Обучение переводу научно-технической литературы студентов технического вуза; Известия Томского политехнического университета [Известия ТПУ]; Т. 305, вып. 4 : Язык и межкультурная коммуникация: теоретические и прикладные аспекты
| Parent link: | Известия Томского политехнического университета [Известия ТПУ]/ Томский политехнический университет (ТПУ).— , 2000- Т. 305, вып. 4 : Язык и межкультурная коммуникация: теоретические и прикладные аспекты.— 2002.— [С. 38-44] |
|---|---|
| Автор: | Покушалова Л. В. |
| Резюме: | Заглавие с титульного листа Электронная версия печатной публикации Рассматриваются различные аспекты обучения студентов технического вуза переводу научно-технической литературы: подробно анализируются грамматические, лексические, стилевые особенности текстов в английском языке, типичные ошибки студентов при переводе, а также наиболее приемлемые способы адекватной передачи содержания текста на русский язык. |
| Мова: | Російська |
| Опубліковано: |
2002
|
| Предмети: | |
| Онлайн доступ: | http://www.lib.tpu.ru/fulltext/v/Bulletin_TPU/2002/v305/i4/05.pdf |
| Формат: | Електронний ресурс Частина з книги |
| KOHA link: | https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=165452 |
Схожі ресурси
English for PR-students. Part I
за авторством: Веденёва Ю. В.
Опубліковано: (Самара, Самарский университет, 2020)
за авторством: Веденёва Ю. В.
Опубліковано: (Самара, Самарский университет, 2020)
Usage of machine translation systems; Межкультурная коммуникация: теория и практика
за авторством: Ротарь К. А.
Опубліковано: (2017)
за авторством: Ротарь К. А.
Опубліковано: (2017)
Профессиональная и межкультурная коммуникация на английском языке учеб. пособие
за авторством: Позднякова Г. А.
Опубліковано: (Самара, Самарский университет, 2019)
за авторством: Позднякова Г. А.
Опубліковано: (Самара, Самарский университет, 2019)
Начинаем говорить по-русски. Вводный фонетико-грамматический курс русского языка как иностранного Учебное пособие
за авторством: Е. В. Голубева
Опубліковано: (Москва, Ай Пи Ар Медиа, 2022)
за авторством: Е. В. Голубева
Опубліковано: (Москва, Ай Пи Ар Медиа, 2022)
О стилистических особенностях ранних переводов незавершенного романа Ч. Диккенса "Тайна Эдвина Друда"; Известия Томского политехнического университета [Известия ТПУ]; Т. 305, вып. 4 : Язык и межкультурная коммуникация: теоретические и прикладные аспекты
за авторством: Гредина И. В. Ирина Валерьевна
Опубліковано: (2002)
за авторством: Гредина И. В. Ирина Валерьевна
Опубліковано: (2002)
Imagery in Translation = Практикум по художественному переводу: учебное пособие
за авторством: Казакова Т. А. Тамара Анатольевна
Опубліковано: (Санкт-Петербург, Союз, 2003)
за авторством: Казакова Т. А. Тамара Анатольевна
Опубліковано: (Санкт-Петербург, Союз, 2003)
Рабочая тетрадь студента. Специальности «Лингвистика», «Филология». Уровни А2 и B1 РКИ Учебно-методическое пособие
Опубліковано: (Москва, Российский университет дружбы народов, 2017)
Опубліковано: (Москва, Российский университет дружбы народов, 2017)
Практикум по переводу с немецкого на русский
за авторством: Гильченок Н. Л. Нина Львовна
Опубліковано: (СПб., Каро, 2006)
за авторством: Гильченок Н. Л. Нина Львовна
Опубліковано: (СПб., Каро, 2006)
Глагол всему голова. Вып 1. Базовый уровень (А2) Учебный словарь русских глаголов и глагольного управления для иностранцев
за авторством: Г. Г. Малышев
Опубліковано: (Санкт-Петербург, Златоуст, 2019)
за авторством: Г. Г. Малышев
Опубліковано: (Санкт-Петербург, Златоуст, 2019)
Глагол всему голова. Вып 2. Первый сертификационный уровень (В1) Учебный словарь русских глаголов и глагольного управления для иностранцев
за авторством: Г. Г. Малышев
Опубліковано: (Санкт-Петербург, Златоуст, 2019)
за авторством: Г. Г. Малышев
Опубліковано: (Санкт-Петербург, Златоуст, 2019)
Особенности функционирования современного английского языка в сфере рекламы и PR учебно-методическое пособие
за авторством: Веденёва Ю. В.
