APA (7th ed.) Citation

Мирнова О. Г. (1993). Детектив с улыбкой: [сборник]; [перевод]; В ожидании убийства (вместо предисловия); Алмаз Раджи; Гнусный обманщик; Друзья из Сан-РОзарио; Фиаско в Лос-Амигос; Сапфировый крест; Мужчина в коричневом костюме; Убийство оптом - по два с половиной доллара за штуку; Помешавшийся на тайне, или Дефективный детектив; Уотсон был женщиной (вместо заключения). Москва, Высшая школа, 1993.

Chicago Style (17th ed.) Citation

Мирнова О. Г. Детектив с улыбкой: [сборник]; [перевод]; В ожидании убийства (вместо предисловия); Алмаз Раджи; Гнусный обманщик; Друзья из Сан-РОзарио; Фиаско в Лос-Амигос; Сапфировый крест; Мужчина в коричневом костюме; Убийство оптом - по два с половиной доллара за штуку; Помешавшийся на тайне, или Дефективный детектив; Уотсон был женщиной (вместо заключения). Москва, Высшая школа, 1993, 1993.

MLA (9th ed.) Citation

Мирнова О. Г. Детектив с улыбкой: [сборник]; [перевод]; В ожидании убийства (вместо предисловия); Алмаз Раджи; Гнусный обманщик; Друзья из Сан-РОзарио; Фиаско в Лос-Амигос; Сапфировый крест; Мужчина в коричневом костюме; Убийство оптом - по два с половиной доллара за штуку; Помешавшийся на тайне, или Дефективный детектив; Уотсон был женщиной (вместо заключения). Москва, Высшая школа, 1993, 1993.

Warning: These citations may not always be 100% accurate.