Переводы И. И. Введенского в русской рецепции английских романистов
| Parent link: | Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник статей VI Международной научно-практической конференции, посвященной 100-летию основания Томского политехнического университета и 100-летию первого выпуска сибирских инженеров/ Томский политехнический университет (ТПУ), Институт языковой коммуникации (ИЯК) ; гл. ред. С. А. Песоцкая.— , 2007 Ч. 1.— 2007.— С. 213-218 |
|---|---|
| Hlavní autor: | Ануфриева М. А. Марина Александровна |
| Shrnutí: | В фонде НТБ ТПУ отсутствует |
| Jazyk: | ruština |
| Vydáno: |
2007
|
| Témata: | |
| Médium: | Kapitola |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=602716 |
Podobné jednotky
Жанр романа в критических статьях И. И. Введенского
Autor: Ануфриева М. А. Марина Александровна
Vydáno: (2007)
Autor: Ануфриева М. А. Марина Александровна
Vydáno: (2007)
Английская и русская романистика в интерпретации И. И. Введенского
Autor: Ануфриева М. А. Марина Александровна
Vydáno: (2009)
Autor: Ануфриева М. А. Марина Александровна
Vydáno: (2009)
Эстетика эпического повествования в литературной критике И.И. Введенского
Autor: Ануфриева М. А. Марина Александровна
Vydáno: (2008)
Autor: Ануфриева М. А. Марина Александровна
Vydáno: (2008)
Проблема эпоса в литературно-критических трудах И. И. Введенского
Autor: Ануфриева М. А. Марина Александровна
Vydáno: (2008)
Autor: Ануфриева М. А. Марина Александровна
Vydáno: (2008)
Переводческая деятельность И.И. Введенского как отражение жанрово-стилевого развития русской прозы 1840- 1860-х гг. монография
Autor: Ануфриева М. А. Марина Александровна
Vydáno: (Saarbrucken, LAP Lambert Academic Publishing, 2011)
Autor: Ануфриева М. А. Марина Александровна
Vydáno: (Saarbrucken, LAP Lambert Academic Publishing, 2011)
Интерпретация английского юмора в русской рецепции
Autor: Румянцева Е. А.
Vydáno: (2012)
Autor: Румянцева Е. А.
Vydáno: (2012)
Профессионально окрашенная речь персонажей "Посмертных записок Пиквикского клуба" в переводе И. И. Введенского
Autor: Ануфриева М. А. Марина Александровна
Vydáno: (2006)
Autor: Ануфриева М. А. Марина Александровна
Vydáno: (2006)
Речевая характеристика персонажей "Посмертных записок Пиквинского клуба" в переводе И. И. Введенского
Autor: Ануфриева М. А. Марина Александровна
Vydáno: (2006)
Autor: Ануфриева М. А. Марина Александровна
Vydáno: (2006)
Эмфатическая пунктуация в переводах И. И. Введенского
Autor: Новикова В. С. Вера Станиславовна
Vydáno: (2008)
Autor: Новикова В. С. Вера Станиславовна
Vydáno: (2008)
Рекламный текст в межкультурной рецепции
Autor: Николаенко О. Н.
Vydáno: (2009)
Autor: Николаенко О. Н.
Vydáno: (2009)
Переводы XIX века романа "Джен Эйр" Шарлотты Бронте: передача характера и взглядов героини в переводе 1849 года Иринарха Введенского
Autor: Сыскина А. А. Анна Александровна
Vydáno: (2012)
Autor: Сыскина А. А. Анна Александровна
Vydáno: (2012)
Интерпретация английского юмора в рецепции разных народов
Autor: Румянцева Е. А.
Vydáno: (2013)
Autor: Румянцева Е. А.
Vydáno: (2013)
Творчество М. Метерлинка в рецепции Ф. Сологуба
Autor: Стрельникова А. Б. Анна Борисовна
Vydáno: (2020)
Autor: Стрельникова А. Б. Анна Борисовна
Vydáno: (2020)
Категория множественности в русских и английских переводах
Autor: Качалов Н. А. Николай Александрович
Vydáno: (2004)
Autor: Качалов Н. А. Николай Александрович
Vydáno: (2004)
Г. Уэллс в рецепции Е.И. Замятина
Autor: Аксёнова Н. В. Наталия Валерьевна
Vydáno: (2014)
Autor: Аксёнова Н. В. Наталия Валерьевна
Vydáno: (2014)
Лингвосенсорика английских и русских примет отклонения
Autor: Пташкин А. С. Александр Сергеевич
Vydáno: (2023)
Autor: Пташкин А. С. Александр Сергеевич
Vydáno: (2023)
Использование зоонимов в английских фразеологических единицах
Autor: Старовойтова В. А.
Vydáno: (2013)
Autor: Старовойтова В. А.
Vydáno: (2013)
Закономерности Введенского в электрической активности возбудимых единиц
Autor: Латманизова Л. В.
Vydáno: (Ленинград, Изд-во ЛГУ, 1949)
Autor: Латманизова Л. В.
Vydáno: (Ленинград, Изд-во ЛГУ, 1949)
Гендерный стереотип в английских и русских пословицах
Autor: Старинщикова С. А.
Vydáno: (2011)
Autor: Старинщикова С. А.
Vydáno: (2011)
В мире русских и английских народных сказок
Autor: Горяйнова Е. С.
Vydáno: (2016)
Autor: Горяйнова Е. С.
Vydáno: (2016)
Гофман и русская литература: этапы и аспекты рецепции
Autor: Бармина О.
