Качество подготовки студентов-переводчиков; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 1
| Parent link: | Прикладная филология: идеи, концепции, проекты: сборник статей VIII Международной научно-практической конференции, 27-29 октября 2010 г./ Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) ; под ред. С. А. Песоцкой.— , 2010 Ч. 1.— 2010.— С. 134-138 |
|---|---|
| 1. autor: | Кокшарова Н. Ф. Наталья Фаритовна |
| Język: | rosyjski |
| Wydane: |
2010
|
| Seria: | Аспекты профессионально ориентированного обучения иностранным языкам |
| Hasła przedmiotowe: | |
| Format: | Rozdział |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=237399 |
Podobne zapisy
Культура письменного дикурса переводчика; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 2
od: Райская Л. М. Лариса Матвеевна
Wydane: (2010)
od: Райская Л. М. Лариса Матвеевна
Wydane: (2010)
Способности преодоления когнитивного диссонанса переводчика (на примере французской рекламы); Исследования молодых - регионам; Т. 2
od: Шулепова К. В.
Wydane: (2011)
od: Шулепова К. В.
Wydane: (2011)
Проверка, редактирование и контроль качества перевода; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 1
od: Максютина О. В. Наталья Фаритовна
Wydane: (2010)
od: Максютина О. В. Наталья Фаритовна
Wydane: (2010)
Учет роли дискурс-анализа при переводе окказионализмов (на материале китайского и русского языков); Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 2
od: Данков А. Г. Артём Георгиевич
Wydane: (2010)
od: Данков А. Г. Артём Георгиевич
Wydane: (2010)
Невербальные средства общения: помощь или помеха в работе переводчика?; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
od: Тюлькина О. Д.
Wydane: (2015)
od: Тюлькина О. Д.
Wydane: (2015)
Трудности юридического перевода и требования к переводчику; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 1
od: Гараев О. Ф.
Wydane: (2010)
od: Гараев О. Ф.
Wydane: (2010)
Экскурсия как один из видов формирования коммуникативной компетенции иностранных учащихся; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 1
od: Потураева Е. А. Евгения Александровна
Wydane: (2008)
od: Потураева Е. А. Евгения Александровна
Wydane: (2008)
К вопросу о разработке факультативного курса по переводу; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 1
od: Волченкова К. Н.
Wydane: (2010)
od: Волченкова К. Н.
Wydane: (2010)
Система требований к уровню языковой подготовки студентов технического вуза в свете концепции Евросовета; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 1
od: Петровская Т. С. Татьяна Семёновна
Wydane: (2008)
od: Петровская Т. С. Татьяна Семёновна
Wydane: (2008)
Художественный перевод и интертекст; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 2
od: Шевцова А. А.
Wydane: (2010)
od: Шевцова А. А.
Wydane: (2010)
Формирование иноязычной социокультурной компетенции студентов гуманитарных специальностей (на примере японского языка); Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 2
od: Шабаева М. В. Мария Владиславовна
Wydane: (2010)
od: Шабаева М. В. Мария Владиславовна
Wydane: (2010)
Учебно-речевая ситуация как условие развития умений устно-речевого иноязычного общения; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 1
od: Соболева А. В. Александра Владимировна
Wydane: (2008)
od: Соболева А. В. Александра Владимировна
Wydane: (2008)
Специфические особенности перевода с листа как самостоятельного вида переводческой деятельности; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 1
od: Фраш С. С. Светлана Сергеевна
Wydane: (2010)
od: Фраш С. С. Светлана Сергеевна
Wydane: (2010)
Формирование мотивации у студентов технического вуза при выполнении самостоятельной работы; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 1
od: Швалова Г. В. Галина Васильевна
Wydane: (2010)
od: Швалова Г. В. Галина Васильевна
Wydane: (2010)
Ложные друзья переводчика в русском и китайском языках; Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов российских вузов
od: Чжан Шуся
Wydane: (2011)
od: Чжан Шуся
Wydane: (2011)
Ч. 1; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты
Wydane: (2008)
Wydane: (2008)
Ч. 2; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты
Wydane: (2008)
Wydane: (2008)
Ч. 2; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты
Wydane: (2009)
Wydane: (2009)
Ч. 1; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты
Wydane: (2009)
Wydane: (2009)
Ч. 1; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты
Wydane: (2009)
Wydane: (2009)
Ч. 2; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты
Wydane: (2009)
Wydane: (2009)
Ч. 1; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты
Wydane: (2010)
Wydane: (2010)
Ч. 2; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты
Wydane: (2010)
Wydane: (2010)
Ч. 1; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты
Wydane: (2010)
Wydane: (2010)
К вопросу о создании электронного пособия по грамматике для самостоятельной работы студентов старших курсов; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 1
od: Рыманова И. Е. Ирина Евгеньевна
Wydane: (2008)
od: Рыманова И. Е. Ирина Евгеньевна
Wydane: (2008)
Ч. 2; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты
Wydane: (2010)
Wydane: (2010)
Формирование профессиональной языковой компетенции на материале художественных текстов; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 1
od: Красман В. А. Вера Александровна
Wydane: (2008)
od: Красман В. А. Вера Александровна
Wydane: (2008)
Критерии оценки качества письменного перевода; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 2
od: Сидорович Т. С.