Опубліковано: (Самара, Самарский университет, 2023)
за авторством: Веденёва Ю. В.
Опубліковано: (Самара, Самарский университет, 2023)
Сборник упражнений по переводу немецкой научно-технической литературы
за авторством: Мальмгрен Э.
Опубліковано: (Москва, Изд-во иностранной литературы, 1957)
за авторством: Мальмгрен Э.
Опубліковано: (Москва, Изд-во иностранной литературы, 1957)
Пособие по переводу английской научно-технической литературы
за авторством: Пронина Р. Ф.
Опубліковано: (Москва, Высшая школа, 1965)
за авторством: Пронина Р. Ф.
Опубліковано: (Москва, Высшая школа, 1965)
Профессиональный тренинг переводчика: учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей
за авторством: Алексеева И. С. Ирина Сергеевна
Опубліковано: (СПб., Союз, 2001)
за авторством: Алексеева И. С. Ирина Сергеевна
Опубліковано: (СПб., Союз, 2001)
Пособие по переводу научной и технической литературы на английский язык
за авторством: Пумпянский А. Л. Алексей Леонидович
Опубліковано: (Москва, Наука, 1965)
за авторством: Пумпянский А. Л. Алексей Леонидович
Опубліковано: (Москва, Наука, 1965)
Пособие по переводу с английского на русский
за авторством: Романова С. П. Светлана Павловна
Опубліковано: (Москва, КДУ, 2011)
за авторством: Романова С. П. Светлана Павловна
Опубліковано: (Москва, КДУ, 2011)
Пособие по переводу с английского на русский
за авторством: Романова С. П. Светлана Павловна
Опубліковано: (Москва, КДУ, 2007)
за авторством: Романова С. П. Светлана Павловна
Опубліковано: (Москва, КДУ, 2007)
Пособие по переводу с английского на русский
за авторством: Романова С. П. Светлана Павловна
Опубліковано: (Москва, Университет, 2008)
за авторством: Романова С. П. Светлана Павловна
Опубліковано: (Москва, Университет, 2008)
Пособие по устному и письменному переводу с английского языка
за авторством: Минакова А. П.
Опубліковано: (Москва, 1963)
за авторством: Минакова А. П.
Опубліковано: (Москва, 1963)
Обучение техникам анализа поэтического текста: учебное пособие
за авторством: Максимов В. В. Владимир Владимирович
Опубліковано: (Томск, Изд-во ТПУ, 2007)
за авторством: Максимов В. В. Владимир Владимирович
Опубліковано: (Томск, Изд-во ТПУ, 2007)
Пособие по переводу немецкого научно-технического текста
за авторством: Вульферт И. И.
Опубліковано: (Москва, Изд-во иностранной литературы, 1959)
за авторством: Вульферт И. И.
Опубліковано: (Москва, Изд-во иностранной литературы, 1959)
Практикум по синхронному переводу с русского языка на английский ( с аудиоприложением): Тексты. Упражнения. Переводы
за авторством: Виссон Л. Линн
Опубліковано: (Москва, Р.Валент, 2003)
за авторством: Виссон Л. Линн
Опубліковано: (Москва, Р.Валент, 2003)
Наука о языке и речи. Теория и практика
за авторством: Кушнина Л. В.
Опубліковано: (Пермь, ПНИПУ, 2022)
за авторством: Кушнина Л. В.
Опубліковано: (Пермь, ПНИПУ, 2022)
Пособие по переводу японских научно-технических текстов. Начальный курс
за авторством: Шевенко С. М. Светлана Михайловна
Опубліковано: (Москва, Наука, 1974)
за авторством: Шевенко С. М. Светлана Михайловна
Опубліковано: (Москва, Наука, 1974)
Теория и реализация языков программирования
за авторством: Серебряков В. А. Владимир Алексеевич
Опубліковано: (Москва, Физматлит, 2012)
за авторством: Серебряков В. А. Владимир Алексеевич
Опубліковано: (Москва, Физматлит, 2012)
К вопросу о разработке факультативного курса по переводу; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 1
за авторством: Волченкова К. Н.
Опубліковано: (2010)
за авторством: Волченкова К. Н.
