Владимир Набоков - комментатор и интерпретатор пушкинского романа в стихах "Евгений Онегин", монография

Chi tiết về thư mục
Tác giả chính: Черемисина Харрер И. А. Инна Алексеевна
Tác giả của công ty: Национальный исследовательский Томский политехнический университет
Tóm tắt:Заглавие с титульного экрана
Электронная версия печатной публикации
В монографии рассматривается лингвистический и культурологический опыт В. Набокова по интерпретации и комментированию пушкинского романа в стихах "Евгений Онегин", который представляется актуальным с точки зрения рецепции художественного образа русской культурной жизни XIX века в сознании англоязычного читателя. Литературоведческая позиция В. Набокова изучается в контексте проблематики и поэтики его литературного наследия русского периода. Монография адресована специалистам, изучающим творчество А. С. Пушкина и В. В. Набокова, а также всем интересующимся проблемами современного литературоведения, теории и практики перевода.
Режим доступа: из корпоративной сети ТПУ
Được phát hành: Томск, Изд-во ТПУ, 2014
Những chủ đề:
Truy cập trực tuyến:http://www.lib.tpu.ru/fulltext2/m/2014/m274.pdf
Định dạng: Điện tử Sách
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=267654
Miêu tả
Tóm tắt:Заглавие с титульного экрана
Электронная версия печатной публикации
В монографии рассматривается лингвистический и культурологический опыт В. Набокова по интерпретации и комментированию пушкинского романа в стихах "Евгений Онегин", который представляется актуальным с точки зрения рецепции художественного образа русской культурной жизни XIX века в сознании англоязычного читателя. Литературоведческая позиция В. Набокова изучается в контексте проблематики и поэтики его литературного наследия русского периода. Монография адресована специалистам, изучающим творчество А. С. Пушкина и В. В. Набокова, а также всем интересующимся проблемами современного литературоведения, теории и практики перевода.
Режим доступа: из корпоративной сети ТПУ