Особенности научно-технического текста
| Parent link: | Межкультурная коммуникация: теория и практика: сборник статей X Международной научно-практической конференции "Лингвистические и культурологические традиции образования", 12-14 ноября 2010 г., Томск/ Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Энергетический институт (ЭНИН) ; под ред. Н. А. Качалова.— , 2010.— 5-87307-103-9 Ч. 2.— 2010.— С. 146-151 |
|---|---|
| Prif Awdur: | Сыродой С. В. |
| Awduron Eraill: | Михайлова И. В. Ирина Владимировна |
| Cyhoeddwyd: |
2010
|
| Pynciau: | |
| Fformat: | Pennod Llyfr |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=238784 |
Eitemau Tebyg
Эмоционально-экспрессивная стилистически маркированная лексика в картине мира писателя. К проблеме перевода (на материале рассказа В. Шукшина "Миль пардон, мадам!")
gan: Надеина Л. В.
Cyhoeddwyd: (2003)
gan: Надеина Л. В.
Cyhoeddwyd: (2003)
Особенности перевода экспрессивных лексических средств в научно-технических текстах
gan: Заводюк А. А.
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Заводюк А. А.
Cyhoeddwyd: (2013)
Лексико-семантические особенности перевода англоязычных научно-техническихтерминов сферы "Информационная безопасность" на русский язык
gan: Поендаева Д. С.
Cyhoeddwyd: (2016)
gan: Поендаева Д. С.
Cyhoeddwyd: (2016)
Лингвостилистическое исследование немецкой научной литературы
gan: Троянская Е. С. Елена Сергеевна
Cyhoeddwyd: (Москва, Наука, 1982)
gan: Троянская Е. С. Елена Сергеевна
Cyhoeddwyd: (Москва, Наука, 1982)
Стилистические особенности научно-технических статей, посвященных CLOUD COMPUTING (облачным сервисам)
gan: Бессонов В. В.
Cyhoeddwyd: (2014)
gan: Бессонов В. В.
Cyhoeddwyd: (2014)
О некоторых особенностях перевода технического текста в электротехнике
gan: Олейник Е. А.
Cyhoeddwyd: (2012)
gan: Олейник Е. А.
Cyhoeddwyd: (2012)
Особенности перевода научно-технических текстов с английского языка на русский (грамматический аспект)
gan: Токтомушов Н. А.
Cyhoeddwyd: (2016)
gan: Токтомушов Н. А.
Cyhoeddwyd: (2016)
Пособие по переводу немецкого научно-технического текста
gan: Вульферт И. И.
Cyhoeddwyd: (Москва, Изд-во иностранной литературы, 1959)
gan: Вульферт И. И.
Cyhoeddwyd: (Москва, Изд-во иностранной литературы, 1959)
Стилистические особенности научно-технических текстов по направлению "Электроэнергетика" в современном английском языке
gan: Гончарова Л. А. Любовь Анатольевна
Cyhoeddwyd: (2022)
gan: Гончарова Л. А. Любовь Анатольевна
Cyhoeddwyd: (2022)
Стилистические средства языка и их роль в организции инженерного текста
Cyhoeddwyd: (2014)
Cyhoeddwyd: (2014)
Стилистика русского языка и культура речи. Теория учеб. пособие
gan: Мистюк Т. Л.
Cyhoeddwyd: (Новосибирск, НГТУ, 2017)
gan: Мистюк Т. Л.
Cyhoeddwyd: (Новосибирск, НГТУ, 2017)
Лексико-грамматические исследования (романо-германские языки) [сборник]
Cyhoeddwyd: (Новосибирск, Наука, 1981)
Cyhoeddwyd: (Новосибирск, Наука, 1981)
Здоровье и факторы его определяющие
gan: Счастливцева И. В. Ирина Владиславовна
Cyhoeddwyd: (2004)
gan: Счастливцева И. В. Ирина Владиславовна
Cyhoeddwyd: (2004)
Художественный англоязычный текст как источник пополнения словарного запаса студентов неязыкового вуза
gan: Вавилина Д. А.
