Формирование готовности к письменному переводу с анлийского языка как посредника в творческой лингвосоциокультурной среде монография
第一著者: | |
---|---|
要約: | Заглавие с титульного экрана Электронная версия печатной публикации В монографии разработана авторская концепция: проектирование творческой лингвосоциокультурной среды при формировании готовности к письменному переводу с английского языка как посредника. Общая теоретическая модель может быть адаптирована в частные модели, например для профильной школы. Предложены лингвосоциокультурный и средовый подходы и дано теоретическое обоснование системы упражнений и заданий. Создана система упражнений и заданий по переводу с английского языка как посредника между русской и японской культурами. Представлен англо-русский словарь японской культурной терминологии. Монография предназначена для исследователей, преподавателей и учителей иностранных языков. Режим доступа: из корпоративной сети ТПУ |
言語: | ロシア語 |
出版事項: |
Томск, Изд-во ТПУ, 2014
|
主題: | |
オンライン・アクセス: | http://www.lib.tpu.ru/fulltext2/m/2014/m385.pdf |
フォーマット: | 電子媒体 図書 |
KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=276237 |