Роман Джеймса Джойса "Улисс" и проблематика модернизма
| Parent link: | Прикладная филология: идеи, концепции, проекты: сборник статей VIII Международной научно-практической конференции, 27-29 октября 2010 г./ Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК) ; под ред. С. А. Песоцкой.— , 2010 Ч. 2.— 2010.— С. 202-208 |
|---|---|
| Autor principal: | Степура С. Н. Светлана Николаевна |
| Otros Autores: | Новикова Е. Г. (727) |
| Lenguaje: | ruso |
| Publicado: |
2010
|
| Colección: | Филологическая компаративистика: на пересечении традиций и инноваций. Язык художественной литературы |
| Materias: | |
| Formato: | Capítulo de libro |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=237044 |
Ejemplares similares
Переводческая позиция русского модернизма и роман Джеймса Джойса «Улисс»: постановка проблемы
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2011)
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2011)
Символ пятого эпизода романа "Улисс" Джеймса Джойса в переводе 1930-х гг. - евхаристия
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2012)
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2012)
Первый эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2013)
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2013)
Пятый эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2012)
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2012)
Русскоязычный перевод эпизода "Аид" романа Джеймса Джойса "Улисс" в аспекте переводческих тенденций первой трети XX века
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2011)
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2011)
Перевод романа Джеймса Джойса "Улисс" творческим объединением переводчиков под руководством И. А. Кашкина
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2012)
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2012)
Художественные принципы романа Дж. Джойса "Улисс" в первых русских переводах: поток сознания и калейдоскопичность
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2014)
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2014)
Поток сознания как ведущий художественный принцип организации повествования романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2012)
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2012)
Джойс как явление русского модернизма
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2015)
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2015)
Джойс как явление русского модернизма
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2015)
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2015)
Шестой эпизод романа Дж. Джойса "Улисс" в русском переводе 1934 г.
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2014)
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2014)
Переводческая рецепция романа Дж. Джойса "Улисс" С. Я. Алымова и М. Ю. Левидова: "Улисс" (Фрагменты)" 1929 г.
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2014)
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2014)
James Joyce’s "Ulysses" in periodical literature of the 1910-1930-s
por: Stepura S. N. Svetlana Nikolaevna
Publicado: (2014)
por: Stepura S. N. Svetlana Nikolaevna
Publicado: (2014)
Специфика перевода романа Дж. Джойса «Улисс»
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2024)
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2024)
"Имперский архив" России в романе Дж. Джойса "Улисс"
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2017)
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2017)
Переводческая изобретательность VS языковая игра Дж. Джойса: на материале переводов восьмого эпизода романа «Улисс» 1920-1930-е гг.
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2020)
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2020)
Авторские новообразования как маркеры идиостиля Дж. Джойса в романе «Ulysses»
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2022)
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2022)
Лингвистическая креативность VS выразительная морфология в романе Дж. Джойса «Ulysses»
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2023)
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2023)
Пародия А. Г. Архангельского на первые русские переводы романа Дж. Джойса "Улисс"
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2014)
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2014)
Век Джойса
por: Гарин И. И. Игорь Иванович
Publicado: (Москва, Терра-Книжный клуб, 2002)
por: Гарин И. И. Игорь Иванович
Publicado: (Москва, Терра-Книжный клуб, 2002)
Литература английского модернизма: Джеймс Джойс, Вирджиния Вулф, Томас Стернз Элиот, Сэмюэл Беккет учебное пособие
por: Хомутникова Е. А.
Publicado: (Курган, КГУ, 2017)
por: Хомутникова Е. А.