Cyhoeddwyd: (2018)
gan: Вавилина Д. А.
Cyhoeddwyd: (2018)
Заимствования в сфере архитектурно-дизайнерской терминологии
gan: Жолдошбаева Э. Ж. Элина Жолдошбаевна
Cyhoeddwyd: (2021)
gan: Жолдошбаева Э. Ж. Элина Жолдошбаевна
Cyhoeddwyd: (2021)
Управление эмоциями в процессе взаимодействия руководителя и подчиненного офиса
gan: Назаренко Е. А.
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Назаренко Е. А.
Cyhoeddwyd: (2013)
Роль научно-технического текста в обучении устному иноязычному монологическому высказыванию студентов неязыкового вуза
gan: Горюнова Е. С. Елена Сергеевна
Cyhoeddwyd: (2010)
gan: Горюнова Е. С. Елена Сергеевна
Cyhoeddwyd: (2010)
О сочетании рационального и эмоционального в публичной лекции
gan: Сазонтьев Б. А. Борис Александрович
Cyhoeddwyd: (Москва, Знание, 1974)
gan: Сазонтьев Б. А. Борис Александрович
Cyhoeddwyd: (Москва, Знание, 1974)
Русско-болгарский словарь 50 000 слов
gan: Чукалов С. К. Савва Константинович
Cyhoeddwyd: (Москва, Русский язык, 1986)
gan: Чукалов С. К. Савва Константинович
Cyhoeddwyd: (Москва, Русский язык, 1986)
Особенности и примеры использования иностранных слов в китайском языке
gan: Каменева А. С. Анастасия Сергеевна
Cyhoeddwyd: (2015)
gan: Каменева А. С. Анастасия Сергеевна
Cyhoeddwyd: (2015)
Особенности перевода научно-технических терминов
gan: Мустафина Д. Б.
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Мустафина Д. Б.
Cyhoeddwyd: (2013)
Вып. 2
Cyhoeddwyd: (1984)
Cyhoeddwyd: (1984)
Алгоритм словарного поиска для системы оптического распознавания текстов на основе динамического программирования
gan: Хаустов П. А. Павел Александрович
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Хаустов П. А. Павел Александрович
Cyhoeddwyd: (2013)
Терминология научного текста в сфере энергетики: постановка проблемы
gan: До Тхань Луан
Cyhoeddwyd: (2014)
gan: До Тхань Луан
Cyhoeddwyd: (2014)
Стилистика текста учебное пособие для студентов, абитуриентов, преподавателей-филологов и учащихся старших классов школ гуманитарного профиля
gan: Солганик Г.Я. Григорий Яковлевич
Cyhoeddwyd: (Москва, Флинта, 2005)
gan: Солганик Г.Я. Григорий Яковлевич
Cyhoeddwyd: (Москва, Флинта, 2005)
Обучение техникам анализа поэтического текста учебное пособие
gan: Максимов В. В. Владимир Владимирович
Cyhoeddwyd: (Томск, Изд-во ТПУ, 2007)
gan: Максимов В. В. Владимир Владимирович
Cyhoeddwyd: (Томск, Изд-во ТПУ, 2007)
Метафорическая мотивированность терминов нефтегазовой отрасли
gan: Астафьева И. П.
Cyhoeddwyd: (2014)
gan: Астафьева И. П.
Cyhoeddwyd: (2014)
Формирование профессионально-коммуникативных навыков студентов магистратуры: основы научно-технического перевода учебное пособие
gan: Стрельников П. А.
Cyhoeddwyd: (Кемерово, КузГТУ имени Т.Ф. Горбачева, 2019)
gan: Стрельников П. А.
Cyhoeddwyd: (Кемерово, КузГТУ имени Т.Ф. Горбачева, 2019)
Обучение переводу научно-технической литературы студентов технического вуза
gan: Покушалова Л. В.
Cyhoeddwyd: (2002)
gan: Покушалова Л. В.
