Основы письменного перевода

Détails bibliographiques
Auteur principal: Зайцев А. Б. Александр Борисович
Résumé:Настоящая книга посвящена некоторым аспектам специальной теории письменного перевода. В первых четырех главах, а также в главе 6 рассматриваются такие важные понятия, как «текст», «прием перевода», «прагматическая адаптация перевода», «единица перевода», «переводческая ошибка» и другие; материал пятой главы иллюстрирует особенности письменного перевода текстов, обладающих различной функциональной направленностью. Книга предназначена для студентов и преподавателей переводческих факультетов вузов, филологов различных специальностей; она может быть использована на занятиях по теории перевода и практическому курсу перевода (английский язык) учащимися по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация».
Langue:russe
anglais
Publié: Москва, Либроком, 2012
Édition:3-е изд.
Sujets:
Format: Livre
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=212082

MARC

LEADER 00000nam0a2200000 4500
001 212082
005 20231101225729.0
010 |a 9785397027304 
035 |a (RuTPU)RU\TPU\book\231709 
090 |a 212082 
100 |a 20120322d2012 m y0rusy50 ca 
101 0 |a rus  |a eng 
102 |a RU 
105 |a y j 001zy 
200 1 |a Основы письменного перевода  |f А. Б. Зайцев 
205 |a 3-е изд. 
210 |a Москва  |c Либроком  |d 2012 
215 |a 124 с. 
320 |a Библиогр.: с. 122-124. 
330 |a Настоящая книга посвящена некоторым аспектам специальной теории письменного перевода. В первых четырех главах, а также в главе 6 рассматриваются такие важные понятия, как «текст», «прием перевода», «прагматическая адаптация перевода», «единица перевода», «переводческая ошибка» и другие; материал пятой главы иллюстрирует особенности письменного перевода текстов, обладающих различной функциональной направленностью. Книга предназначена для студентов и преподавателей переводческих факультетов вузов, филологов различных специальностей; она может быть использована на занятиях по теории перевода и практическому курсу перевода (английский язык) учащимися по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 
606 1 |a Перевод  |x Теория и методика  |x Методика обучения  |2 stltpush  |3 (RuTPU)RU\TPU\subj\48482  |9 67343 
610 1 |a лингвистика 
610 1 |a переводческая деятельность 
610 1 |a переводческие ошибки 
610 1 |a переводческий анализ 
610 1 |a английский язык 
610 1 |a письменный перевод 
610 1 |a упражнения 
610 1 |a методика 
610 1 |a обучение 
686 |a Ш107  |v LBC/SL-A  |2 rubbk 
700 1 |a Зайцев  |b А. Б.  |g Александр Борисович 
801 1 |a RU  |b 63413507  |c 20120322 
801 2 |a RU  |b 63413507  |c 20150904  |g RCR 
942 |c BK 
959 |a 44/20120321  |d 2  |e 169,20  |f ЧЗИЛ:1  |f АНЛ:1