О проблеме эквивалентности и адекватности интерпретации и перевода каламбура; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 2
| Parent link: | Межкультурная коммуникация: теория и практика: сборник статей X Международной научно-практической конференции "Лингвистические и культурологические традиции образования", 12-14 ноября 2010 г., Томск/ Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Энергетический институт (ЭНИН) ; под ред. Н. А. Качалова.— , 2010.— 5-87307-103-9 Ч. 2.— 2010.— С. 201-212 |
|---|---|
| Main Author: | Экомасова И. А. |
| Language: | English |
| Published: |
2010
|
| Subjects: | |
| Format: | Book Chapter |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=243032 |
Similar Items
Перевод английского каламбура; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 2
by: Релкина Н. В.
Published: (2010)
by: Релкина Н. В.
Published: (2010)
Основные способы перевода имен собственных; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 2
by: Фатеева Т. В.
Published: (2010)
by: Фатеева Т. В.
Published: (2010)
Современные направления анализа и интерпретации инокультурных текстов: сборник научных трудов III Всероссийской школы-семинара, г. Томск, 3-5 апреля 2013 г.
Published: (Томск, Изд-во ТПУ, 2013)
Published: (Томск, Изд-во ТПУ, 2013)
Вестник Московского университета: научный журнал; Сер. 19; Лингвистика и межкультурная коммуникация
Published: (Москва, Изд-во МГУ, 2009-2013)
Published: (Москва, Изд-во МГУ, 2009-2013)
Грамматический каламбур в автобиографической прозе В. В. Набокова (на материале книги «Speak, Memory!»): функционирование и особенности перевода; Язык. Общество. Образование
by: Швагрукова Е. В. Екатерина Васильевна
Published: (2021)
by: Швагрукова Е. В. Екатерина Васильевна
Published: (2021)
Творческие интерпретации переводов; Исследования молодых - регионам; Т. 2
by: Кузьмина Л. А.
Published: (2011)
by: Кузьмина Л. А.
Published: (2011)
Теория перевода: учебник
by: Гарбовский Н. К. Николай Константинович
Published: (Москва, Изд-во Московского ун-та, 2004)
by: Гарбовский Н. К. Николай Константинович
Published: (Москва, Изд-во Московского ун-та, 2004)
Англоязычный каламбур в автобиографии В. В. Набокова "Speak, Memory!"; Russian Linguistic Bulletin; № 1 (25)
by: Швагрукова Е. В. Екатерина Васильевна
Published: (2021)
by: Швагрукова Е. В. Екатерина Васильевна
Published: (2021)
Перевод. Романские языки: общие и лексические вопросы: учебное пособие
by: Виноградов В. С. Венедикт Степанович
Published: (Москва, Университет, 2007)
by: Виноградов В. С. Венедикт Степанович
Published: (Москва, Университет, 2007)
Термин "языковая биография" в зарубежной лингвистической литературе; Международное образование и межкультурная коммуникация: проблемы, поиски, решения
by: Александров О. А. Олег Анатольевич
Published: (2014)
by: Александров О. А. Олег Анатольевич
Published: (2014)
Некоторые проблемные аспекты взаимопонимания и перевода при общении с иностранцами; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 3
by: Епифанцева А. В.
Published: (2011)
by: Епифанцева А. В.
Published: (2011)
Проблема перевода фразеологизмов в свете основных положений когнитивной и прагматической лингвистик; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
by: Биллер Н. А.
Published: (2012)
by: Биллер Н. А.
Published: (2012)
Теория когнитивного диссонанса в оценке адекватности перевода; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
by: Удодова М. М.
Published: (2015)
by: Удодова М. М.
Published: (2015)
Ч. 1; Межкультурная коммуникация: теория и практика
Published: (2008)
Published: (2008)
Ч. 1; Межкультурная коммуникация: теория и практика
Published: (2009)
Published: (2009)
Ч. 1; Межкультурная коммуникация: теория и практика
Published: (2010)
Published: (2010)
Т. 1; Межкультурная коммуникация: теория и практика
Published: (2011)
Published: (2011)
"Wirklichkeitsmärchen" Э.-А. Гофмана как проблема перевода (на примере сказки "Meister Floh"); Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
by: Понамарева Н. В.
Published: (2012)
by: Понамарева Н. В.
Published: (2012)
Ч. 2; Межкультурная коммуникация: теория и практика
Published: (2008)
Published: (2008)
Ч. 2; Межкультурная коммуникация: теория и практика
Published: (2009)
Published: (2009)
Ч. 2; Межкультурная коммуникация: теория и практика
Published: (2010)
Published: (2010)
Предикативные средства выражения посессивности в диалектах селькупского языка; Межкультурная коммуникация: теория и практика
by: Полякова Н. В.