Cyhoeddwyd: (2002)
Жанровые особенности англоязычной научно-технической статьи
gan: Архипова Е. И.
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Архипова Е. И.
Cyhoeddwyd: (2013)
Актуализация прагматического аспекта научного текста
gan: Матвеева Г. Г. Галина Григорьевна
Cyhoeddwyd: (Ростов-на-Дону, Изд-во Рост. ун-та, 1984)
gan: Матвеева Г. Г. Галина Григорьевна
Cyhoeddwyd: (Ростов-на-Дону, Изд-во Рост. ун-та, 1984)
Лингвостилистические особенности научного текста сборник статей
Cyhoeddwyd: (Москва, Наука, 1981)
Cyhoeddwyd: (Москва, Наука, 1981)
К вопросу научно-технического перевода на примере материала по специальности "технологические машины и оборудование"
gan: Исакин И. А.
Cyhoeddwyd: (2011)
gan: Исакин И. А.
Cyhoeddwyd: (2011)
Пути достижения переводческой эквивалентности при переводе поэтического текста (на материале переводов П. Верлена)
gan: Тимошенко А. А.
Cyhoeddwyd: (2001)
gan: Тимошенко А. А.
Cyhoeddwyd: (2001)
Письменный перевод. Немецкий язык учебник
gan: Алексеева И. С. Ирина Сергеевна
Cyhoeddwyd: (СПб., Союз, 2006)
gan: Алексеева И. С. Ирина Сергеевна
Cyhoeddwyd: (СПб., Союз, 2006)
Этот скучный перевод: об особенностях англоязычных научно-технических текстов, и не только о них практическое пособие
gan: Красневская З. Я. Зинаида Яковлевна
Cyhoeddwyd: (Минск, Дикта, 2009)
gan: Красневская З. Я. Зинаида Яковлевна
Cyhoeddwyd: (Минск, Дикта, 2009)
Практикум по переводу научно-технических текстов. English-Russian практикум
gan: Стрельцов А. А. Алексей Александрович
Cyhoeddwyd: (Москва, Инфра-Инженерия, 2019)
gan: Стрельцов А. А. Алексей Александрович
Cyhoeddwyd: (Москва, Инфра-Инженерия, 2019)
Иностранные заимствования как способ пополнения словарного состава современного китайского языка
gan: Казарян А. А. Арегназ Арсеновна
Cyhoeddwyd: (2015)
gan: Казарян А. А. Арегназ Арсеновна
Cyhoeddwyd: (2015)
Словообразование как способ пополнения словарного состава современного китайского языка
gan: Казарян А. А. Арегназ Арсеновна
Cyhoeddwyd: (2015)
gan: Казарян А. А. Арегназ Арсеновна
Cyhoeddwyd: (2015)
Особенности функционального типа речи «сообщение» в текстах научно-технического стиля американского варианта английского языка
gan: Зяблова Н. Н. Наталия Николаевна
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Зяблова Н. Н. Наталия Николаевна
Cyhoeddwyd: (2013)
Eitemau Tebyg
-
Эмоционально-экспрессивная стилистически маркированная лексика в картине мира писателя. К проблеме перевода (на материале рассказа В. Шукшина "Миль пардон, мадам!")
gan: Надеина Л. В.
Cyhoeddwyd: (2003) -
Особенности перевода экспрессивных лексических средств в научно-технических текстах
gan: Заводюк А. А.
Cyhoeddwyd: (2013) -
Лексико-семантические особенности перевода англоязычных научно-техническихтерминов сферы "Информационная безопасность" на русский язык
gan: Поендаева Д. С.
Cyhoeddwyd: (2016) -
Лингвостилистическое исследование немецкой научной литературы
gan: Троянская Е. С. Елена Сергеевна
Cyhoeddwyd: (Москва, Наука, 1982) -
Стилистические особенности научно-технических статей, посвященных CLOUD COMPUTING (облачным сервисам)
gan: Бессонов В. В.
Cyhoeddwyd: (2014)