. А.
منشور في: (2015)
حسب: Котова К. А.
منشور في: (2015)
Использование самоучителей на начальном этапе освоения китайского языка: опыт сравнительного изучения; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
حسب: Андреев Д. И.
منشور في: (2014)
حسب: Андреев Д. И.
منشور في: (2014)
Особенности образования терминов и терминологических сочетаний нефтедобывающего оборудования на примере китайского языка; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
حسب: Хафизова Л. И.
منشور في: (2014)
حسب: Хафизова Л. И.
منشور في: (2014)
Проблемы перевода материаловедческих терминов с китайского языка на русский; Молодой ученый; № 9 (89)
حسب: Огурцова Ю. О. Юлия Олеговна
منشور في: (2015)
حسب: Огурцова Ю. О. Юлия Олеговна
منشور في: (2015)
Проблемы перевода основных цветовых обозначений с китайского языка на русский; Молодой ученый; № 8 (88)
منشور في: (2015)
منشور في: (2015)
Об одном варианте китайского алфавита; Коммуникативные аспекты языка и культуры
منشور في: (2002)
منشور في: (2002)
Особенности перевода вэньянизмов; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
حسب: Архипова Е. И.
منشور في: (2013)
حسب: Архипова Е. И.
منشور في: (2013)
Перевод с китайского языка: Начальный курс
حسب: Щичко В. Ф. Владимир Федорович
منشور في: (Москва, Муравей, 2000)
حسب: Щичко В. Ф. Владимир Федорович
منشور في: (Москва, Муравей, 2000)
Перевод с китайского языка. Начальный курс: учебник
حسب: Щичко В. Ф. Владимир Федорович
منشور في: (Москва, Муравей, 2004)
حسب: Щичко В. Ф. Владимир Федорович
منشور في: (Москва, Муравей, 2004)
Ч. 2; Начальный курс китайского языка
منشور في: (2015)
منشور في: (2015)
Ч. 2; Начальный курс китайского языка
منشور في: (2012)
منشور في: (2012)
Учет роли дискурс-анализа при переводе окказионализмов (на материале китайского и русского языков); Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 2
حسب: Данков А. Г. Артём Георгиевич
منشور في: (2010)
حسب: Данков А. Г. Артём Георгиевич
منشور في: (2010)
Начальный курс китайского языка; Ч. 1
حسب: Задоенко Т. П.
منشور في: (Москва, Муравей, 2004)
حسب: Задоенко Т. П.
منشور في: (Москва, Муравей, 2004)
Градационные конструкции русского и китайского языка; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
حسب: Мачина Т. Я.
منشور في: (2011)
حسب: Мачина Т. Я.
منشور في: (2011)
Особенности перевода названий торговых марок с английского на китайский язык; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
حسب: Ткаченко О. В.
منشور في: (2013)
حسب: Ткаченко О. В.
منشور في: (2013)
Ч. 1; Начальный курс китайского языка
منشور في: (2016)
منشور في: (2016)
Ч. 3; Начальный курс китайского языка
منشور في: (2016)
منشور في: (2016)
О переводе названий англоязычных фильмов на русский язык; Коммуникативные аспекты языка и культуры
حسب: Абрицова Ю. П.
منشور في: (2002)
حسب: Абрицова Ю. П.
منشور في: (2002)
Ч. 1; Начальный курс китайского языка
منشور في: (2007)
منشور في: (2007)
Оценка как основа описания образа человека; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
حسب: Бритвина Т. О.
منشور في: (2011)
حسب: Бритвина Т. О.
منشور في: (2011)
Учебник китайского языка
حسب: Задоенко Т. П. Тамара Павловна
منشور في: (Москва, Цитадель, 2002)
حسب: Задоенко Т. П. Тамара Павловна
منشور في: (Москва, Цитадель, 2002)
Особенности перевода реалий в поэтическом тексте (на материале стихотворений С. Есенина); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
حسب: Колчегошева А. В.
منشور في: (2011)
حسب: Колчегошева А. В.
