Метаязыковые высказывания в художественном тексте и перевод
| Parent link: | Известия Томского политехнического университета [Известия ТПУ]/ Томский политехнический университет (ТПУ).— , 2000- Т. 305, вып. 4 : Язык и межкультурная коммуникация: теоретические и прикладные аспекты.— 2002.— [С. 149-153] |
|---|---|
| Päätekijä: | Велединская С. Б. Светлана Борисовна |
| Yhteenveto: | Заглавие с титульного листа Электронная версия печатной публикации В статье рассматриваются проблемы перевода метаязыковых высказываний, представляющих собой вкрапления в художественный текст. Являясь элементом прагматической организации текста, метаязыковые высказывания ставят перед переводчиком сложную задачу, через решение которой преломляются многие вопросы современной лингвистики текста и теории перевода. Исследование выполнено на материале переводов художественных произведений современных французских авторов на русский язык. |
| Julkaistu: |
2002
|
| Aiheet: | |
| Linkit: | http://www.lib.tpu.ru/fulltext/v/Bulletin_TPU/2002/v305/i4/22.pdf |
| Aineistotyyppi: | Elektroninen Kirjan osa |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=165489 |
Samankaltaisia teoksia
Особенности перевода экстралингвистических компонентов в художественном тексте
Tekijä: Евдокимова Н. А.
Julkaistu: (2013)
Tekijä: Евдокимова Н. А.
Julkaistu: (2013)
Формальные варианты слова как репрезентанты метаязыковой функции диалекта
Tekijä: Богословская З. М. Зоя Матиновна
Julkaistu: (2003)
Tekijä: Богословская З. М. Зоя Матиновна
Julkaistu: (2003)
Интерпретация текста: французский язык учебное пособие
Tekijä: Долинин К. А. Константин Аркадьевич
Julkaistu: (Москва, КомКнига, 2010)
Tekijä: Долинин К. А. Константин Аркадьевич
Julkaistu: (Москва, КомКнига, 2010)
От повествования к гипертексту и нарративу монография
Tekijä: Шехтман Н. А.
Julkaistu: (Оренбург, ОГПУ, 2014)
Tekijä: Шехтман Н. А.
Julkaistu: (Оренбург, ОГПУ, 2014)
Письма к незнакомке перевод
Tekijä: Мериме П. Проспер
Julkaistu: (Москва, Наука, 1991)
Tekijä: Мериме П. Проспер
Julkaistu: (Москва, Наука, 1991)
Антропоморфные метафоры в художественном тексте (на материале произведений В. М. Шукшина)
Tekijä: Бурмакова Е. А. Елена Анатольевна
Julkaistu: (2014)
Tekijä: Бурмакова Е. А. Елена Анатольевна
Julkaistu: (2014)
Теория и практика художественного перевода учебное пособие для вузов
Tekijä: Солодуб Ю. П. Юрий Петрович
Julkaistu: (Москва, Академия, 2005)
Tekijä: Солодуб Ю. П. Юрий Петрович
Julkaistu: (Москва, Академия, 2005)
Неведомый шедевр Рассказы французских писателей XIX века. Пер. с фр.
Julkaistu: (Москва, Молодая гвардия, 1983)
Julkaistu: (Москва, Молодая гвардия, 1983)
Лингвистический анализ художественного текста: теория, практика, интерпретация учебно-методическое пособие
Tekijä: Кольцова Л. М.
Julkaistu: (Воронеж, ВГУ, 2016)
Tekijä: Кольцова Л. М.
Julkaistu: (Воронеж, ВГУ, 2016)
Отрицательные высказывания
Tekijä: Бродский И. Н. Иосиф Нусимович
Julkaistu: (Ленинград, Изд-во Ленинградского ун-та, 1973)
Tekijä: Бродский И. Н. Иосиф Нусимович
Julkaistu: (Ленинград, Изд-во Ленинградского ун-та, 1973)
Лингвистические тайны текста Материалы II городской научно-практической конференции учащихся старших классов, 25 марта 2003 г., г.Томск
Julkaistu: (Томск, Изд-во ТГПУ, 2003)
Julkaistu: (Томск, Изд-во ТГПУ, 2003)
Перевод английского каламбура
Tekijä: Релкина Н. В.
