Chatterton

מידע ביבליוגרפי
מחבר ראשי: Ackroyd P. Peter
סיכום:Роман "Чаттертон" (1987) тоже отсылает нас к биографиям реальных лиц – поэта-самоубийцы XVIII века Томаса Чаттертона, поэта викторианской эпохи Джорджа Мередита, причем линии их жизни переплетаются с вымышленной сюжетной линией Чарльза Вичвуда, поэта наших дней.Акройд проецирует на три разные эпохи историю непризнанного и одинокого поэтического таланта, заставляя переплетаться судьбы своих персонажей, то и дело уснащая текст детективными поисками. Прежде всего, это погоня за утраченной стариной, но лейтмотивом этих поисков служит и постоянный вопрос: что есть реальность и вымысел, что есть истинное и ложное? В связи с этим часто всплывает тема плагиата в искусстве и тема фальсификации, т. е. «плагиата наоборот», когда художник приписывает собственное творение чужому гению. Возможно, не каждый согласится с теми выводами, которые делают герои романа. Как этого и требует жанр псевдодетектива, читательские ожидания под конец обманываются, и всю книгу приходится переосмысливать заново, – но именно этого, должно быть, и добивался автор, явно избегающий окончательной расстановки точек над «i» и предлагающий каждому самостоятельно решать, где лежит истина…
שפה:אנגלית
יצא לאור: London, Penguin Books, 1993
נושאים:
פורמט: ספר
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=208468

MARC

LEADER 00000nam0a2200000 4500
001 208468
005 20231101225451.0
010 |a 0140171142 
035 |a (RuTPU)RU\TPU\book\227616 
035 |a RU\TPU\book\227087 
090 |a 208468 
100 |a 20120203d1993 m y0engy50 ba 
101 0 |a eng 
102 |a GB 
105 |a y z 000ay 
200 1 |a Chatterton  |f P. Ackroyd 
210 |a London  |c Penguin Books  |d 1993 
215 |a 234 p. 
330 |a Роман "Чаттертон" (1987) тоже отсылает нас к биографиям реальных лиц – поэта-самоубийцы XVIII века Томаса Чаттертона, поэта викторианской эпохи Джорджа Мередита, причем линии их жизни переплетаются с вымышленной сюжетной линией Чарльза Вичвуда, поэта наших дней.Акройд проецирует на три разные эпохи историю непризнанного и одинокого поэтического таланта, заставляя переплетаться судьбы своих персонажей, то и дело уснащая текст детективными поисками. Прежде всего, это погоня за утраченной стариной, но лейтмотивом этих поисков служит и постоянный вопрос: что есть реальность и вымысел, что есть истинное и ложное? В связи с этим часто всплывает тема плагиата в искусстве и тема фальсификации, т. е. «плагиата наоборот», когда художник приписывает собственное творение чужому гению. Возможно, не каждый согласится с теми выводами, которые делают герои романа. Как этого и требует жанр псевдодетектива, читательские ожидания под конец обманываются, и всю книгу приходится переосмысливать заново, – но именно этого, должно быть, и добивался автор, явно избегающий окончательной расстановки точек над «i» и предлагающий каждому самостоятельно решать, где лежит истина… 
606 1 |a Английский язык  |x Учебные руководства и пособия  |x Хрестоматии, книги для чтения  |2 stltpush  |3 (RuTPU)RU\TPU\subj\29075  |9 52487 
610 1 |a английская литература 
610 1 |a фантастика 
610 1 |a приключения 
610 1 |a романы 
610 1 |a аутентичные тексты 
686 |a Ш143.21-923.8  |v LBC/SL-A  |2 rubbk 
700 1 |a Ackroyd  |b P.  |g Peter 
801 1 |a RU  |b 63413507  |c 20120131 
801 2 |a RU  |b 63413507  |c 20120322  |g RCR 
942 |c BK