|
|
|
|
| LEADER |
00000nam0a2200000 4500 |
| 001 |
207398 |
| 005 |
20231101225411.0 |
| 010 |
|
|
|a 9785914130234
|
| 035 |
|
|
|a (RuTPU)RU\TPU\book\226220
|
| 090 |
|
|
|a 207398
|
| 100 |
|
|
|a 20120124d2009 m y0rusy50 ca
|
| 101 |
0 |
|
|a eng
|a rus
|
| 102 |
|
|
|a RU
|
| 105 |
|
|
|a y j 000zy
|
| 200 |
1 |
|
|a Сборник упражнений по переводу. Английский язык
|e учебное пособие для вузов
|f К. А. Гузеева, Э. И. Зацепина
|
| 210 |
|
|
|a СПб.
|c Перспектива
|d 2009
|
| 215 |
|
|
|a 219 с.
|
| 225 |
1 |
|
|a Библиотека переводчика
|
| 330 |
|
|
|a Предлагаемый сборник упражнений представляет собой пособие, предназначенное для практических занятий со студентами по курсу "Частная теория перевода (перевод с английского языка на русский)". Сборник включает упражнения по основным темам программы для старших курсов переводческих факультетов университетов и институтов иностранных языков. Таким образом, сборник охватывает некоторые вопросы, связанные с грамматическими проблемами перевода, с одной стороны, и с лексическими проблемами, с другой. В большинстве случаев упражнения предваряются практическими рекомендациями, которые должны облегчить работу студента при переводе самих упражнений. Материалом для упражнений и для практических рекомендаций послужили, главным образом, отрывки из оригинальных текстов: из английской публицистики и художественной литературы. Упражнения пособия могут быть использованы как для первичного закрепления материала лекций, так и на дальнейших этапах для повторения пройденных тем и развития навыков перевода. Помимо использования данного сборника упражнений студентами специальных факультетов, материалы сборника могут быть рекомендованы широкому кругу людей, изучающих язык, и могут быть полезны для понимания целого ряда проблем, возникающих при изучении языка.
|
| 606 |
1 |
|
|a Английский язык
|x Учебные руководства и пособия для высшей школы
|x Пособия по стилистике, переводу
|2 stltpush
|3 (RuTPU)RU\TPU\subj\67887
|9 83516
|
| 610 |
1 |
|
|a лексика
|
| 610 |
1 |
|
|a грамматика
|
| 610 |
1 |
|
|a переводы
|
| 610 |
1 |
|
|a переводческие стратегии
|
| 610 |
1 |
|
|a переводческие ошибки
|
| 610 |
1 |
|
|a переводческая деятельность
|
| 610 |
1 |
|
|a упражнения
|
| 686 |
|
|
|a Ш143.21-923.7
|v LBC/SL-A
|2 rubbk
|
| 700 |
|
1 |
|a Гузеева
|b К. А.
|
| 701 |
|
1 |
|a Зацепина
|b Э. И.
|
| 801 |
|
1 |
|a RU
|b 63413507
|c 20120124
|
| 801 |
|
2 |
|a RU
|b 63413507
|c 20120313
|g RCR
|
| 942 |
|
|
|c BK
|
| 959 |
|
|
|a 2/20120123
|d 1
|e 96,00
|f ЧЗИЛ:1
|