Модификация фразеологических единиц с семантическим компонентом “learning” в английском языке; Russian Linguistic Bulletin; № 6 (42)

Bibliografiske detaljer
Parent link:Russian Linguistic Bulletin
№ 6 (42).— 2023.— [22, 5 p.]
Hovedforfatter: Айкина Т. Ю. Татьяна Юрьевна
Institution som forfatter: Национальный исследовательский Томский политехнический университет Школа базовой инженерной подготовки Отделение иностранных языков
Andre forfattere: Сыскина А. А. Анна Александровна
Summary:Title screen
Данная статья посвящена вопросу трансформации фразеологических единиц в англоязычной лингвокультуре. В центре внимания исследования - фразеологические единицы с семантическим компонентом “learning”. С помощью корпусного анализа изучены их модификации в аутентичных текстах и реальных ситуациях общения, продемонстрирована контекстность их употребления в преобразованном виде. Материалом для исследования является Корпус современного американского английского. Фразеологические сочетания слов и фразеологические выражения рассмотрены с точки зрения их структурно-семантических преобразований. Практическая составляющая работы содержит примеры расширения, контаминации, замены, редукции, грамматических преобразований английских фразеологических единиц, актуализируемых в новых контекстах.
The article is devoted to the transformation of phraseological units in the English-speaking linguoculture. The study focuses on phraseological units with the semantic component “learning”. Their modifications in authentic texts and everyday communication have been studied with the help of corpus analysis. The usage of the modified phraseological units has been demonstrated in context. The material for the study is the Corpus of Contemporary American English. Collocations and idiomatic expressions have been considered with regard to their structural-semantic transformations. Practical aspect of the work includes examples of extension, contamination, substitution, reduction, grammar transformation of English phraseological units foreground in new contexts.
Sprog:russisk
Udgivet: 2023
Fag:
Online adgang:https://doi.org/10.18454/RULB.2023.42.17
https://www.elibrary.ru/item.asp?id=54098635
Format: Electronisk Book Chapter
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=379333

MARC

LEADER 00000naa0a2200000 4500
001 379333
005 20250122114738.0
035 |a (RuTPU)RU\TPU\retro\36800 
035 |a RU\TPU\network\35865 
090 |a 379333 
100 |a 20230912d2023 k||y0rusy50 ca 
101 0 |a rus 
102 |a RU 
135 |a drcn ---uucaa 
181 0 |a i  
182 0 |a b 
200 1 |a Модификация фразеологических единиц с семантическим компонентом “learning” в английском языке  |d Modification of phraseological units with the semantic component “learning” in the English language  |f Т. Ю. Айкина, А. А. Сыскина 
203 |a Текст  |c электронный 
300 |a Title screen 
320 |a [References: 13 tit.] 
330 |a Данная статья посвящена вопросу трансформации фразеологических единиц в англоязычной лингвокультуре. В центре внимания исследования - фразеологические единицы с семантическим компонентом “learning”. С помощью корпусного анализа изучены их модификации в аутентичных текстах и реальных ситуациях общения, продемонстрирована контекстность их употребления в преобразованном виде. Материалом для исследования является Корпус современного американского английского. Фразеологические сочетания слов и фразеологические выражения рассмотрены с точки зрения их структурно-семантических преобразований. Практическая составляющая работы содержит примеры расширения, контаминации, замены, редукции, грамматических преобразований английских фразеологических единиц, актуализируемых в новых контекстах. 
330 |a The article is devoted to the transformation of phraseological units in the English-speaking linguoculture. The study focuses on phraseological units with the semantic component “learning”. Their modifications in authentic texts and everyday communication have been studied with the help of corpus analysis. The usage of the modified phraseological units has been demonstrated in context. The material for the study is the Corpus of Contemporary American English. Collocations and idiomatic expressions have been considered with regard to their structural-semantic transformations. Practical aspect of the work includes examples of extension, contamination, substitution, reduction, grammar transformation of English phraseological units foreground in new contexts. 
461 |t Russian Linguistic Bulletin 
463 |t № 6 (42)  |v [22, 5 p.]  |d 2023 
510 1 |a Modification of phraseological units with the semantic component “learning” in the English language  |z rus 
610 1 |a электронный ресурс 
610 1 |a труды учёных ТПУ 
610 1 |a английский язык 
610 1 |a лингвокультурология 
610 1 |a фразеологические единицы 
610 1 |a трансформации 
610 1 |a корпусная лингвистика 
700 1 |a Айкина  |b Т. Ю.  |c лингвист  |c доцент Томского политехнического университета, кандидат филологических наук   |f 1976-  |g Татьяна Юрьевна  |3 (RuTPU)RU\TPU\pers\24572  |9 10870 
701 1 |a Сыскина  |b А. А.  |c лингвист  |c доцент Томского политехнического университета, кандидат филологических наук  |f 1980-  |g Анна Александровна  |3 (RuTPU)RU\TPU\pers\28234  |9 13187 
712 0 2 |a Национальный исследовательский Томский политехнический университет  |b Школа базовой инженерной подготовки  |b Отделение иностранных языков  |3 (RuTPU)RU\TPU\col\23510 
801 2 |a RU  |b 63413507  |c 20230912  |g RCR 
856 4 |u https://doi.org/10.18454/RULB.2023.42.17 
856 4 |u https://www.elibrary.ru/item.asp?id=54098635 
942 |c CF