Julkaistu: (2010)
Tekijä: Релкина Н. В.
Julkaistu: (2010)
Тексты для чтения по французскому языку учебное пособие
Tekijä: Брылева Р. Ф.
Julkaistu: (Уфа, УУНиТ, 2020)
Tekijä: Брылева Р. Ф.
Julkaistu: (Уфа, УУНиТ, 2020)
Язык. Культура. Перевод. (На примере русского и итальянского языков)
Tekijä: Петралия Джулия
Julkaistu: (2020)
Tekijä: Петралия Джулия
Julkaistu: (2020)
Знакомьтесь. Числительное Пособие для иностранных учащихся
Tekijä: В. К. Лебедев
Julkaistu: (Санкт-Петербург, Златоуст, 2017)
Tekijä: В. К. Лебедев
Julkaistu: (Санкт-Петербург, Златоуст, 2017)
Ч. 1 и 2
Julkaistu: (1993)
Julkaistu: (1993)
Сын сатрапа роман писателя о своем детстве: пер. с фр.
Tekijä: Труайя А. Анри
Julkaistu: (Москва, Эксмо, 2005)
Tekijä: Труайя А. Анри
Julkaistu: (Москва, Эксмо, 2005)
Саламбо Роман
Tekijä: Флобер Г. Гюстав
Julkaistu: (Москва, Правда, 1982)
Tekijä: Флобер Г. Гюстав
Julkaistu: (Москва, Правда, 1982)
Английские неологизмы и их перевод на русский язык (на материале компьютерной лексики)
Tekijä: Блохина Е. А.
Julkaistu: (2014)
Tekijä: Блохина Е. А.
Julkaistu: (2014)
Организация коммуникативного пространства в художественном тексте
Tekijä: Песоцкая С. А.
Julkaistu: (2002)
Tekijä: Песоцкая С. А.
Julkaistu: (2002)
Лингво-когнитивная модель оценки эквивалентности переводимого высказывания
Tekijä: Ильина Д. С.
Julkaistu: (2012)
Tekijä: Ильина Д. С.
Julkaistu: (2012)
Саламбо Роман, повести пер. с фр.
Tekijä: Флобер Г. Гюстав
Julkaistu: (Минск, Народная асвета, 1983)
Tekijä: Флобер Г. Гюстав
Julkaistu: (Минск, Народная асвета, 1983)
Лингвистический анализ художественного текста: теория и практика практикум учебник
Tekijä: Бабенко Л. Г. Людмила Григорьевна
Julkaistu: (Москва, Флинта, 2009)
Tekijä: Бабенко Л. Г. Людмила Григорьевна
Julkaistu: (Москва, Флинта, 2009)
Художественный текст и языковая личность материалы IV Всероссийской научной конференции, Томск, 27-28 октября 2005 г.
Julkaistu: (Томск, Изд-во ТГПУ, 2005)
Julkaistu: (Томск, Изд-во ТГПУ, 2005)
Лингвоконцептуальный анализ зоонимических репрезентаций во французском художественном тексте XII–XIII веков монография
Tekijä: Дорогайкина Е. М.
Julkaistu: (Красноярск, СибГУ им. академика М. Ф. Решетнёва, 2023)
Tekijä: Дорогайкина Е. М.
