Проблема перевода заголовков в технической коммуникации; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
| Parent link: | Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник материалов XII Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 16-18 мая 2012 г./ Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) ; под ред. С. А. Песоцкой.— , 2012 Ч. 1.— 2012.— [С. 207-211] |
|---|---|
| Autor Principal: | Пустовалова Е. В. |
| Outros autores: | Велединская С. Б. Светлана Борисовна (научный руководитель) |
| Summary: | Заглавие с титульного листа. Электронная версия печатной публикации. |
| Idioma: | ruso |
| Publicado: |
2012
|
| Series: | Теория и практика перевода |
| Subjects: | |
| Acceso en liña: | http://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2012/C77/V1/049.pdf |
| Formato: | Electrónico Capítulo de libro |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=608743 |
Títulos similares
Лексико-грамматические особенности оформления газетных заголовков в русском и французском языках; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
por: Булгакова Н. О. Наталья Олеговна
Publicado: (2012)
por: Булгакова Н. О. Наталья Олеговна
Publicado: (2012)
Проблемы художественного перевода; Коммуникативные аспекты языка и культуры
por: Хань Ханьли
Publicado: (2002)
por: Хань Ханьли
Publicado: (2002)
Some peculiarities of foreign film title translation; Лингвистика и межкультурная коммуникация: теоретические и методологические проблемы современного образования
por: Tyasto A. A.
Publicado: (2014)
por: Tyasto A. A.
Publicado: (2014)
Маркеры выражения темы и ремы в повествовательных предложениях научно-технического стиля; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
por: Прасолова Ж. Г.
Publicado: (2012)
por: Прасолова Ж. Г.
Publicado: (2012)
От перевода к выявлению смысловых полей культуры страны изучаемого языка; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
por: Песоцкая С. А. Светлана Александровна
Publicado: (2014)
por: Песоцкая С. А. Светлана Александровна
Publicado: (2014)
Психические функции в процессе перевода. Внимание; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
por: Марихина И. А.
Publicado: (2015)
por: Марихина И. А.
Publicado: (2015)
Проблема перевода фразеологизмов в свете основных положений когнитивной и прагматической лингвистик; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
por: Биллер Н. А.
Publicado: (2012)
por: Биллер Н. А.
Publicado: (2012)
Теория когнитивного диссонанса в оценке адекватности перевода; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
por: Удодова М. М.
Publicado: (2015)
por: Удодова М. М.
Publicado: (2015)
К вопросу о проблемах художественного перевода; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
por: Сибира А. А.
Publicado: (2011)
por: Сибира А. А.
Publicado: (2011)
Особенности перевода англоязычных терминов сферы нанотехнологий; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
por: Дмитренко К. С.
Publicado: (2014)
por: Дмитренко К. С.
Publicado: (2014)
Системные ошибки машинного перевода: постановка проблемы; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
por: Панасенко Л. В.
Publicado: (2012)
por: Панасенко Л. В.
Publicado: (2012)
Трудности перевода пословиц и поговорок на иностранный язык; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
por: Симонова К. Л.
Publicado: (2011)
por: Симонова К. Л.
Publicado: (2011)
Проблемы машинного перевода; Коммуникативные аспекты языка и культуры
por: Чайковская М. В.
Publicado: (2002)
por: Чайковская М. В.
Publicado: (2002)
Некоторые проблемные аспекты взаимопонимания и перевода при общении с иностранцами; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
por: Епифанцева А. В.
Publicado: (2011)
por: Епифанцева А. В.
Publicado: (2011)
Специфика аллюзии в заголовке газеты; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
por: Толпыгина Д. А.
Publicado: (2012)
por: Толпыгина Д. А.
Publicado: (2012)
Ч. 1; Коммуникативные аспекты языка и культуры
Publicado: (2005)
Publicado: (2005)
Ч. 2; Коммуникативные аспекты языка и культуры
Publicado: (2005)
Publicado: (2005)
Некоторые проблемы специального перевода; Коммуникативные аспекты языка и культуры
por: Христолюбова А. А.
Publicado: (2001)
por: Христолюбова А. А.
Publicado: (2001)
Проблемы прагматической адаптации при переводе текстов массовой коммуникации; Коммуникативные аспекты языка и культуры
por: Грифцова В. Н.
Publicado: (2003)
por: Грифцова В. Н.
Publicado: (2003)
Трансформация фразеологизмов в заголовках русскоязычных СМИ; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
por: Баранов Д. С.