Published: (2016)
by: Полякова Н. В.
Published: (2016)
Трудности юридического перевода и требования к переводчику; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 1
by: Гараев О. Ф.
Published: (2010)
by: Гараев О. Ф.
Published: (2010)
Норма целостности как фрагмент функционально-семантического поля нормы; Вестник науки Сибири; № 15 : Спецвыпуск
by: Ефанова Л. Г. Лариса Георгиевна
Published: (2015)
by: Ефанова Л. Г. Лариса Георгиевна
Published: (2015)
Ч. 1; Межкультурная коммуникация: теория и практика
Published: (2006)
Published: (2006)
Ч. 2; Межкультурная коммуникация: теория и практика
Published: (2006)
Published: (2006)
Communicative language teaching; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 2
by: Mykolyuk О. Р.
Published: (2010)
by: Mykolyuk О. Р.
Published: (2010)
Концепт "God - Бог" в англо-американских паремиях; Межкультурная коммуникация: теория и практика
by: Самигуллина-Касерта Л. Ф.
Published: (2017)
by: Самигуллина-Касерта Л. Ф.
Published: (2017)
Образные фитонимы русского литературного языка; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 2
by: Разина А. С.
Published: (2010)
by: Разина А. С.
Published: (2010)
Лингвопрагматические функции паронимической аттракции в масс-медийных текстах; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 1
by: Куканова Е. В.
Published: (2010)
by: Куканова Е. В.
Published: (2010)
Межкультурная коммуникация: теория и практика: сборник научных трудов
Published: (Томск, Изд-во ТПУ, 2001)
Published: (Томск, Изд-во ТПУ, 2001)
Обзор классификаций реалий в парадигме современных лингвистических исследований; Межкультурная коммуникация: теория и практика
by: Тузова В. Э.
Published: (2016)
by: Тузова В. Э.
Published: (2016)
Основные направления анализа и интерпретации инокультурных текстов: сборник научных трудов Всероссийской школы-семинара, г. Томск, 15-17 марта 2011 г.
Published: (Томск, Изд-во ТПУ, 2011)
Published: (Томск, Изд-во ТПУ, 2011)
Когнитивные стратегии номинации растений (на примере номинации по времени произрастания); Межкультурная коммуникация: теория и практика
by: Юрченкова Е. Ю.
Published: (2017)
by: Юрченкова Е. Ю.
Published: (2017)
Основные направления анализа и интерпретации инокультурных текстов: сборник научных трудов II Всероссийской школы-семинара, г. Томск, 14-16 марта 2012 г.
Published: (Томск, Изд-во ТПУ, 2012)
Published: (Томск, Изд-во ТПУ, 2012)
Со строкой наперевес: афоризмы, шутки, каламбуры
by: Антон Лигов (Леонид Исаакович Генцлер)
Published: (Новосибирск, Западно-Сибирское книжное издательство, 1985)
by: Антон Лигов (Леонид Исаакович Генцлер)
Published: (Новосибирск, Западно-Сибирское книжное издательство, 1985)
Мотивированность зоонимов по данным национального корпуса русского языка; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 2
by: Шевчик А. В.
Published: (2010)
by: Шевчик А. В.
Published: (2010)
Функционально-семантическое разнообразие оборотов речи субстантив-субстантивной структуры; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 2
by: Позднякова Т. В.
Published: (2010)
by: Позднякова Т. В.
Published: (2010)
Профессиональная лингвистическая культура библиотекаря, или осторожно, перевод!; Научные и технические библиотеки; № 6
by: Сукиасян Э. Р. Эдуард Рубенович
Published: (2002)
by: Сукиасян Э. Р. Эдуард Рубенович
Published: (2002)
Лингво-когнитивная модель оценки эквивалентности переводимого высказывания; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
by: Ильина Д. С.
Published: (2012)
by: Ильина Д. С.
Published: (2012)
Similar Items
-
Перевод английского каламбура; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 2
by: Релкина Н. В.
Published: (2010) -
Основные способы перевода имен собственных; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 2
by: Фатеева Т. В.
Published: (2010) -
Современные направления анализа и интерпретации инокультурных текстов: сборник научных трудов III Всероссийской школы-семинара, г. Томск, 3-5 апреля 2013 г.
Published: (Томск, Изд-во ТПУ, 2013) -
Вестник Московского университета: научный журнал; Сер. 19; Лингвистика и межкультурная коммуникация
Published: (Москва, Изд-во МГУ, 2009-2013) -
Грамматический каламбур в автобиографической прозе В. В. Набокова (на материале книги «Speak, Memory!»): функционирование и особенности перевода; Язык. Общество. Образование
by: Швагрукова Е. В. Екатерина Васильевна
Published: (2021)