К вопросу об особенностях перевода англоязычных песен
| Parent link: | Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник материалов XIII Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 28-30 мая 2013 г./ Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) ; под ред. С. А. Песоцкой.— , 2013 Ч. 3.— 2013.— [С. 41-43] |
|---|---|
| 1. Verfasser: | Швецова М. С. |
| Weitere Verfasser: | Гупта А. И. (727) |
| Zusammenfassung: | Заглавие с титульного экрана |
| Veröffentlicht: |
2013
|
| Schriftenreihe: | Методические аспекты преподавания иностранных языков: от мотивации к компетенциям |
| Schlagworte: | |
| Online-Zugang: | http://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2013/C77/V3/018.pdf |
| Format: | Elektronisch Buchkapitel |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=607627 |
Ähnliche Einträge
О сложностях перевода песен с английского языка
von: Мартынов Ю. М.
Veröffentlicht: (2013)
von: Мартынов Ю. М.
Veröffentlicht: (2013)
Изучение английского языка посредством песен
von: Вуец Т. Р.
Veröffentlicht: (2012)
von: Вуец Т. Р.
Veröffentlicht: (2012)
К вопросу об особенностях перевода и эквивалентности английских и русских пословиц
von: Черепанова А. И.
Veröffentlicht: (2013)
von: Черепанова А. И.
Veröffentlicht: (2013)
Средства выражения экспрессивности в текстах современных песен (английский язык)
von: Котегова Н. А.
Veröffentlicht: (2012)
von: Котегова Н. А.
Veröffentlicht: (2012)
Антология студенческих, школьных и дворовых песен более 500 песен
Veröffentlicht: (Москва, Эксмо, 2008)
Veröffentlicht: (Москва, Эксмо, 2008)
К вопросу о степени совпадения перевода англоязычных пословиц и поговорок
von: Бутякова Ю. Д.
Veröffentlicht: (2011)
von: Бутякова Ю. Д.
Veröffentlicht: (2011)
Песня "Подмосковные вечера" в переводе на китайский язык: сравнительный анализ фрагментов текста
von: Цзян Бивей
Veröffentlicht: (2009)
von: Цзян Бивей
Veröffentlicht: (2009)
Художественный перевод англоязычных песен на примере песни группы "Blackmore's night" - once in a garden
von: Плеханов М. С.
Veröffentlicht: (2011)
von: Плеханов М. С.
Veröffentlicht: (2011)
Теория и практика перевода с английского языка на русский
von: Левицкая Т. Р. Татьяна Романовна
Veröffentlicht: (Москва, Изд-во литературы на иностранных языках, 1963)
von: Левицкая Т. Р. Татьяна Романовна
Veröffentlicht: (Москва, Изд-во литературы на иностранных языках, 1963)
Историческая хронология корейских песен и их перевод в инновационной образовательной деятельности
von: Ким И. И.
Veröffentlicht: (2001)
von: Ким И. И.
Veröffentlicht: (2001)
Основные методики, применяемые при переводе англоязычных технических и специализированных текстов на русский язык
von: Филиппов Г. А.
Veröffentlicht: (2015)
von: Филиппов Г. А.
Veröffentlicht: (2015)
О некоторых особенностях перевода технического текста в электротехнике
von: Олейник Е. А.
Veröffentlicht: (2012)
von: Олейник Е. А.
Veröffentlicht: (2012)
Проблемы перевода сокращенных лексических единиц в англоязычных текстах нефтегазовой тематики
von: Шаров И. В.
Veröffentlicht: (2016)
von: Шаров И. В.
Veröffentlicht: (2016)
Проблемы перевода текстов на занятии по английскому языку
von: Миронова И. А.
Veröffentlicht: (2013)
von: Миронова И. А.
Veröffentlicht: (2013)
Способы перевода свободных словосочетаний в научно-технических текстах
von: Дьячук А. Е.
Veröffentlicht: (2014)
von: Дьячук А. Е.
Veröffentlicht: (2014)
Песни о Томске. Сборник песен на музыку Лидии Раецкой. Стихи томских и северских поэтов
Veröffentlicht: (Томск, Изд-во НТЛ, 2004)
Veröffentlicht: (Томск, Изд-во НТЛ, 2004)
Перевод песен Владимира Высоцкого
von: Беляев А. С. Александр Сергеевич
Veröffentlicht: (2013)
von: Беляев А. С. Александр Сергеевич
Veröffentlicht: (2013)
Особенности перевода атрибутивных групп с английского языка на русский язык в текстах по радиотехнике
von: Хорева А. В.
Veröffentlicht: (2014)
von: Хорева А. В.
Veröffentlicht: (2014)
Лексико-семантические особенности перевода англоязычных научно-техническихтерминов сферы "Информационная безопасность" на русский язык
von: Поендаева Д. С.
Veröffentlicht: (2016)
von: Поендаева Д. С.
