Перевод текстов конференций. Немецкий - русский. Русский - немецкий, учебно-методическое пособие

Xehetasun bibliografikoak
Erakunde egilea: Томский политехнический университет (ТПУ)
Beste egile batzuk: Шакирова Л. Р. Лилия Расимовна (220), Карш Ш. Штефан
Gaia:Учебно-методическое пособие представляет собой сборник текстов с заданиями и аудиоприложением. Представленные тексты являются современными аутентичными образцами публичной речи на актуальную тематику, наиболее часто встречающуюся в переводческой практике. Предназначено для студентов, обучающихся по специальности 031202 «Перевод и переводоведение», также может быть использовано в рамках дополнительной специализации в сфере профессиональной коммуникации и для самостоятельной отработки навыков и умений синхронного и последовательного перевода.
Hizkuntza:errusiera
alemana
Argitaratua: Томск, Изд-во ТПУ, 2008
Gaiak:
Formatua: Liburua
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=185289
Deskribapena
Deskribapen fisikoa:195 с.
Gaia:Учебно-методическое пособие представляет собой сборник текстов с заданиями и аудиоприложением. Представленные тексты являются современными аутентичными образцами публичной речи на актуальную тематику, наиболее часто встречающуюся в переводческой практике. Предназначено для студентов, обучающихся по специальности 031202 «Перевод и переводоведение», также может быть использовано в рамках дополнительной специализации в сфере профессиональной коммуникации и для самостоятельной отработки навыков и умений синхронного и последовательного перевода.