Особенности перевода шекспировских аллюзий и цитат (на материале произведений Джона Фаулза); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
| Parent link: | Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник материалов XIII Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 28-30 мая 2013 г./ Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) ; под ред. С. А. Песоцкой.— , 2013 Ч. 1.— 2013.— [С. 117-118] |
|---|---|
| 1. Verfasser: | Суслина Э. В. |
| Körperschaft: | Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ) Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) Кафедра лингвистики и переводоведения (ЛиП) |
| Weitere Verfasser: | Мымрина Д. Ф. Дина Федоровна (научный руководитель) |
| Zusammenfassung: | Заглавие с титульного экрана |
| Sprache: | Russisch |
| Veröffentlicht: |
2013
|
| Schriftenreihe: | Теория и практика перевода |
| Schlagworte: | |
| Online-Zugang: | http://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2013/C77/V1/029.pdf |
| Format: | MixedMaterials Elektronisch Buchkapitel |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=607539 |
Ähnliche Einträge
Т. 1; Полное собрание сочинений; Генрих VI; Ричард III; "Генрих VI"; "Ричард III"; Уильям Шекспир
Veröffentlicht: (1957)
Veröffentlicht: (1957)
Ромео и Джульетта: трагедия в пяти актах; пер. с англ.
von: Шекспир У. (В.) Уильям (Вильям)
Veröffentlicht: (Москва, Детская литература, 1973 )
von: Шекспир У. (В.) Уильям (Вильям)
Veröffentlicht: (Москва, Детская литература, 1973 )
Шекспир: пер. с фр.
von: Маген Ж.-М. Жан-Мари
Veröffentlicht: (Ростов-на-Дону, Феникс, 1997)
von: Маген Ж.-М. Жан-Мари
Veröffentlicht: (Ростов-на-Дону, Феникс, 1997)
Шекспир и его мир: Пер. с англ.
von: Холлидей Ф. Е.
Veröffentlicht: (Москва, Радуга, 1986)
von: Холлидей Ф. Е.
Veröffentlicht: (Москва, Радуга, 1986)
Сходство структуры межфразовой связи как критерий оценки качества перевода (на примере переводов 66-го сонета В. Шекспира); Коммуникативные аспекты языка и культуры
von: Платонова Е. В.
Veröffentlicht: (2002)
von: Платонова Е. В.
Veröffentlicht: (2002)
Исследование фразеологизмов и изменения ,вносимые в шекспиризмы в современном английском языке; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
von: Касич А. В.
Veröffentlicht: (2013)
von: Касич А. В.
Veröffentlicht: (2013)
Сравнительно-типологический анализ некоторых спорных мест в переводах монолога "to be or not to be" трагедии Шекспира "Гамлет"; Коммуникативные аспекты языка и культуры
von: Лощухина Ю. С.
Veröffentlicht: (2002)
von: Лощухина Ю. С.
Veröffentlicht: (2002)
Шекспир и Смуглая леди. Порабощенный гений
von: Кувшинникова О. Ольга
Veröffentlicht: (Москва, Алгоритм, 2007)
von: Кувшинникова О. Ольга
Veröffentlicht: (Москва, Алгоритм, 2007)
Выражения, вошедшие в английский язык из произведений У. Шекспира; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
von: Евдокимов Д. Е.
Veröffentlicht: (2011)
von: Евдокимов Д. Е.
Veröffentlicht: (2011)
Влияние В. Шекспира на семантическую структуру английского языка; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
von: Суртаева А. В.
Veröffentlicht: (2011)
von: Суртаева А. В.
Veröffentlicht: (2011)
Рассказы старых переплётов
von: Белоусов Р. С. Роман Сергеевич
Veröffentlicht: (Москва, Книга, 1985)
von: Белоусов Р. С. Роман Сергеевич
Veröffentlicht: (Москва, Книга, 1985)
Сонет 27 Шекспира в переводе В. Набокова; Коммуникативные аспекты языка и культуры
von: Айкина Т. Ю. Татьяна Юрьевна
Veröffentlicht: (2001)
von: Айкина Т. Ю. Татьяна Юрьевна
Veröffentlicht: (2001)
О сложностях художественного перевода (на примере сонетов Уильяма Шекспира); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
von: Сацута А. Е.
Veröffentlicht: (2012)
von: Сацута А. Е.
Veröffentlicht: (2012)
12-я ночь: к постановке комедии В. Шекспира
von: Ведерников К. А.
Veröffentlicht: (Горький, Краевой театр драмы, 1935)
von: Ведерников К. А.
Veröffentlicht: (Горький, Краевой театр драмы, 1935)
Отелло: спектакль
von: Шекспир У. (В.) Уильям (Вильям)
Veröffentlicht: ([Б. м.], [Б. и.])
von: Шекспир У. (В.) Уильям (Вильям)
Veröffentlicht: ([Б. м.], [Б. и.])
