Специальный перевод. Практический курс перевода: [учебное пособие]

Bibliografiska uppgifter
Huvudupphovsman: Алимов В. В. Вячеслав Вячеславович
Institutionella upphovsmän: Российская академия государственной службы при Президенте Российской Федерации (РАГС), Московский государственный открытый университет
Övriga upphovsmän: Артемьева Ю. В. Юлия Вячеславовна
Sammanfattning:Настоящая книга представляет собой пособие по специальному переводу, под которым понимается передача письменных или устных текстов из различных отраслей науки, техники и деятельности человека средствами другого языка. Пособие состоит из 19 уроков, посвященных военному, юридическому, экономическому, научному, техническому и медицинскому переводу. Каждый урок включает лексику урока, комментарий, тренировочные упражнения и тексты для перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. В конце книги содержатся дополнительные тексты для перевода, реферирования и аннотирования, взятые из отечественных и зарубежных источников. Пособие рассчитано на студентов, изучающих практический курс специального перевода в дополнение к художественному и общественно-политическому (общему) переводу, а также на тех, кто хотел бы приобрести навыки перевода, реферирования и аннотирования специальных текстов. Данное издание продолжает серию книг авторов, открытую книгой «Общественно-политический перевод» (4-е изд. М.: URSS, 2012) и посвященную практическому курсу перевода.
Språk:ryska
engelska
Publicerad: Москва, Либроком, 2014
Upplaga:Изд. стер.
Ämnen:
Materialtyp: Bok
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=250752
Beskrivning
Fysisk beskrivning:204 с. ил.
Sammanfattning:Настоящая книга представляет собой пособие по специальному переводу, под которым понимается передача письменных или устных текстов из различных отраслей науки, техники и деятельности человека средствами другого языка. Пособие состоит из 19 уроков, посвященных военному, юридическому, экономическому, научному, техническому и медицинскому переводу. Каждый урок включает лексику урока, комментарий, тренировочные упражнения и тексты для перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. В конце книги содержатся дополнительные тексты для перевода, реферирования и аннотирования, взятые из отечественных и зарубежных источников. Пособие рассчитано на студентов, изучающих практический курс специального перевода в дополнение к художественному и общественно-политическому (общему) переводу, а также на тех, кто хотел бы приобрести навыки перевода, реферирования и аннотирования специальных текстов. Данное издание продолжает серию книг авторов, открытую книгой «Общественно-политический перевод» (4-е изд. М.: URSS, 2012) и посвященную практическому курсу перевода.
ISBN:9785397043304