"Часы медлительны, торжественны и сини...", пер. с англ.
| প্রধান লেখক: | Браунинг Р. Роберт |
|---|---|
| সংক্ষিপ্ত: | Парал. текст на англ. яз. К 200-летию со дня рождения Поэта. Сборник лирики знаменитого английского поэта XIX века в переводах Н. Гумилева, С. Маршака, В. Рогова, В. Левика, Ю. Корнеева, Г. Кружкова и целого ряда других мастеров этого жанра. Вступительная статья принадлежит выдающемуся исследователю классической литературы В.М. Жирмунскому. Издание приурочено к 200-летию со дня рождения Роберта Браунинга. |
| ভাষা: | রুশ ইংরেজি |
| প্রকাশিত: |
Москва, Центр книги Рудомино, 2012
|
| বিষয়গুলি: | |
| বিন্যাস: | গ্রন্থ |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=252777 |
অনুরূপ উপাদানগুলি
"Сильны любовь и слава смертных дней..." пер. с англ.
অনুযায়ী: Китс Д. Джон
প্রকাশিত: (Москва, Центр книги Рудомино, 2011)
অনুযায়ী: Китс Д. Джон
প্রকাশিত: (Москва, Центр книги Рудомино, 2011)
"Молю, успейте внять стихам моим..." пер. с англ.
অনুযায়ী: Суинберн А. Ч. Алджернон Чарлз
প্রকাশিত: (Москва, Центр книги Рудомино, 2012)
অনুযায়ী: Суинберн А. Ч. Алджернон Чарлз
প্রকাশিত: (Москва, Центр книги Рудомино, 2012)
Песня, которую пела иволга
অনুযায়ী: Макдона Ф. Филип
প্রকাশিত: (Москва, Центр книги Рудомино, 2011)
অনুযায়ী: Макдона Ф. Филип
প্রকাশিত: (Москва, Центр книги Рудомино, 2011)
Лирика пер. с англ.
অনুযায়ী: Бернс Р. Роберт
প্রকাশিত: (Москва, Художественная литература, 1971)
অনুযায়ী: Бернс Р. Роберт
প্রকাশিত: (Москва, Художественная литература, 1971)
Дождь у меня в голове сборник переводов и стихотворений Владимира Севриновского
অনুযায়ী: Севриновский В. Владимир
প্রকাশিত: (Москва, Центр книги Рудомино, 2012)
অনুযায়ী: Севриновский В. Владимир
প্রকাশিত: (Москва, Центр книги Рудомино, 2012)
Потерянный и Возвращенный Рай пер. с англ.
অনুযায়ী: Мильтон (Милтон) Дж. Джон
প্রকাশিত: (Санкт-Петербург, Азбука, 2016)
অনুযায়ী: Мильтон (Милтон) Дж. Джон
প্রকাশিত: (Санкт-Петербург, Азбука, 2016)
Из современной английской поэзии пер. с англ.
প্রকাশিত: (Москва, Прогресс, 1976)
প্রকাশিত: (Москва, Прогресс, 1976)
Истоки пер. с англ.
অনুযায়ী: Уильямс Р. Роуэн
প্রকাশিত: (Москва, Центр книги Рудомино, 2011)
অনুযায়ী: Уильямс Р. Роуэн
প্রকাশিত: (Москва, Центр книги Рудомино, 2011)
Каин пер. с англ.
অনুযায়ী: Байрон Дж. Н. Г. Джордж Ноэл Гордон
প্রকাশিত: (Москва, Акц. Издат. О-во "Безбожник", 1929)
অনুযায়ী: Байрон Дж. Н. Г. Джордж Ноэл Гордон
প্রকাশিত: (Москва, Акц. Издат. О-во "Безбожник", 1929)
Сонеты
অনুযায়ী: Шекспир У. (В.) Уильям (Вильям)
প্রকাশিত: (Свердловск, Средне-Уральское кн. изд-во, 1981)
অনুযায়ী: Шекспир У. (В.) Уильям (Вильям)
প্রকাশিত: (Свердловск, Средне-Уральское кн. изд-во, 1981)
Боярышниковый фонарь Избранное пер. с англ.
অনুযায়ী: Хини Ш. Шеймас
প্রকাশিত: (Москва, Центр книги Рудомино, 2012)
অনুযায়ী: Хини Ш. Шеймас
প্রকাশিত: (Москва, Центр книги Рудомино, 2012)
Сонеты
অনুযায়ী: Шекспир У. (В.) Уильям (Вильям)
প্রকাশিত: (Хабаровск, Хабаровское кн. изд-во, 1987)
অনুযায়ী: Шекспир У. (В.) Уильям (Вильям)
প্রকাশিত: (Хабаровск, Хабаровское кн. изд-во, 1987)
Поэзия Ирландии пер. с англ.