Т. 7: О любви. Расин и Шекспир; Собрание сочинений
Veröffentlicht: (1978)
Veröffentlicht: (1978)
Уильям Шекспир: Гений и его эпоха; пер. с англ.
von: Бёрджесс Дж. Э. Джон Энтони
Veröffentlicht: (Москва, Центрполиграф, 2001)
von: Бёрджесс Дж. Э. Джон Энтони
Veröffentlicht: (Москва, Центрполиграф, 2001)
Театр эпохи Шекспира
von: Аникст А.А. Александр Абрамович
Veröffentlicht: (Москва, Искусство, 1965)
von: Аникст А.А. Александр Абрамович
Veröffentlicht: (Москва, Искусство, 1965)
Жизнь и смерть короля Ричарда Третьего: трагедия в 3-х действиях
von: Шекспир У. (В.) Уильям (Вильям)
Veröffentlicht: (Ленинград, Государственный Большой Драматический театр им. М. Горького, 1935)
von: Шекспир У. (В.) Уильям (Вильям)
Veröffentlicht: (Ленинград, Государственный Большой Драматический театр им. М. Горького, 1935)
Шекспировская энциклопедия: пер. с англ.
von: Уэллс С. Стэнли
Veröffentlicht: (Москва, Радуга, 2002)
von: Уэллс С. Стэнли
Veröffentlicht: (Москва, Радуга, 2002)
Шекспир в эстетическом сознании И. С. Тургенева; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
von: Волков И. О.
Veröffentlicht: (2014)
von: Волков И. О.
Veröffentlicht: (2014)
Король Лир в Московском государственном еврейском театре
von: Фрейдкин Л.
Veröffentlicht: (Москва, Тип. изд-ва "Дер Эмес", 1935)
von: Фрейдкин Л.
Veröffentlicht: (Москва, Тип. изд-ва "Дер Эмес", 1935)
Т. 1; Полное собрание сочинений Виллиама Шекспира в переводе русских писателей; Виллиам Шекспир
Veröffentlicht: (1887)
Veröffentlicht: (1887)
Виллиам Шекспир: историко-литературная монография
von: Брандес Г. Георг
Veröffentlicht: (Санкт-Петербург, Типография бр. Пантелеевых, 1897)
von: Брандес Г. Георг
Veröffentlicht: (Санкт-Петербург, Типография бр. Пантелеевых, 1897)
Период ренессанса в английской литературе: учебное пособие для вузов
von: Гредина И. В. Ирина Валерьевна
Veröffentlicht: (Tomsk, TPU Publishing House, 2009)
von: Гредина И. В. Ирина Валерьевна
Veröffentlicht: (Tomsk, TPU Publishing House, 2009)
Отелло: драма в 5 действиях, 17 картинах
von: Шекспир У. (В.) Уильям (Вильям)
Veröffentlicht: (Саратов, Тип. газеты "Коммунист", 1936)
von: Шекспир У. (В.) Уильям (Вильям)
Veröffentlicht: (Саратов, Тип. газеты "Коммунист", 1936)
The Period of Renaissance in English Literature: учебное пособие
von: Гредина И. В. Ирина Валерьевна
Veröffentlicht: (Томск, Изд-во ТПУ, 2009)
von: Гредина И. В. Ирина Валерьевна
Veröffentlicht: (Томск, Изд-во ТПУ, 2009)
Реализм эпохи Возрождения
von: Пинский Л. Е. Леонид Ефиммович
Veröffentlicht: (Москва, Художественная литература, 1961)
von: Пинский Л. Е. Леонид Ефиммович
Veröffentlicht: (Москва, Художественная литература, 1961)
От Чосера до Шекспира: этические и политические идеи в Англии
von: Сапрыкин Ю. М. Юрий Михайлович
Veröffentlicht: (Москва, Изд-во МГУ, 1985)
von: Сапрыкин Ю. М. Юрий Михайлович
Veröffentlicht: (Москва, Изд-во МГУ, 1985)
Шекспировский текст в рассказе Ф.М. Достоевского «Бобок» в англоязычном переводе; Язык. Общество. Образование
von: Коротченко Т. В. Татьяна Валериевна
Veröffentlicht: (2023)
von: Коротченко Т. В. Татьяна Валериевна
Veröffentlicht: (2023)
Избранное
von: Анненский И. Ф. Иннокентий Федорович
Veröffentlicht: (Москва, Правда, 1987)
von: Анненский И. Ф. Иннокентий Федорович
Veröffentlicht: (Москва, Правда, 1987)
Специфика аллюзий в заголовке газеты; Ч. 2
von: Сивых В. А.
