Остаток дня, роман пер. с англ.

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Исигуро К. Кадзуо
Sumario:Английский слуга (в нашем случае – дворецкий), строго говоря, не чин и не профессия. Это призвание, миссия, несносимый (но почетный!) крест, который взваливает на себя главный герой Стивенс и несет с достоинством по жизни. Правда, под занавес этой самой жизни что-то заставляет повернуться назад, в прошлое, и обнаруживается, что мир устроен сложнее, нежели подведомственное хозяйство дворецкого. Что достоинство может сохраняться непонятно ради чего, а культ джентльмена – использоваться хитрыми прагматиками не в лучших целях.Автор, японец по происхождению, создал один из самых «английских» романов конца XX века, подобно Джозефу Конраду или Владимиру Набокову в совершенстве овладев искусством слова другой страны. Книга Исигуро, став событием литературной жизни, была удостоена Букеровской премии 1989 года и выдвинула писателя в число ведущих английских прозаиков.
Lenguaje:ruso
Publicado: Москва, Иностранная литература, 2000
Colección:Иллюминатор
Библиотека журнала "Иностранная литература"
Materias:
Formato: Libro
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=39594

MARC

LEADER 00000nam0a2200000 4500
001 39594
005 20231101210552.0
010 |a 5936360083 
010 |a 5-93381-016-9 
035 |a (RuTPU)RU\TPU\book\40467 
090 |a 39594 
100 |a 20020410d2000 m y0rusy50 ca 
101 1 |a rus 
102 |a RU 
105 |a y z 000ay 
200 1 |a Остаток дня  |e роман  |e пер. с англ.  |f И. Кадзуо 
210 |a Москва  |c Иностранная литература  |d 2000 
215 |a 288 с. 
225 1 |a Иллюминатор 
225 1 |a Библиотека журнала "Иностранная литература" 
330 |a Английский слуга (в нашем случае – дворецкий), строго говоря, не чин и не профессия. Это призвание, миссия, несносимый (но почетный!) крест, который взваливает на себя главный герой Стивенс и несет с достоинством по жизни. Правда, под занавес этой самой жизни что-то заставляет повернуться назад, в прошлое, и обнаруживается, что мир устроен сложнее, нежели подведомственное хозяйство дворецкого. Что достоинство может сохраняться непонятно ради чего, а культ джентльмена – использоваться хитрыми прагматиками не в лучших целях.Автор, японец по происхождению, создал один из самых «английских» романов конца XX века, подобно Джозефу Конраду или Владимиру Набокову в совершенстве овладев искусством слова другой страны. Книга Исигуро, став событием литературной жизни, была удостоена Букеровской премии 1989 года и выдвинула писателя в число ведущих английских прозаиков. 
610 1 |a художественная литература 
610 1 |a английская литература 
610 1 |a романы 
610 1 |a английское общество 
610 1 |a англичане 
610 1 |a Букеровская премия 
675 |a 895.6  |v 3 
700 1 |a Исигуро  |b К.  |c британский писатель японского происхождения  |c лауреат Нобелевской премии 2017 года и Букеровской премии 1989 года  |f 1954-  |g Кадзуо  |2 stltpush  |3 (RuTPU)RU\TPU\pers\39634  |9 21034 
801 1 |a RU  |b 63413507  |c 20020410  |g PSBO 
801 2 |a RU  |b 63413507  |c 20171110  |g PSBO 
942 |c BK