প্রকাশিত: (Москва, Художественная литература, 1988)
প্রকাশিত: (Москва, Художественная литература, 1988)
Укрощение строптивой комедия в пяти актах пер. с англ.
অনুযায়ী: Шекспир У. (В.) Уильям (Вильям)
প্রকাশিত: (Москва, Государственное издательство "Художественная литература", 1981)
অনুযায়ী: Шекспир У. (В.) Уильям (Вильям)
প্রকাশিত: (Москва, Государственное издательство "Художественная литература", 1981)
Shakespearience. Шекспир после Бродского. Сонеты Уильяма Шекспира
অনুযায়ী: Шекспир У. (В.) Уильям (Вильям)
প্রকাশিত: (Томск, Ва-Банк, 2009)
অনুযায়ী: Шекспир У. (В.) Уильям (Вильям)
প্রকাশিত: (Томск, Ва-Банк, 2009)
Ричард III [пер. с англ.]
অনুযায়ী: Шекспир У. (В.) Уильям (Вильям)
প্রকাশিত: (Москва, Искусство, 1972)
অনুযায়ী: Шекспир У. (В.) Уильям (Вильям)
প্রকাশিত: (Москва, Искусство, 1972)
Грозовой Перевал роман Стихотворения пер. с англ.
অনুযায়ী: Бронте Э. Эмили
প্রকাশিত: (Харьков, Фолио, 1998)
অনুযায়ী: Бронте Э. Эмили
প্রকাশিত: (Харьков, Фолио, 1998)
Сонеты
অনুযায়ী: Шекспир У. (В.) Уильям (Вильям)
প্রকাশিত: (Петрозаводск, Карелия, 1988)
অনুযায়ী: Шекспир У. (В.) Уильям (Вильям)
প্রকাশিত: (Петрозаводск, Карелия, 1988)
Поэмы Оссиана
অনুযায়ী: Макферсон Д. Джеймс
প্রকাশিত: (Ленинград, Наука, 1983)
অনুযায়ী: Макферсон Д. Джеймс
প্রকাশিত: (Ленинград, Наука, 1983)
Избранная лирика пер. с англ.
অনুযায়ী: Шелли П. Б. Перси Биши
প্রকাশিত: (Москва, Детская литература, 1981)
অনুযায়ী: Шелли П. Б. Перси Биши
প্রকাশিত: (Москва, Детская литература, 1981)
Стихотворения. Поэмы Шотландские баллады пер. с англ.
অনুযায়ী: Бернс Р. Роберт
প্রকাশিত: (Москва, Художественная литература, 1976)
অনুযায়ী: Бернс Р. Роберт
প্রকাশিত: (Москва, Художественная литература, 1976)
Макбет. Антоний и Клеопатра пер. с англ.
অনুযায়ী: Шекспир У. (В.) Уильям (Вильям)
প্রকাশিত: (СПб., Вита Нова, 2005)
অনুযায়ী: Шекспир У. (В.) Уильям (Вильям)
প্রকাশিত: (СПб., Вита Нова, 2005)
Стихотворения; "Ламия", "Изабелла", "Канун св. Агнесы" и другие стихи [Переводы]
অনুযায়ী: Китс Д. Джон
প্রকাশিত: (Ленинград, Наука, 1986)
অনুযায়ী: Китс Д. Джон
প্রকাশিত: (Ленинград, Наука, 1986)
Зов Кукушки пер. с англ.
অনুযায়ী: Гэлбрейт Р. Роберт
প্রকাশিত: (Москва, Иностранка, 2015)
অনুযায়ী: Гэлбрейт Р. Роберт
প্রকাশিত: (Москва, Иностранка, 2015)
Шелкопряд роман пер. с англ.
অনুযায়ী: Гэлбрейт Р. Роберт
প্রকাশিত: (Москва, Иностранка, 2015)
অনুযায়ী: Гэлбрейт Р. Роберт
প্রকাশিত: (Москва, Иностранка, 2015)
Вся королевская рать роман пер. с англ.
অনুযায়ী: Уоррен Р. П. Роберт Пенн
প্রকাশিত: (Минск, Университетское, 1987)
অনুযায়ী: Уоррен Р. П. Роберт Пенн
প্রকাশিত: (Минск, Университетское, 1987)
Избранные стихотворения
অনুযায়ী: Шелли П. Б. Перси Биши
প্রকাশিত: (Москва, Государственное издательство художественной литературы, 1937)
অনুযায়ী: Шелли П. Б. Перси Биши
প্রকাশিত: (Москва, Государственное издательство художественной литературы, 1937)
Астрофил и Стелла. Защита поэзии Сонеты пер. с англ.
অনুযায়ী: Сидни (Сидней) Ф. Филип
প্রকাশিত: (Москва, Наука, 1982)
অনুযায়ী: Сидни (Сидней) Ф. Филип
প্রকাশিত: (Москва, Наука, 1982)
Стихотворения и поэмы Пер. с англ.
