Трудности юридического перевода и требования к переводчику
| Parent link: | Межкультурная коммуникация: теория и практика: сборник статей X Международной научно-практической конференции "Лингвистические и культурологические традиции образования", 12-14 ноября 2010 г., Томск/ Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Энергетический институт (ЭНИН) ; под ред. Н. А. Качалова.— , 2010.— 5-87307-103-9 Ч. 1.— 2010.— С. 99-108 |
|---|---|
| Main Author: | Гараев О. Ф. |
| Language: | Russian |
| Published: |
2010
|
| Subjects: | |
| Format: | Book Chapter |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=240587 |
Similar Items
Способности преодоления когнитивного диссонанса переводчика (на примере французской рекламы)
by: Шулепова К. В.
Published: (2011)
by: Шулепова К. В.
Published: (2011)
К вопросу о разработке факультативного курса по переводу
by: Волченкова К. Н.
Published: (2010)
by: Волченкова К. Н.
Published: (2010)
Невербальные средства общения: помощь или помеха в работе переводчика?
by: Тюлькина О. Д.
Published: (2015)
by: Тюлькина О. Д.
Published: (2015)
Основные способы перевода имен собственных
by: Фатеева Т. В.
Published: (2010)
by: Фатеева Т. В.
Published: (2010)
Психические функции в процессе перевода. Внимание
by: Марихина И. А.
Published: (2015)
by: Марихина И. А.
Published: (2015)
Трудности перевода терминов научно-технической литературы
by: Минин М. Г. Михаил Григорьевич
Published: (2002)
by: Минин М. Г. Михаил Григорьевич
Published: (2002)
Системные ошибки машинного перевода: постановка проблемы
by: Панасенко Л. В.
Published: (2012)
by: Панасенко Л. В.
Published: (2012)
Ложные друзья переводчика в русском и китайском языках
by: Чжан Шуся
Published: (2011)
by: Чжан Шуся
Published: (2011)
Качество подготовки студентов-переводчиков
by: Кокшарова Н. Ф. Наталья Фаритовна
Published: (2010)
by: Кокшарова Н. Ф. Наталья Фаритовна
Published: (2010)
Translation and Translating: Theory and Practice
by: Bell R. T. Roger
Published: (London, Longman, 1991)
by: Bell R. T. Roger
Published: (London, Longman, 1991)
Творческие интерпретации переводов
by: Кузьмина Л. А.
Published: (2011)
by: Кузьмина Л. А.
Published: (2011)
Translation of the cultures
by: Vorobyeva M. A.
Published: (2014)
by: Vorobyeva M. A.
Published: (2014)
Научно-технические тексты: от понимания к переводу учебное пособие для вузов
by: Стрельцов А. А. Алексей Александрович
Published: (Ростов-на-Дону, Феникс, 2012)
by: Стрельцов А. А. Алексей Александрович
Published: (Ростов-на-Дону, Феникс, 2012)
Культура письменного дикурса переводчика
by: Райская Л. М. Лариса Матвеевна
Published: (2010)
by: Райская Л. М. Лариса Матвеевна
Published: (2010)
Основы эффективного речевого общения рабочая программа, методические указания и контрольные задания для студентов специальности 031202 "Перевод и переводоведение" ин-т дистанционного образования
Published: (Томск, Изд-во ТПУ, 2008)
Published: (Томск, Изд-во ТПУ, 2008)
Translation of poetic texts
by: Beim K. O.
Published: (2014)
by: Beim K. O.
Published: (2014)
Специфические особенности перевода с листа как самостоятельного вида переводческой деятельности
by: Фраш С. С. Светлана Сергеевна
Published: (2010)
by: Фраш С. С. Светлана Сергеевна
Published: (2010)
Учет роли дискурс-анализа при переводе окказионализмов (на материале китайского и русского языков)
by: Данков А. Г. Артём Георгиевич
Published: (2010)
by: Данков А. Г. Артём Георгиевич
Published: (2010)
Некоторые проблемы специального перевода
by: Христолюбова А. А.
Published: (2001)
by: Христолюбова А. А.
Published: (2001)
Возможность использования on-line переводчиковдля работы с техническими текстами
by: Березкина Ю. А.
Published: (2015)
by: Березкина Ю. А.
