Перевод текстов конференций. Немецкий - русский. Русский - немецкий: учебно-методическое пособие
| Korporacja: | |
|---|---|
| Kolejni autorzy: | , |
| Streszczenie: | Учебно-методическое пособие представляет собой сборник текстов с заданиями и аудиоприложением. Представленные тексты являются современными аутентичными образцами публичной речи на актуальную тематику, наиболее часто встречающуюся в переводческой практике. Предназначено для студентов, обучающихся по специальности 031202 «Перевод и переводоведение», также может быть использовано в рамках дополнительной специализации в сфере профессиональной коммуникации и для самостоятельной отработки навыков и умений синхронного и последовательного перевода. |
| Język: | rosyjski niemiecki |
| Wydane: |
Томск, Изд-во ТПУ, 2008
|
| Hasła przedmiotowe: | |
| Format: | Książka |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=185289 |
| Opis fizyczny: | 195 с. |
|---|---|
| Streszczenie: | Учебно-методическое пособие представляет собой сборник текстов с заданиями и аудиоприложением. Представленные тексты являются современными аутентичными образцами публичной речи на актуальную тематику, наиболее часто встречающуюся в переводческой практике. Предназначено для студентов, обучающихся по специальности 031202 «Перевод и переводоведение», также может быть использовано в рамках дополнительной специализации в сфере профессиональной коммуникации и для самостоятельной отработки навыков и умений синхронного и последовательного перевода. |