Publicado: (Курган, КГУ, 2017)
Улисс роман
por: Джойс Дж. Джеймс
Publicado: (СПб., Азбука-классика, 2004)
por: Джойс Дж. Джеймс
Publicado: (СПб., Азбука-классика, 2004)
Роман Джеймса Джойса "Улисс" в переводе В. Житомирского
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2013)
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2013)
Т. 3: Грани модернизма
Publicado: (2007)
Publicado: (2007)
Роман Джеймса Джойса "Улисс" в переводе В. Житомирского: постановка проблемы
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2010)
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2010)
Последний из могикан, или Повествование о 1757 годе роман
por: Купер Дж. Ф. Джеймс Фенимор
Publicado: (Москва, Детская литература, 1979)
por: Купер Дж. Ф. Джеймс Фенимор
Publicado: (Москва, Детская литература, 1979)
Фенимор Купер
por: Иванько С. С. Сергей Сергеевич
Publicado: (Москва, Молодая гвардия, 1990)
por: Иванько С. С. Сергей Сергеевич
Publicado: (Москва, Молодая гвардия, 1990)
Последний из могикан, или Повествование о 1757 годе роман пер. с англ.
por: Купер Дж. Ф. Джеймс Фенимор
Publicado: (Минск, Мастацкая лiтаратура, 1985)
por: Купер Дж. Ф. Джеймс Фенимор
Publicado: (Минск, Мастацкая лiтаратура, 1985)
Второй эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в переводе 1930-х гг.
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2013)
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2013)
Волшебный дневник пер. с англ. роман
por: Ахерн С. Сесилия
Publicado: (Москва, Иностранка, 2010)
por: Ахерн С. Сесилия
Publicado: (Москва, Иностранка, 2010)
О водоплавающих пер. с англ. роман
por: О' Брайен Ф. Флэнн
Publicado: (СПб., Симпозиум, 2000)
por: О' Брайен Ф. Флэнн
Publicado: (СПб., Симпозиум, 2000)
Чтение в темноте пер. с англ. роман
por: Дин Ш. Шеймас
Publicado: (Москва, Иностранка: БСГ-Пресс, 2001)
por: Дин Ш. Шеймас
Publicado: (Москва, Иностранка: БСГ-Пресс, 2001)
Пасынки судьбы роман; рассказы пер. с англ.
por: Тревор У. Уильям
Publicado: (Москва, Радуга, 1990)
por: Тревор У. Уильям
Publicado: (Москва, Радуга, 1990)
Там, где заканчивается радуга пер. с англ. роман
por: Ахерн С. Сесилия
Publicado: (Москва, Иностранка, 2010)
por: Ахерн С. Сесилия
Publicado: (Москва, Иностранка, 2010)
Избранное На английском языке с параллельным русским текстом
por: Мур Т. Томас
Publicado: (Москва, Радуга, 1986)
por: Мур Т. Томас
Publicado: (Москва, Радуга, 1986)
Избранное пер. с англ.
por: Мур Т. Томас
Publicado: (Москва, Художественная литература, 1981)
por: Мур Т. Томас
Publicado: (Москва, Художественная литература, 1981)
Посмотри на меня роман пер. с англ.
por: Ахерн С. Сесилия
Publicado: (Москва, Иностранка, 2008)
por: Ахерн С. Сесилия
Publicado: (Москва, Иностранка, 2008)
Люблю твои воспоминания роман пер. с англ.
por: Ахерн С. Сесилия
Publicado: (Москва, Иностранка, 2009)
por: Ахерн С. Сесилия
Publicado: (Москва, Иностранка, 2009)
Сто имен роман пер. с англ.
por: Ахерн С. Сесилия
Publicado: (Москва, Иностранка, 2013)
por: Ахерн С. Сесилия
Publicado: (Москва, Иностранка, 2013)
Время моей жизни роман пер. с англ.
por: Ахерн С. Сесилия
Publicado: (Москва, Иностранка, 2012)
por: Ахерн С. Сесилия
Publicado: (Москва, Иностранка, 2012)
Ejemplares similares
-
Переводческая позиция русского модернизма и роман Джеймса Джойса «Улисс»: постановка проблемы
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2011) -
Символ пятого эпизода романа "Улисс" Джеймса Джойса в переводе 1930-х гг. - евхаристия
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2012) -
Первый эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2013) -
Пятый эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2012) -
Русскоязычный перевод эпизода "Аид" романа Джеймса Джойса "Улисс" в аспекте переводческих тенденций первой трети XX века
por: Степура С. Н. Светлана Николаевна
Publicado: (2011)