Veröffentlicht: (2005)
von: Сивых В. А.
Veröffentlicht: (2005)
Сб. 10; Книга. Исследования и материалы; Памяти А. С. Зерновой; За дальнейший подьем работы издательств; Назревшие проблемы издания советской научной книги; Белорусский печатник Спиридон Соболь; Всесоюзная книжная палата и некоторые вопросы научной работы в области книговедения; Очередные задачи в издании массово-политической книги; А. М. Горький - редактор сборников пролетарских писателей; А. П. Чехов-редактор. (Работа Чехова над составлением сборников своих произведений); Основные аспекты художественного оформления внешних элементов книги; Оформление политической книги (заметки художника); Симон Будный и Русские первопечатники; Издательская и редакторская деятельность В. Я. Муринова (конец XIX- начало XX вв.); Издательства украинской книги в XIX- начале XX веков; Книгоиздательство писателей в Москве (1912-1923 гг.); Западные математические словари и справочники XVII века; Издания произведений основоположников марксизма-ленинизма в фондах ГПБ- к 150-летию Гос. Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина; Шекспир на русском языке в советских изданиях ( к 400-летию со дня рождения В. Шекспирна); Библиотеке Академии наук СССР 250 лет; Друзья мои-книги
Veröffentlicht: (1965)
Veröffentlicht: (1965)
Сборник цитат и изречений на английском языке
Veröffentlicht: (Москва, Международные отношения, 1964)
Veröffentlicht: (Москва, Международные отношения, 1964)
Специфика аллюзии в заголовке газеты; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
von: Толпыгина Д. А.
Veröffentlicht: (2012)
von: Толпыгина Д. А.
Veröffentlicht: (2012)
Аллюзии в творчестве И. Бродского как форма диалога с мировой культурой; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
von: Гончарова А. В.
Veröffentlicht: (2011)
von: Гончарова А. В.
Veröffentlicht: (2011)
Когнитивные основы порождения аллюзии (на материале английского языка); Вестник Томского государственного педагогического университета; № 3 (131)
von: Петроченко Л. А. Людмила Анатольевна
Veröffentlicht: (2013)
von: Петроченко Л. А. Людмила Анатольевна
Veröffentlicht: (2013)
Т. 3 : Рассказы. Очерки, публицистика; Собрание сочинений; На реке Байдамтал. Красное Яблоко. Свидание с сыном. Солдатенок. Сыпайчи. Белый дождь. Плач перелетной птицы
Veröffentlicht: (1984)
Veröffentlicht: (1984)
Магический кристалл: новеллы, повести, эссе писателей ГДР: сборник; пер. с нем.; Поправка; В каждом человеке погиб поэт; Фантастическая симфония; Миссия; Рассказ о Кете Кольвиц; Предания о неземных пришельцах; Бёлендорф; Памяти Пиннау; Новелла о Моцарте; Вечерний свет; Барлах в Гюстрове; Над огненной пучиной; Солдат и учительница; Встреча с бессмертием; Тициан в огне чистилища; Зимний путь; Путешествие в Лондон; Хардангерская скрипка; Глиняные девушки; Старый мастер; Иоганн Себастьян Бах; Шекспир; Ифигения, или О прочтении мифов заново; Кремер, или Преодоление добродетели в Германии; Журавлиная стая; О тайне искусства
Veröffentlicht: (Москва, Радуга, 1988)
Veröffentlicht: (Москва, Радуга, 1988)
Гюстав Флобер: роман-биография: пер. с фр.
von: Труайя А. Анри
Veröffentlicht: (Москва, Эксмо, 2005)
von: Труайя А. Анри
Veröffentlicht: (Москва, Эксмо, 2005)
Ähnliche Einträge
-
Т. 1; Полное собрание сочинений; Генрих VI; Ричард III; "Генрих VI"; "Ричард III"; Уильям Шекспир
Veröffentlicht: (1957) -
Ромео и Джульетта: трагедия в пяти актах; пер. с англ.
von: Шекспир У. (В.) Уильям (Вильям)
Veröffentlicht: (Москва, Детская литература, 1973 ) -
Шекспир: пер. с фр.
von: Маген Ж.-М. Жан-Мари
Veröffentlicht: (Ростов-на-Дону, Феникс, 1997) -
Шекспир и его мир: Пер. с англ.
von: Холлидей Ф. Е.
Veröffentlicht: (Москва, Радуга, 1986) -
Сходство структуры межфразовой связи как критерий оценки качества перевода (на примере переводов 66-го сонета В. Шекспира); Коммуникативные аспекты языка и культуры
von: Платонова Е. В.
Veröffentlicht: (2002)