منشور في: (2011)
К вопросу о лингвистических трудностях российских студентов при изучении китайского языка; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
حسب: Уманец О. Н. Ольга Николаевна
منشور في: (2011)
حسب: Уманец О. Н. Ольга Николаевна
منشور في: (2011)
Особенности и проблемы перевода текстов китайских новостных сообщений; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
حسب: Чуприкова Ю. В.
منشور في: (2014)
حسب: Чуприкова Ю. В.
منشور في: (2014)
Особенности номинаций в китайском языке как отражения своеобразия национального менталитета; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
حسب: Ткаченко О. В.
منشور في: (2014)
حسب: Ткаченко О. В.
منشور في: (2014)
Обзор классификаций реалий в парадигме современных лингвистических исследований; Межкультурная коммуникация: теория и практика
حسب: Тузова В. Э.
منشور في: (2016)
حسب: Тузова В. Э.
منشور في: (2016)
Краткий словарь трудностей китайского языка
حسب: Прядохин М. Г. Михаил Георгиевич
منشور في: (Москва, Муравей, 2002)
حسب: Прядохин М. Г. Михаил Георгиевич
منشور في: (Москва, Муравей, 2002)
Синонимия в научно-технической терминологии китайского языка; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
حسب: Никифорова К. А.
منشور في: (2012)
حسب: Никифорова К. А.
منشور في: (2012)
Досижения адекватности в переводе. Грамматико-синтаксические трансформации; Коммуникативные аспекты языка и культуры
حسب: Кутушева И. М.
منشور في: (2002)
حسب: Кутушева И. М.
منشور في: (2002)
Учебник практической фонетики китайского языка
حسب: Ма Таньюй
منشور في: (Томск, Изд-во ТПУ, 2003)
حسب: Ма Таньюй
منشور في: (Томск, Изд-во ТПУ, 2003)
Основы современного китайского языка
منشور في: (Пекин, Изд-во Пекинского ун-та, 2006)
منشور في: (Пекин, Изд-во Пекинского ун-та, 2006)
Курс китайского языка; Т. 1. Ч. 1
حسب: Ян Цичжоу
منشور في: (Пекин, Изд-во Пекинского лингвистического ун-та, 2005)
حسب: Ян Цичжоу
منشور في: (Пекин, Изд-во Пекинского лингвистического ун-та, 2005)
Проблема адекватности и эквивалентности при переводе научно-популярного текста с английского языка на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
حسب: Шпинева А. И.
منشور في: (2015)
حسب: Шпинева А. И.
منشور في: (2015)
Отсутствие показателя множественного числа в китайском языке как проблема перевода научно-технических текстов; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
حسب: Никулин В. Е.
منشور في: (2014)
حسب: Никулин В. Е.
منشور في: (2014)
Словообразование как источник пополнения новой лексики современного китайского языка; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
حسب: Казарян А. А.
منشور في: (2013)
حسب: Казарян А. А.
منشور في: (2013)
Казусы и ошибки при переводе с французского языка; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
حسب: Садковская С. Ю.
منشور في: (2012)
حسب: Садковская С. Ю.
منشور في: (2012)
К вопросу о переводе рекламы; Коммуникативные аспекты языка и культуры
حسب: Гайнанова А. Р.
منشور في: (2002)
حسب: Гайнанова А. Р.
منشور في: (2002)
مواد مشابهة
-
К вопросу о переводе рекламных слоганов (на материале английского, русского и китайского языков); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
حسب: Жукова Н. С. Нина Степановна
منشور في: (2013) -
Особенности перевода слов - реалий русской народной сказки на английский язык; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
حسب: Брагина О. Г.
منشور في: (2011) -
Особенности перевода фразеологических единиц с китайского языка на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
حسب: Рагимова Л. Б.
منشور في: (2012) -
Стилистические особенности текстов инструкций и их перевод с китайского языка на русский; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
حسب: Котова К. А.
منشور في: (2015) -
Использование самоучителей на начальном этапе освоения китайского языка: опыт сравнительного изучения; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
حسب: Андреев Д. И.
منشور في: (2014)