Опубліковано: (2010)
Лингвостилистические особенности научного текста: сборник статей
Опубліковано: (Москва, Наука, 1981)
Опубліковано: (Москва, Наука, 1981)
Метаязыковые высказывания в художественном тексте и перевод; Известия Томского политехнического университета [Известия ТПУ]; Т. 305, вып. 4 : Язык и межкультурная коммуникация: теоретические и прикладные аспекты
за авторством: Велединская С. Б. Светлана Борисовна
Опубліковано: (2002)
за авторством: Велединская С. Б. Светлана Борисовна
Опубліковано: (2002)
Практикум по переводу с английского языка на русский: учебное пособие
за авторством: Комиссаров В. Н. Вилен Наумович
Опубліковано: (Москва, Высшая школа, 1990)
за авторством: Комиссаров В. Н. Вилен Наумович
Опубліковано: (Москва, Высшая школа, 1990)
Пособие по техническому переводу с французского языка для неязыковых вузов
за авторством: Коржавин А. В. Аркадий Васильевич
Опубліковано: (Москва, Высшая школа, 1977)
за авторством: Коржавин А. В. Аркадий Васильевич
Опубліковано: (Москва, Высшая школа, 1977)
Английский язык для аспирантов. Вводный курс учебное пособие
за авторством: Никрошкина С. В.
Опубліковано: (Новосибирск, НГТУ, 2021)
за авторством: Никрошкина С. В.
Опубліковано: (Новосибирск, НГТУ, 2021)
Особенности научно-технического текста; Межкультурная коммуникация: теория и практика; Ч. 2
за авторством: Сыродой С. В.
Опубліковано: (2010)
за авторством: Сыродой С. В.
Опубліковано: (2010)
Основы конструирования компиляторов
за авторством: Серебряков Владимир Алексеевич
Опубліковано: (Москва, УРСС, 2001)
за авторством: Серебряков Владимир Алексеевич
Опубліковано: (Москва, УРСС, 2001)
Ч. 2; Практикум по письменному переводу (английский язык)
Опубліковано: (2013)
Опубліковано: (2013)
Синтаксический анализ комплексного немецкого предложения с несколькими придаточными в процессе перевода; Межкультурная коммуникация: теория и практика
за авторством: Дакукина Т. А. Татьяна Анатольевна
Опубліковано: (2016)
за авторством: Дакукина Т. А. Татьяна Анатольевна
Опубліковано: (2016)
Translation Studies. Perspectives on an Emerging Discipline
за авторством: Riccardi A. Alessandra
Опубліковано: (Cambridge, Cambridge University Press, 2003)
за авторством: Riccardi A. Alessandra
Опубліковано: (Cambridge, Cambridge University Press, 2003)
Stylistics
за авторством: Verdonk P. Peter
Опубліковано: (Oxford, Oxford University Press, 2002)
за авторством: Verdonk P. Peter
Опубліковано: (Oxford, Oxford University Press, 2002)
Пособие по техническому переводу (энергетика): учебное пособие
за авторством: Тарасова Е. С. Екатерина Сергеевна
Опубліковано: (Томск, Изд-во ТПУ, 2015)
за авторством: Тарасова Е. С. Екатерина Сергеевна
Опубліковано: (Томск, Изд-во ТПУ, 2015)
Мир перевода-3; Practicum plus
за авторством: Чужакин А. П. Андрей Павлович
Опубліковано: (Москва, Р.Валент, 2001)
за авторством: Чужакин А. П. Андрей Павлович
Опубліковано: (Москва, Р.Валент, 2001)
Пособие по переводу технической литературы (английский язык): учебное пособие
Опубліковано: (Москва, Высшая школа, 1967)
Опубліковано: (Москва, Высшая школа, 1967)
Схожі ресурси
-
English for PR-students. Part I
за авторством: Веденёва Ю. В.
Опубліковано: (Самара, Самарский университет, 2020) -
Usage of machine translation systems; Межкультурная коммуникация: теория и практика
за авторством: Ротарь К. А.
Опубліковано: (2017) -
Профессиональная и межкультурная коммуникация на английском языке учеб. пособие
за авторством: Позднякова Г. А.
Опубліковано: (Самара, Самарский университет, 2019) -
Начинаем говорить по-русски. Вводный фонетико-грамматический курс русского языка как иностранного Учебное пособие
за авторством: Е. В. Голубева
Опубліковано: (Москва, Ай Пи Ар Медиа, 2022) -
О стилистических особенностях ранних переводов незавершенного романа Ч. Диккенса "Тайна Эдвина Друда"; Известия Томского политехнического университета [Известия ТПУ]; Т. 305, вып. 4 : Язык и межкультурная коммуникация: теоретические и прикладные аспекты
за авторством: Гредина И. В. Ирина Валерьевна
Опубліковано: (2002)