Сравнительный анализ словообразовательных моделей интернет-сленга в русском и китайском языках в контексте влияния социальной среды; Вестник науки Сибири; № 2 (12)
| Parent link: | Вестник науки Сибири: электронный научный журнал/ Томский политехнический университет (ТПУ).— , 2011-.— 2226-0064 № 2 (12).— 2014.— [С. 207-211] |
|---|---|
| Autor principal: | Строгонова Е. А. Екатерина Алексеевна |
| Sumario: | Заглавие с титульного листа Язык является отражением всех социальных, политических, культурных явлений, происходящих в мире. В захлестнувшей современный мир волне доступного и безбарьерного общения, характеризующейся растущей тенденцией к предпочтению мобильных средств коммуникации, язык не мог не претерпеть значительных изменений. Особенно подвержен подобным изменениям сленг - язык, принятый в определенной группе людей, а интернет-сленг, используемый в среде, в которой анонимность снимает практически все ограничения, - Интернете, является ярчайшим примером выражения народного мнения. Данная статья ставит своей целью выяснить, как социальная среда влияет на формирование интернет-сленга. Для анализа был выбран лексический состав интернет-сленга России и КНР, стран с различными системами ценностей, социальными нормами, идеологиями, степенью контроля со стороны правительства и самимисистемами языков. В ходе работы была составлена классификация словообразовательных моделей двух языков, на основе данной классификации были выделены основные особенности интернет-сленга русского и китайского языков. |
| Lenguaje: | ruso |
| Publicado: |
2014
|
| Colección: | Филология. Педагогика |
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/16712 |
| Formato: | Electrónico Capítulo de libro |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=533289 |
Ejemplares similares
Эвентуальность использования молодёжного сленга в китайском и русском языках; Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов
por: Жуань Сыпэн
Publicado: (2022)
por: Жуань Сыпэн
Publicado: (2022)
Словарь современного китайского сленга
por: Ли Шуцзюань
Publicado: (Москва, Восточная книга, 2009)
por: Ли Шуцзюань
Publicado: (Москва, Восточная книга, 2009)
Сравнительный анализ отрицательных значений зоонимов в русском и китайском языках (на примере фразеологизмов с зоонимом "мышь"); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
por: Лебедева И. О. Ирина Олеговна
Publicado: (2013)
por: Лебедева И. О. Ирина Олеговна
Publicado: (2013)
Словарь американского сленга
por: Спиерс Р. А. Ричард А.
Publicado: (Москва, Русский язык, 1991)
por: Спиерс Р. А. Ричард А.
Publicado: (Москва, Русский язык, 1991)
Репрезентация концепта "кризис" в медийном дискурсе (на примере ежедневных изданий на русском и китайском языках); Молодой ученый; № 7
por: Казарян А. А. Арегназ Арсеновна
Publicado: (2015)
por: Казарян А. А. Арегназ Арсеновна
Publicado: (2015)
Влияние английского языка на формирование компьютерного сленга в русском языке; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
por: Зеленков А. А.
Publicado: (2011)
por: Зеленков А. А.
Publicado: (2011)
Сопоставительный анализ фразеологизмов с названиями животныхв китайском и русском языках; Иностранный язык в контексте проблем профессиональной коммуникации
por: Хао Цзяньчжуан
Publicado: (2015)
por: Хао Цзяньчжуан
Publicado: (2015)
Словарь молодежного сленга 1980-2000 гг.
por: Никитина Т. Г.
Publicado: (СПб., Фолио-Пресс, 2003)
por: Никитина Т. Г.
Publicado: (СПб., Фолио-Пресс, 2003)
Сравнительный анализ концепта "цвет" в русском и китайском языках (на примере фразеологизмов, содержащих колоратив "белый"); Молодой ученый; № 10 (90)
por: Лебедева И. О. Ирина Олеговна
Publicado: (2015)
por: Лебедева И. О. Ирина Олеговна
Publicado: (2015)
Сравнительный анализ концепта "цвет" в русском и китайском языках (на примере фразеологизмов, содержащих колоратив "желтый"); Молодой ученый; № 10 (90)
por: Лебедева И. О. Ирина Олеговна
Publicado: (2015)
por: Лебедева И. О. Ирина Олеговна
Publicado: (2015)
Сленг и особенности образования сленговых глаголов в русском и французском языках; Лингвистические и культурологические традиции и инновации
por: Евдак А. Н.