Vydáno: (2003)
Autor: Бармина О.
Vydáno: (2003)
Квантиативная составляющая английских многокомпонентных медицинских терминов
Autor: Медведь Е. Н. Елена Николаевна
Vydáno: (2015)
Autor: Медведь Е. Н. Елена Николаевна
Vydáno: (2015)
К вопросу об этимологии английских пословиц
Autor: Ханахмедова Г. Б.
Vydáno: (2013)
Autor: Ханахмедова Г. Б.
Vydáno: (2013)
Функционирование английских обращений в условиях формального общения
Autor: Антонова А. А.
Vydáno: (2021)
Autor: Антонова А. А.
Vydáno: (2021)
Особенности английских неологизмов из области гастрономии
Autor: Аксёнова Н. В. Наталия Валерьевна
Vydáno: (2021)
Autor: Аксёнова Н. В. Наталия Валерьевна
Vydáno: (2021)
Генезис и жанровые особенности ньюгейтского романа (к постановке проблемы рецепции ньюгейтского романа в русской литературе XIX в.)
Autor: Матвеенко И. А. Ирина Алексеевна
Vydáno: (2006)
Autor: Матвеенко И. А. Ирина Алексеевна
Vydáno: (2006)
"Прародительница" Ф. Грильпарцера в журнале"Московский Телеграф": особенности рецепции
Autor: Барышникова О. Г. Ольга Григорьевна
Vydáno: (2015)
Autor: Барышникова О. Г. Ольга Григорьевна
Vydáno: (2015)
Трансформация форм реализма в переводе романа Ш. Бронте "Джейн Эйр" И. И. Введенского (1849 г.)
Autor: Сыскина А. А. Анна Александровна
Vydáno: (2012)
Autor: Сыскина А. А. Анна Александровна
Vydáno: (2012)
Реализация лермонтовского концепта "звезда" в лирике В. В. Набокова (к вопросу о рецепции русской классики)
Autor: Айкина Т. Ю. Татьяна Юрьевна
Vydáno: (2006)
Autor: Айкина Т. Ю. Татьяна Юрьевна
Vydáno: (2006)
Детское чтение: проблемы рецепции и интерпретации монография
Autor: Воронцов Р. И.
Vydáno: (Екатеринбург, УрГПУ, 2020)
Autor: Воронцов Р. И.
Vydáno: (Екатеринбург, УрГПУ, 2020)
Стихотворения и переводы
Autor: Бунин И. А. Иван Алексеевич
Vydáno: (Москва, Советская Россия, 1986)
Autor: Бунин И. А. Иван Алексеевич
Vydáno: (Москва, Советская Россия, 1986)
Избранные переводы
Autor: Маршак С. Я. Самуил Яковлевич
Vydáno: (Москва, Художественная литература, 1978)
Autor: Маршак С. Я. Самуил Яковлевич
Vydáno: (Москва, Художественная литература, 1978)
Сочинения и переводы
Autor: Тредиаковский В. К.
Vydáno: (Санкт-Петербург, Лань, 2013)
Autor: Тредиаковский В. К.
Vydáno: (Санкт-Петербург, Лань, 2013)
Гоголевская проза в Германии в первой половине ХХ века: опыт критической рецепции
Autor: Никанорова Ю. В. Юлия Владимировна
Vydáno: (2016)
Autor: Никанорова Ю. В. Юлия Владимировна
Vydáno: (2016)
Особенности семантики русских и английских пословиц и поговорок, содержащих антропонимы
Autor: Лобков А. А.
Vydáno: (2012)
Autor: Лобков А. А.
Vydáno: (2012)
Взаимосвязь английских и российских династий
Autor: Кривошеева В. А.
Vydáno: (2011)
Autor: Кривошеева В. А.
Vydáno: (2011)
Роман Ф.М. Достоевского «Игрок» в рецепции Д.С. Сэвиджа
Autor: Шатохина А. О. Анастасия Олеговна
Vydáno: (2023)
Autor: Шатохина А. О. Анастасия Олеговна
Vydáno: (2023)
Переводы стихов Роберта Бёрнса на русский язык
Autor: Кошелева Е. Ю. Елена Юрьевна
Vydáno: (2009)
Autor: Кошелева Е. Ю. Елена Юрьевна
Vydáno: (2009)
Приемы сокращения английских и русских слов: их свойства и различия
Autor: Крылова Н. Ю.
Vydáno: (2013)
Autor: Крылова Н. Ю.
Vydáno: (2013)
Использование и перевод языковых и выразительных средств в английских рекламных текстах
Autor: Третьяков Я. В.
Vydáno: (2017)
Autor: Третьяков Я. В.
Vydáno: (2017)
Podobné jednotky
-
Жанр романа в критических статьях И. И. Введенского
Autor: Ануфриева М. А. Марина Александровна
Vydáno: (2007) -
Английская и русская романистика в интерпретации И. И. Введенского
Autor: Ануфриева М. А. Марина Александровна
Vydáno: (2009) -
Эстетика эпического повествования в литературной критике И.И. Введенского
Autor: Ануфриева М. А. Марина Александровна
Vydáno: (2008) -
Проблема эпоса в литературно-критических трудах И. И. Введенского
Autor: Ануфриева М. А. Марина Александровна
Vydáno: (2008) -
Переводческая деятельность И.И. Введенского как отражение жанрово-стилевого развития русской прозы 1840- 1860-х гг. монография
Autor: Ануфриева М. А. Марина Александровна
Vydáno: (Saarbrucken, LAP Lambert Academic Publishing, 2011)