Publicado: (2013)
por: Баранов Д. С.
Publicado: (2013)
Особенности перевода стихотворений С. А. Есенина на английский язык; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
por: Торопков Н. Е.
Publicado: (2012)
por: Торопков Н. Е.
Publicado: (2012)
Предпереводческий анализ текстов научно-технического стиля (на материале английского языка); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
por: Кон В. Б.
Publicado: (2014)
por: Кон В. Б.
Publicado: (2014)
Нарушения синонимической точности в текстах научно-учебного стиля: переводческий аспект; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
por: Азаренко Т. А.
Publicado: (2014)
por: Азаренко Т. А.
Publicado: (2014)
"Wirklichkeitsmärchen" Э.-А. Гофмана как проблема перевода (на примере сказки "Meister Floh"); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
por: Понамарева Н. В.
Publicado: (2012)
por: Понамарева Н. В.
Publicado: (2012)
Метафора как проблема перевода в научно-технических текстах; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
por: Сулиманова А. А.
Publicado: (2011)
por: Сулиманова А. А.
Publicado: (2011)
Роль контекста и ситуации при переводе; Коммуникативные аспекты языка и культуры
por: Дегиль И. М.
Publicado: (2002)
por: Дегиль И. М.
Publicado: (2002)
Перевод медиатекстов как инструмент информационной войны; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
por: Исаева Ю. А.
Publicado: (2015)
por: Исаева Ю. А.
Publicado: (2015)
Авторские неологизмы как проблема перевода (на примере перевода трилогии Э. Базена "Семья Резо); Коммуникативные аспекты языка и культуры
por: Галямова Л. Ю.
Publicado: (2002)
por: Галямова Л. Ю.
Publicado: (2002)
Особенности перевода вэньянизмов; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
por: Архипова Е. И.
Publicado: (2013)
por: Архипова Е. И.
Publicado: (2013)
Ч. 1; Коммуникативные аспекты языка и культуры
Publicado: (2007)
Publicado: (2007)
Жанрово-стилистические особенности научных статей по электротехнике (на материале русского языка); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
por: Нгуен Тхи Лан
Publicado: (2015)
por: Нгуен Тхи Лан
Publicado: (2015)
Принципы приема перевода иноязычной лексики технической сферы; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
por: Тихоненко К. И.
Publicado: (2014)
por: Тихоненко К. И.
Publicado: (2014)
Особенности перевода публицистического текста; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
por: Кузуванова Е. М.
Publicado: (2011)
por: Кузуванова Е. М.
Publicado: (2011)
The role of food idioms in the English language; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
por: Efstifeeva A. S.
Publicado: (2014)
por: Efstifeeva A. S.
Publicado: (2014)
Translation features of scientific and technical texts; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
por: Gudovchshikova N. I.
Publicado: (2014)
por: Gudovchshikova N. I.
Publicado: (2014)
Ч. 2; Коммуникативные аспекты языка и культуры
Publicado: (2007)
Publicado: (2007)
Особенности перевода авиационных терминов; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
por: Блохина Е. А.
Publicado: (2015)
por: Блохина Е. А.
Publicado: (2015)
Стилистические аспекты перевода текстов художественного стиля (к постановке проблемы); Коммуникативные аспекты языка и культуры
por: Кореневская О. В.
Publicado: (2003)
por: Кореневская О. В.
Publicado: (2003)
Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник материалов V Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых
Publicado: (Томск, Изд-во ТПУ, 2005)
Publicado: (Томск, Изд-во ТПУ, 2005)
О сложностях перевода песен с английского языка; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
por: Мартынов Ю. М.
Publicado: (2013)
por: Мартынов Ю. М.
Publicado: (2013)
Títulos similares
-
Лексико-грамматические особенности оформления газетных заголовков в русском и французском языках; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
por: Булгакова Н. О. Наталья Олеговна
Publicado: (2012) -
Проблемы художественного перевода; Коммуникативные аспекты языка и культуры
por: Хань Ханьли
Publicado: (2002) -
Some peculiarities of foreign film title translation; Лингвистика и межкультурная коммуникация: теоретические и методологические проблемы современного образования
por: Tyasto A. A.
Publicado: (2014) -
Маркеры выражения темы и ремы в повествовательных предложениях научно-технического стиля; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
por: Прасолова Ж. Г.
Publicado: (2012) -
От перевода к выявлению смысловых полей культуры страны изучаемого языка; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
por: Песоцкая С. А. Светлана Александровна
Publicado: (2014)