Wydane: (2010)
od: Сидорович Т. С.
Wydane: (2010)
Практико-ориентированные проекты организации самостоятельной работы переводчиков; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 1
od: Козырь Е. Н.
Wydane: (2010)
od: Козырь Е. Н.
Wydane: (2010)
Формирование межкультурной компетентности при обучении иностранному языку; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 1
od: Кулагина Е. В. Екатерина Викторовна
Wydane: (2008)
od: Кулагина Е. В. Екатерина Викторовна
Wydane: (2008)
Подготовка военных переводчиков в годы Великой Отечественной войны; Салют, Победа!
od: Антюфеев В. К.
Wydane: (2015)
od: Антюфеев В. К.
Wydane: (2015)
Язык как компонент общенациональной культуры; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 2
od: Антропянская Л. Н. Лилия Николаевна
Wydane: (2010)
od: Антропянская Л. Н. Лилия Николаевна
Wydane: (2010)
Педагогические основы развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 1
od: Морозова А. Л. Анна Леонидовна
Wydane: (2010)
od: Морозова А. Л. Анна Леонидовна
Wydane: (2010)
Разработка тематического словаря по дисциплине "Электротехника"; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 1
od: Пустынников С. В. Сергей Владимирович
Wydane: (2010)
od: Пустынников С. В. Сергей Владимирович
Wydane: (2010)
Инновационная учебная дисциплина "Родной язык переводчика" в контексте компетентностного подхода; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 2
od: Максимов В. В. Владимир Владимирович
Wydane: (2008)
od: Максимов В. В. Владимир Владимирович
Wydane: (2008)
Теоретические основы подготовки будущих переводчиков к межкультурному посредничеству монография
od: Иеронова И. Ю.
Wydane: (Калининград, БФУ им. И.Канта, 2007)
od: Иеронова И. Ю.
Wydane: (Калининград, БФУ им. И.Канта, 2007)
Working with Interpreters in Mental Health
Wydane: (New York, Brunner-Routledge, 2003)
Wydane: (New York, Brunner-Routledge, 2003)
Особенности обучения математике иностранных студентов на подготовительном факультете; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 1
Wydane: (2010)
Wydane: (2010)
Becoming a Translator. An Introduction to the Theory and Practice of Translation
od: Robinson D. Douglas
Wydane: (London, Routledge, 2006)
od: Robinson D. Douglas
Wydane: (London, Routledge, 2006)
Иностранный язык как инструмент модернизации профессионального образования в условиях глобализации; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 1
od: Муругова Е. В.
Wydane: (2010)
od: Муругова Е. В.
Wydane: (2010)
Podobne zapisy
-
Культура письменного дикурса переводчика; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 2
od: Райская Л. М. Лариса Матвеевна
Wydane: (2010) -
Способности преодоления когнитивного диссонанса переводчика (на примере французской рекламы); Исследования молодых - регионам; Т. 2
od: Шулепова К. В.
Wydane: (2011) -
Проверка, редактирование и контроль качества перевода; Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 1
od: Максютина О. В. Наталья Фаритовна
Wydane: (2010) -
Учет роли дискурс-анализа при переводе окказионализмов (на материале китайского и русского языков); Прикладная филология: идеи, концепции, проекты; Ч. 2
od: Данков А. Г. Артём Георгиевич
Wydane: (2010) -
Невербальные средства общения: помощь или помеха в работе переводчика?; Коммуникативные аспекты языка и культуры; Ч. 1
od: Тюлькина О. Д.
Wydane: (2015)