Julkaistu: (Красноярск, СибГУ им. академика М. Ф. Решетнёва, 2023)
Зачем, что и как читать на уроке Методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного
Tekijä: Н. В. Кулибина
Julkaistu: (Санкт-Петербург, Златоуст, 2019)
Tekijä: Н. В. Кулибина
Julkaistu: (Санкт-Петербург, Златоуст, 2019)
Машинный перевод
Tekijä: До Тхи Хань
Julkaistu: (2013)
Tekijä: До Тхи Хань
Julkaistu: (2013)
Жюль Верн Жизнь и творчество. Для 9-11-х классов
Tekijä: Брандис Е. П. Евгений Павлович
Julkaistu: (Ленинград, Гос. изд-во детской литературы, 1963)
Tekijä: Брандис Е. П. Евгений Павлович
Julkaistu: (Ленинград, Гос. изд-во детской литературы, 1963)
Лексическая репрезентация концепта "Смерть" в рассказе Э. А. По "Маска Красной Смерти" (переводческий аспект)
Tekijä: Полонская Ю. В. Юлия Владимировна
Julkaistu: (2012)
Tekijä: Полонская Ю. В. Юлия Владимировна
Julkaistu: (2012)
Антропоморфная метафора в художественном дискурсе (на материале автобиографических рассказов В. М. Шукшина)
Tekijä: Бурмакова Е. А. Елена Анатольевна
Julkaistu: (2015)
Tekijä: Бурмакова Е. А. Елена Анатольевна
Julkaistu: (2015)
Теоретические и прикладные аспекты филологии сборник научных трудов, посвященный 10-летию кафедры русского языка и литературы Института языковой коммуникации Томского политехнического университета
Julkaistu: (Томск, STT, 2004)
Julkaistu: (Томск, STT, 2004)
Русский язык для иностранных учащихся Учебное пособие
Tekijä: Е. А. Ядрихинская
Julkaistu: (Воронеж, Воронежский государственный университет инженерных технологий, 2022)
Tekijä: Е. А. Ядрихинская
Julkaistu: (Воронеж, Воронежский государственный университет инженерных технологий, 2022)
Художественный текст как средство формирования лингвострановедческой компетенции у китайских студентов
Tekijä: Тартынских В. В. Вера Васильевна
Julkaistu: (2014)
Tekijä: Тартынских В. В. Вера Васильевна
Julkaistu: (2014)
Россия в зеркале современной прозы. Выпуск 1
Tekijä: Н. Ландсман
Julkaistu: (Санкт-Петербург, Златоуст, 2019)
Tekijä: Н. Ландсман
Julkaistu: (Санкт-Петербург, Златоуст, 2019)
Международные словари для средних учебных заведений. Часть русско-французская [учебное пособие]
Julkaistu: (Санкт-Петербург, Типография Тренке и Фюсно, 1899)
Julkaistu: (Санкт-Петербург, Типография Тренке и Фюсно, 1899)
Полный русско-французский словарь Dictionnaire russe-francais complet
Julkaistu: (Санкт-Петербург, Издание Н. П. Макарова, 1900)
Julkaistu: (Санкт-Петербург, Издание Н. П. Макарова, 1900)
Деловой русский язык для иностранных магистрантов Практикум
Tekijä: Е. Л. Черкашина
Julkaistu: (Москва, МИСИ-МГСУ, ЭБС АСВ, 2022)
Tekijä: Е. Л. Черкашина
Julkaistu: (Москва, МИСИ-МГСУ, ЭБС АСВ, 2022)
Особенности перевода лингвистических лакун с русского языка на французский
Tekijä: Кропочева Ю. А.
Julkaistu: (2011)
Tekijä: Кропочева Ю. А.
Julkaistu: (2011)
Лингвопоэтика и художественный текст учебник для вузов
Tekijä: Колесникова С. М. Светлана Михайловна
Julkaistu: (Москва, Юрайт, 2025)
Tekijä: Колесникова С. М. Светлана Михайловна
Julkaistu: (Москва, Юрайт, 2025)
Современная французская новелла пер. с фр. сборник
Julkaistu: (Москва, Прогресс, 1981)
Julkaistu: (Москва, Прогресс, 1981)
Samankaltaisia teoksia
-
Особенности перевода экстралингвистических компонентов в художественном тексте
Tekijä: Евдокимова Н. А.
Julkaistu: (2013) -
Формальные варианты слова как репрезентанты метаязыковой функции диалекта
Tekijä: Богословская З. М. Зоя Матиновна
Julkaistu: (2003) -
Интерпретация текста: французский язык учебное пособие
Tekijä: Долинин К. А. Константин Аркадьевич
Julkaistu: (Москва, КомКнига, 2010) -
От повествования к гипертексту и нарративу монография
Tekijä: Шехтман Н. А.
Julkaistu: (Оренбург, ОГПУ, 2014) -
Письма к незнакомке перевод
Tekijä: Мериме П. Проспер
Julkaistu: (Москва, Наука, 1991)