Published: (2015)
Грамматические трудности перевода с английского на русский учебное пособие
by: Соколова Л. А. Лариса Александровна
Published: (Москва, Высшая школа, 2008)
by: Соколова Л. А. Лариса Александровна
Published: (Москва, Высшая школа, 2008)
Becoming a Translator. An Introduction to the Theory and Practice of Translation
by: Robinson D. Douglas
Published: (London, Routledge, 2006)
by: Robinson D. Douglas
Published: (London, Routledge, 2006)
Английский язык: трудности перевода грамматических конструкций English Grammar Difficulties учебное пособие
by: Млявая С. В. Светлана Владимировна
Published: (Минск, Амалфея, 2002)
by: Млявая С. В. Светлана Владимировна
Published: (Минск, Амалфея, 2002)
Способы формирования и перевода терминологической лексики
by: Хлабутина Л. А. Любовь Алексеевна
Published: (2008)
by: Хлабутина Л. А. Любовь Алексеевна
Published: (2008)
Указания по переводу лексических трудностей в научно-популярных текстах
by: Перовская З. Ф. Зоя Федоровна
Published: (Томск, Изд-во ТПУ, 2010)
by: Перовская З. Ф. Зоя Федоровна
Published: (Томск, Изд-во ТПУ, 2010)
Проблемы перевода терминологической лексики на примере военных текстов
by: Ашуркин И. Д.
Published: (2014)
by: Ашуркин И. Д.
Published: (2014)
Лингвистические и грамматические трудности технического перевода как средства межкультурной коммуникации
by: Лебедева И. С.
Published: (2010)
by: Лебедева И. С.
Published: (2010)
Трудности перевода общественно-политического текста с английского языка на русский
by: Зражевская Т. А. Татьяна Алексеевна
Published: (Москва, Высшая школа, 1986)
by: Зражевская Т. А. Татьяна Алексеевна
Published: (Москва, Высшая школа, 1986)
Особенности перевода англоязычных терминов сферы нанотехнологий
by: Дмитренко К. С.
Published: (2014)
by: Дмитренко К. С.
Published: (2014)
Translation and Globalization
by: Cronin M. Michael
Published: (London, Routledge, 2006)
by: Cronin M. Michael
Published: (London, Routledge, 2006)
Трудности перевода пословиц и поговорок на иностранный язык
by: Симонова К. Л.
Published: (2011)
by: Симонова К. Л.
Published: (2011)
Этапы формирования навыков перевода с листа
by: Фраш С. С. Светлана Сергеевна
Published: (2015)
by: Фраш С. С. Светлана Сергеевна
Published: (2015)
Переводчик с русского языка на итальянский
by: Марченко А. С.
Published: (2023)
by: Марченко А. С.
Published: (2023)
Пути достижения переводческой эквивалентности при переводе поэтического текста (на материале переводов П. Верлена)
by: Тимошенко А. А.
Published: (2001)
by: Тимошенко А. А.
Published: (2001)
Проверка, редактирование и контроль качества перевода
by: Максютина О. В. Наталья Фаритовна
Published: (2010)
by: Максютина О. В. Наталья Фаритовна
Published: (2010)
Работа с техническими текстами
by: Олейник А. Н. Алевтина Никитична
Published: (2002)
by: Олейник А. Н. Алевтина Никитична
Published: (2002)
Подготовка военных переводчиков в годы Великой Отечественной войны
by: Антюфеев В. К.
Published: (2015)
by: Антюфеев В. К.
Published: (2015)
Английский язык в системе постдипломного образования. Ч. 1 учебно-методическое пособие
by: Никитина С. А.
Published: (Самара, СамГУПС, 2013)
by: Никитина С. А.
Published: (Самара, СамГУПС, 2013)
"Ложные друзья переводчика" как одна из проблем перевода (на примере немецкого языка)
by: Черенцева Н. Ю.
Published: (2014)
by: Черенцева Н. Ю.
Published: (2014)
Проблемы перевода профессиональной литературы в области менеджмента качества
by: Гурских М. С.
Published: (2016)
by: Гурских М. С.
Published: (2016)
Similar Items
-
Способности преодоления когнитивного диссонанса переводчика (на примере французской рекламы)
by: Шулепова К. В.
Published: (2011) -
К вопросу о разработке факультативного курса по переводу
by: Волченкова К. Н.
Published: (2010) -
Невербальные средства общения: помощь или помеха в работе переводчика?
by: Тюлькина О. Д.
Published: (2015) -
Основные способы перевода имен собственных
by: Фатеева Т. В.
Published: (2010) -
Психические функции в процессе перевода. Внимание
by: Марихина И. А.
Published: (2015)