Publicado: (2014)
por: Евдак А. Н.
Publicado: (2014)
Сопоставительный анализ желтого цвета в русском и китайском языках; Молодой ученый; № 10 (90)
por: Матназаров Т. У. Тимур Уткирович
Publicado: (2015)
por: Матназаров Т. У. Тимур Уткирович
Publicado: (2015)
Фразеологическая коннотация в русском и китайском языках; Международное образование и межкультурная коммуникация: проблемы, поиски, решения
por: Тянь Цзюнь
Publicado: (2014)
por: Тянь Цзюнь
Publicado: (2014)
Словарь современных употребительных русских фразеологизмов с толкованием на русском и китайском языках
por: Саяхова Л. Г.
Publicado: (Пекин, изд-во Шихуа, 2004)
por: Саяхова Л. Г.
Publicado: (Пекин, изд-во Шихуа, 2004)
Когнитивное моделирование цветообозначения в русском и китайском языках; Вестник Томского государственного педагогического университета; № 6 (195)
por: Щитова О. Г. Ольга Григорьевна
Publicado: (2018)
por: Щитова О. Г. Ольга Григорьевна
Publicado: (2018)
Использование сленга в британских таблоидах; Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов российских вузов
por: Петралито Дженнифер Рита
Publicado: (2020)
por: Петралито Дженнифер Рита
Publicado: (2020)
Источники и способы образования новой лексики молодёжного сленга; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
por: Колегова Е. С.
Publicado: (2011)
por: Колегова Е. С.
Publicado: (2011)
Ложные друзья переводчика в русском и китайском языках; Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов российских вузов
por: Чжан Шуся
Publicado: (2011)
por: Чжан Шуся
Publicado: (2011)
Молодежный сленг на русском и некоторых восточных языках; Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей; Ч. 1
por: Ю Кон-Сю
Publicado: (2014)
por: Ю Кон-Сю
Publicado: (2014)
Лексикографическое представление концепта кризис в русском и китайском языках; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
por: Прозорова Д. В.
Publicado: (2014)
por: Прозорова Д. В.
Publicado: (2014)
Полупрефиксация как способ образования технических терминов в русском и китайском языках; Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов
por: Юй Сяолинь
Publicado: (2022)
por: Юй Сяолинь
Publicado: (2022)
О влиянии английского сленга на жаргон российской молодежи; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
por: Гудина А. В.
Publicado: (2012)
por: Гудина А. В.
Publicado: (2012)
Метафорическая мотивированность терминов нефтегазовой промышленности в русском и китайском языках; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
por: Боровская А. В.
Publicado: (2014)
por: Боровская А. В.
Publicado: (2014)
Сопоставительный анализ значений слова «желтый» в китайском и русском языках; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
por: Власова М. В. Марина Владимировна
Publicado: (2013)
por: Власова М. В. Марина Владимировна
Publicado: (2013)
Пословицы и поговорки с компонентом "еда" в русском и китайском языках; Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов российских вузов
por: Линь Сяосюань
Publicado: (2011)
por: Линь Сяосюань
Publicado: (2011)
Отражение национального менталитета в названиях предметов домашнего обихода в русском и китайском языках; Вестник науки Сибири; № 15 : Спецвыпуск
por: Ярица Л. И. Людмила Ивановна
Publicado: (2015)
por: Ярица Л. И. Людмила Ивановна
Publicado: (2015)
Проблемы перевода и понимания молодежного сленга в английском языке; Лингвистика и межкультурная коммуникация: теоретические и методологические проблемы современного образования
por: Ёлкин М. А.
Publicado: (2014)
por: Ёлкин М. А.