Veröffentlicht: (2016)
Теория перевода специализированных текстов
von: Ван Цюньи
Veröffentlicht: (2015)
von: Ван Цюньи
Veröffentlicht: (2015)
Антология бардовской песни 100 бардов, 600 песен
Veröffentlicht: (Москва, Эксмо, 2005)
Veröffentlicht: (Москва, Эксмо, 2005)
К вопросу перевода технических текстов (на примере специальности "Электроника")
von: Бардамов А. В.
Veröffentlicht: (2013)
von: Бардамов А. В.
Veröffentlicht: (2013)
Песни как прием обучения английскому языку в вузе
von: Потапова М. И.
Veröffentlicht: (2013)
von: Потапова М. И.
Veröffentlicht: (2013)
История создания песен Великой Отечественной войны
von: Воробьева Т. В. Татьяна Викторовна
Veröffentlicht: (2013)
von: Воробьева Т. В. Татьяна Викторовна
Veröffentlicht: (2013)
Международный гимн "We are the future" как способ противостояния терроризму (из опыта авторского перевода)
von: Папина Ю. В.
Veröffentlicht: (2013)
von: Папина Ю. В.
Veröffentlicht: (2013)
Особенности и проблемы перевода текстов китайских новостных сообщений
von: Чуприкова Ю. В.
Veröffentlicht: (2014)
von: Чуприкова Ю. В.
Veröffentlicht: (2014)
Об особенностях перевода стихов Бориса Пастернака на английский язык
von: Ханахмедова Г. Б.
Veröffentlicht: (2013)
von: Ханахмедова Г. Б.
Veröffentlicht: (2013)
Особенности перевода публицистического текста
von: Кузуванова Е. М.
Veröffentlicht: (2011)
von: Кузуванова Е. М.
Veröffentlicht: (2011)
Жанры речи в аспекте перевода (на материале научных текстов)
von: Казакова О. А. Ольга Анатольевна
Veröffentlicht: (2017)
von: Казакова О. А. Ольга Анатольевна
Veröffentlicht: (2017)
Способы перевода цветообозначений со старофранцузского на современный французский язык
von: Волкова М. Г. Марина Геннадьевна
Veröffentlicht: (2014)
von: Волкова М. Г. Марина Геннадьевна
Veröffentlicht: (2014)
Особенности перевода научных текстов
von: Кучерявенко Д. В.
Veröffentlicht: (2013)
von: Кучерявенко Д. В.
Veröffentlicht: (2013)
Leben Singen Kämpfen. Liederbuch der deutschen Jugend
Veröffentlicht: (Berlin, Verlag Neues Leben, 1958)
Veröffentlicht: (Berlin, Verlag Neues Leben, 1958)
К вопросу научно-технического перевода на примере материала по специальности "технологические машины и оборудование"
von: Исакин И. А.
Veröffentlicht: (2011)
von: Исакин И. А.
Veröffentlicht: (2011)
Сто песен
von: Ошанин Л. И. Лев Иванович
Veröffentlicht: (Москва, Художественная литература, 1966)
von: Ошанин Л. И. Лев Иванович
Veröffentlicht: (Москва, Художественная литература, 1966)
Использование песенного материала на уроках иностранного языка в свете французской образовательной традиции
von: Самсонова В. А.
Veröffentlicht: (2003)
von: Самсонова В. А.
Veröffentlicht: (2003)
Особенности перевода англоязычных терминов сферы нанотехнологий
von: Дмитренко К. С.
Veröffentlicht: (2014)
von: Дмитренко К. С.
Veröffentlicht: (2014)
К вопросу о классификации и проблеме перевода научно-технических терминов
von: Обач И. И.
Veröffentlicht: (2012)
von: Обач И. И.
Veröffentlicht: (2012)
Russian- Einglish in Writing советы эпизодическому переводчику
von: Кутателадзе С. С. Семен Самсонович
Veröffentlicht: (Новосибирск, Изд-во Ин-та математики, 2000)
von: Кутателадзе С. С. Семен Самсонович
Veröffentlicht: (Новосибирск, Изд-во Ин-та математики, 2000)
Проблема адекватности и эквивалентности при переводе научно-популярного текста с английского языка на русский
von: Шпинева А. И.
Veröffentlicht: (2015)
von: Шпинева А. И.
Veröffentlicht: (2015)
Практический курс устного перевода. Английский язык учебное пособие для вузов
von: Семенец О. Е. Олег Евгеньевич
Veröffentlicht: (Киев, Вища школа, 1986)
von: Семенец О. Е. Олег Евгеньевич
Veröffentlicht: (Киев, Вища школа, 1986)
Ähnliche Einträge
-
О сложностях перевода песен с английского языка
von: Мартынов Ю. М.
Veröffentlicht: (2013) -
Изучение английского языка посредством песен
von: Вуец Т. Р.
Veröffentlicht: (2012) -
К вопросу об особенностях перевода и эквивалентности английских и русских пословиц
von: Черепанова А. И.
Veröffentlicht: (2013) -
Средства выражения экспрессивности в текстах современных песен (английский язык)
von: Котегова Н. А.
Veröffentlicht: (2012) -
Антология студенческих, школьных и дворовых песен более 500 песен
Veröffentlicht: (Москва, Эксмо, 2008)