অনুযায়ী: Китс Д. Джон
প্রকাশিত: (Москва, Художественная литература, 1989)
অনুযায়ী: Китс Д. Джон
প্রকাশিত: (Москва, Художественная литература, 1989)
Не отпускай меня [роман] пер. с англ.
অনুযায়ী: Исигуро К. Кадзуо
প্রকাশিত: (Москва, Эксмо, 2007)
অনুযায়ী: Исигуро К. Кадзуо
প্রকাশিত: (Москва, Эксмо, 2007)
Хоббит пер. с англ.
অনুযায়ী: Толкин (Толкиен, Толкьен) Дж. Р. Р. Джон Роналд Рейел
প্রকাশিত: (Баку, Олимп, 1993)
অনুযায়ী: Толкин (Толкиен, Толкьен) Дж. Р. Р. Джон Роналд Рейел
প্রকাশিত: (Баку, Олимп, 1993)
Стихи
অনুযায়ী: Кольридж С. Т. Сэмюель Тэйлор
প্রকাশিত: (Москва, Наука, 1974)
অনুযায়ী: Кольридж С. Т. Сэмюель Тэйлор
প্রকাশিত: (Москва, Наука, 1974)
Золото Будды китайская детективная повесть пер. с англ.
অনুযায়ী: Гулик Р. ван Роберт
প্রকাশিত: (Санкт-Петербург, Амфора, 2000)
অনুযায়ী: Гулик Р. ван Роберт
প্রকাশিত: (Санкт-Петербург, Амфора, 2000)
Остров Сокровищ роман пер. с англ.
অনুযায়ী: Стивенсон Р. Л. Роберт Луис
প্রকাশিত: (Москва, Правда, 1990)
অনুযায়ী: Стивенсон Р. Л. Роберт Луис
প্রকাশিত: (Москва, Правда, 1990)
Меня никто не любит пер. с англ.
অনুযায়ী: Лоренс (Лоуренс) Д. Г. Дейвид (Дэвид) Герберт
প্রকাশিত: (Москва, Центр книги Рудомино, 2011)
অনুযায়ী: Лоренс (Лоуренс) Д. Г. Дейвид (Дэвид) Герберт
প্রকাশিত: (Москва, Центр книги Рудомино, 2011)
Красный павильон. Повесть о судье Ди пер. с англ.
অনুযায়ী: Гулик Р. ван Роберт
প্রকাশিত: (Санкт-Петербург, Амфора, 2001)
অনুযায়ী: Гулик Р. ван Роберт
প্রকাশিত: (Санкт-Петербург, Амфора, 2001)
Властелин Колец. Летопись первая пер. с англ.
অনুযায়ী: Толкин (Толкиен, Толкьен) Дж. Р. Р. Джон Роналд Рейел
প্রকাশিত: (Баку, Олимп, 1993)
অনুযায়ী: Толкин (Толкиен, Толкьен) Дж. Р. Р. Джон Роналд Рейел
প্রকাশিত: (Баку, Олимп, 1993)
Властелин Колец. Летопись вторая и третья пер. с англ.
অনুযায়ী: Толкин (Толкиен, Толкьен) Дж. Р. Р. Джон Роналд Рейел
প্রকাশিত: (Баку, Олимп, 1993)
অনুযায়ী: Толкин (Толкиен, Толкьен) Дж. Р. Р. Джон Роналд Рейел
প্রকাশিত: (Баку, Олимп, 1993)
Английская лирика первой половины XVII века
প্রকাশিত: (Москва, Изд-во МГУ, 1989)
প্রকাশিত: (Москва, Изд-во МГУ, 1989)
Т. 2
প্রকাশিত: (1887)
প্রকাশিত: (1887)
অনুরূপ উপাদানগুলি
-
"Сильны любовь и слава смертных дней..." пер. с англ.
অনুযায়ী: Китс Д. Джон
প্রকাশিত: (Москва, Центр книги Рудомино, 2011) -
"Молю, успейте внять стихам моим..." пер. с англ.
অনুযায়ী: Суинберн А. Ч. Алджернон Чарлз
প্রকাশিত: (Москва, Центр книги Рудомино, 2012) -
Песня, которую пела иволга
অনুযায়ী: Макдона Ф. Филип
প্রকাশিত: (Москва, Центр книги Рудомино, 2011) -
Лирика пер. с англ.
অনুযায়ী: Бернс Р. Роберт
প্রকাশিত: (Москва, Художественная литература, 1971) -
Дождь у меня в голове сборник переводов и стихотворений Владимира Севриновского
অনুযায়ী: Севриновский В. Владимир
প্রকাশিত: (Москва, Центр книги Рудомино, 2012)