Publicado: (2014)
Особенности жанра анекдота в русском и китайском языках; Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов российских вузов
por: Фан Лицзюнь
Publicado: (2018)
por: Фан Лицзюнь
Publicado: (2018)
Отражение национального менталитета в названиях предметов домашнего обихода в русском и китайском языках; Вестник науки Сибири; № S1 (15)
por: Ярица Л. И. Людмила Ивановна
Publicado: (2015)
por: Ярица Л. И. Людмила Ивановна
Publicado: (2015)
Сравнительный анализ устойчивых сочетаний лексемы "чай" русского и китайского языков; Молодой ученый; № 5 (85)
por: Иванникова А. Г. Алена Геннадьевна
Publicado: (2015)
por: Иванникова А. Г. Алена Геннадьевна
Publicado: (2015)
Сравнительный анализ пословиц, поговорок и фразеологизмов русского и китайского языков; Молодой ученый; № 4 (84)
por: Иванникова А. Г. Алена Геннадьевна
Publicado: (2015)
por: Иванникова А. Г. Алена Геннадьевна
Publicado: (2015)
Иноязычная компьютерная терминология в русском и китайском языках; Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов российских вузов; Т. 3
por: Цзэн Шуаншуан
Publicado: (2014)
por: Цзэн Шуаншуан
Publicado: (2014)
Отражение национального менталитета в названиях продуктов питания в русском и китайском языках; Международное образование и межкультурная коммуникация: проблемы, поиски, решения
por: Ярица Л. И. Людмила Ивановна
Publicado: (2016)
por: Ярица Л. И. Людмила Ивановна
Publicado: (2016)
Так говорит молодежь. Словарь молодежного сленга: по материалам 70-90-х годов
por: Никитина Т. Г.
Publicado: (СПб., Фолио-Пресс, 1998)
por: Никитина Т. Г.
Publicado: (СПб., Фолио-Пресс, 1998)
Обозначение звуков, издаваемых животными, как основа метафорического осмысления в русском и китайском языках; Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов российских вузов
por: Дай Инли
Publicado: (2009)
por: Дай Инли
Publicado: (2009)
Лексические особенности технической документации в русском и китайском языках (на примере технических описаний); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 2
por: Казарян А. А.
Publicado: (2015)
por: Казарян А. А.
Publicado: (2015)
Материаловедение. Словарь терминов и определений на русском, английском и китайском языках: учебное пособие
por: Мельников А. Г. Александр Григорьевич
Publicado: (Томск, Изд-во ТПУ, 2016)
por: Мельников А. Г. Александр Григорьевич
Publicado: (Томск, Изд-во ТПУ, 2016)
Сравнительная характеристика фразеосемантических полей "качества человека" в русском и китайском языках; Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов российских вузов
por: Чэн Си
Publicado: (2011)
por: Чэн Си
Publicado: (2011)
Англицизмы в русском молодежном сленге; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
por: Ветрова Е. В.
Publicado: (2012)
por: Ветрова Е. В.
Publicado: (2012)
Роль сленга в межкультурной коммуникации; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
por: Маркова Н. А. Наталия Александровна
Publicado: (2010)
por: Маркова Н. А. Наталия Александровна
Publicado: (2010)
Ejemplares similares
-
Эвентуальность использования молодёжного сленга в китайском и русском языках; Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов
por: Жуань Сыпэн
Publicado: (2022) -
Словарь современного китайского сленга
por: Ли Шуцзюань
Publicado: (Москва, Восточная книга, 2009) -
Сравнительный анализ отрицательных значений зоонимов в русском и китайском языках (на примере фразеологизмов с зоонимом "мышь"); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
por: Лебедева И. О. Ирина Олеговна
Publicado: (2013) -
Словарь американского сленга
por: Спиерс Р. А. Ричард А.
Publicado: (Москва, Русский язык, 1991) -
Репрезентация концепта "кризис" в медийном дискурсе (на примере ежедневных изданий на русском и китайском языках); Молодой ученый; № 7
por: Казарян А. А. Арегназ Арсеновна
Publicado: (2015)